VOTE | 251 fans

Script VO 305

1
00:00:19,291 --> 00:00:21,292
[ velcro rips ]

2
00:00:26,065 --> 00:00:28,267
[ creaking ]

3
00:00:33,806 --> 00:00:36,507
[ gasps ] Oh, my god.
You scared me.

4
00:00:36,542 --> 00:00:38,542
I almost got it.

5
00:00:39,144 --> 00:00:40,710
[ grunts ]

6
00:01:06,803 --> 00:01:10,406
<i>We have to protect our future
by protecting our children.</i>

7
00:01:10,440 --> 00:01:13,642
<i>Get garbage food out
of the lunchroom now.</i>

8
00:01:13,677 --> 00:01:14,977
You tell them, Tom!

9
00:01:15,011 --> 00:01:18,848
- I'm sorry. Was that too loud?
- I like your enthusiasm.

10
00:01:18,882 --> 00:01:21,250
I really like Tom MacGregor Jr. ...

11
00:01:21,284 --> 00:01:26,854
good scottish lad from an old
Boston family, politics in his blood.

12
00:01:26,889 --> 00:01:31,192
Holy crap, Ma.
I can't even see the table.

13
00:01:31,226 --> 00:01:33,795
- Glitter, Ma?
- It's festive.

14
00:01:33,829 --> 00:01:35,797
It's hard to clean up.

15
00:01:37,333 --> 00:01:39,067
What's going on here?

16
00:01:39,101 --> 00:01:43,872
"Maximum depth... 180 feet"?
What are you, James Cameron?

17
00:01:43,906 --> 00:01:46,341
Maura.
At least he's certified.

18
00:01:46,376 --> 00:01:47,809
I haven't had time to take the course.

19
00:01:47,844 --> 00:01:52,180
So you'll do that before or
after your "outback lady walk"?

20
00:01:52,914 --> 00:01:53,882
Ooh.

21
00:01:53,916 --> 00:01:57,319
Are you also in the
remake of "Out of Africa"?

22
00:01:57,353 --> 00:01:58,887
Give me that.

23
00:01:58,921 --> 00:02:00,822
Giovanni: Special delivery.

24
00:02:00,857 --> 00:02:02,224
Oh, yeah, just walk right in.

25
00:02:02,258 --> 00:02:05,093
Okay, thanks.
Wow, you look hot.

26
00:02:05,128 --> 00:02:07,363
Nice hat.
You look hot, too, Jane.

27
00:02:07,397 --> 00:02:09,698
You two ever decide to
bat for the other team ...

28
00:02:09,733 --> 00:02:10,766
Not on your team.

29
00:02:10,834 --> 00:02:13,336
What is that? Is that a surfboard?
What is he doing here?

30
00:02:13,370 --> 00:02:14,837
Angela: He's helping me.

31
00:02:14,872 --> 00:02:16,839
Helping you what?
Your car's outside.

32
00:02:17,407 --> 00:02:19,075
Sweet, huh?

33
00:02:19,109 --> 00:02:20,843
"You want this dud."

34
00:02:20,878 --> 00:02:23,112
"This dude," Jane.
D-u-d.

35
00:02:23,146 --> 00:02:26,115
Yo, Mrs. Rizz, you look hot.

36
00:02:26,149 --> 00:02:28,083
Stop it, Giovanni, or
I'll tell your mother.

37
00:02:28,118 --> 00:02:29,184
No, don't tell my mom.

38
00:02:29,219 --> 00:02:31,753
That's what all this is about,

39
00:02:31,787 --> 00:02:34,156
you buying all this stuff ...
it's about Hope, isn't it?

40
00:02:34,190 --> 00:02:36,058
I don't know what you're talking about.

41
00:02:36,092 --> 00:02:38,827
Oh, yes, you do.
Whenever you get in a crisis,

42
00:02:38,861 --> 00:02:40,996
you get on a first-name
basis with the U.P.S. man.

43
00:02:41,030 --> 00:02:43,732
- Maura, it's time to find her.
- No.

44
00:02:43,767 --> 00:02:46,769
Only 65% of adopted children
seek out their biological parents.

45
00:02:46,803 --> 00:02:49,038
I'm in the other 35%.
[ cellphone vibrates ]

46
00:02:49,072 --> 00:02:52,041
35% having an identity crisis.

47
00:02:52,075 --> 00:02:55,745
Rizzoli.
Yeah.

48
00:02:55,779 --> 00:02:58,013
[ sighs ]
Okay. We'll be right there.

49
00:02:58,048 --> 00:02:59,148
Come on. We got a case.

50
00:02:59,182 --> 00:03:02,851
Hey, you can take your vest,
'cause the murder is near Franklin park.

51
00:03:02,886 --> 00:03:04,453
You got a murder in
the Franklin park zoo?

52
00:03:04,487 --> 00:03:05,855
Why? You got family there?

53
00:03:05,889 --> 00:03:07,957
- Jane!
- You're so funny.

54
00:03:07,991 --> 00:03:11,828
She's so funny.
And hot.

55
00:03:26,251 --> 00:03:29,251
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font> </i>

56
00:03:30,252 --> 00:03:32,943
<b>3x05 - Throwing Down the Gauntlet</b>

57
00:03:33,486 --> 00:03:35,487
[ police radio chatter ]

58
00:03:37,924 --> 00:03:39,358
Maura: What's there to talk about?

59
00:03:39,392 --> 00:03:41,293
My birth mother was an
unwed college student

60
00:03:41,328 --> 00:03:43,128
who was sneaking around
with a southie gangster.

61
00:03:43,163 --> 00:03:45,764
Jane: So?
That's at least interesting.

62
00:03:45,799 --> 00:03:47,733
My birth mother married
the neighborhood plumber.

63
00:03:47,767 --> 00:03:50,102
The only sneaking around she
did was in filene's basement.

64
00:03:50,136 --> 00:03:54,106
- Paddy Doyle, my father ...
- In sperm only.

65
00:03:54,140 --> 00:03:56,242
Yeah, who is waiting to
be tried for 15 murders,

66
00:03:56,276 --> 00:03:58,310
told Hope that I died at birth.

67
00:03:58,345 --> 00:04:01,113
Help me understand how that could
make for a successful reunion.

68
00:04:01,147 --> 00:04:03,148
Don't you want to know
anything about her?

69
00:04:03,183 --> 00:04:06,084
- No!
- [ gasps ] You...

70
00:04:06,118 --> 00:04:08,920
You found her, didn't you?

71
00:04:09,855 --> 00:04:11,222
You did.

72
00:04:11,257 --> 00:04:14,759
You're gonna get the worst case
of hives in your life if you lie.

73
00:04:16,328 --> 00:04:18,229
I had her first name, her age,

74
00:04:18,264 --> 00:04:20,765
where she went to
college, my birth date ...

75
00:04:20,799 --> 00:04:21,866
I couldn't help it.

76
00:04:21,901 --> 00:04:27,105
- Okay, so now what?
- I don't know what, okay?

77
00:04:29,842 --> 00:04:31,777
Good morning. What do we have?

78
00:04:31,811 --> 00:04:32,811
White woman, beaten.

79
00:04:32,845 --> 00:04:35,180
Looks like somebody
took a blow torch to her hands.

80
00:04:35,315 --> 00:04:38,951
- What, trying to conceal her I.D.?
- Don't think so.

81
00:04:38,986 --> 00:04:40,787
Found her driver's
license in her back pocket.

82
00:04:40,821 --> 00:04:45,091
<i>- I think Dr. Isles is going in.
- She loves dumpster diving.</i>

83
00:04:45,126 --> 00:04:48,328
Celia Jaffe, 27.

84
00:04:50,898 --> 00:04:52,432
Early-bird dumpster diver found her.

85
00:04:52,466 --> 00:04:56,003
So glad I brought my Tyvek suit.

86
00:04:56,037 --> 00:05:01,876
- Oh, shoot. I forgot mine.
- Korsak: Darn. Me too.

87
00:05:01,910 --> 00:05:04,311
Lividity indicates she
died sometime after midnight

88
00:05:04,346 --> 00:05:06,914
and was dumped here shortly thereafter.

89
00:05:06,948 --> 00:05:08,148
It's a good thing we got an I.D.

90
00:05:08,183 --> 00:05:09,916
We're not getting any
prints off of these.

91
00:05:09,951 --> 00:05:11,818
I'll find out if she has
a husband or a boyfriend.

92
00:05:11,852 --> 00:05:15,455
Let's get her photographed,
get her out of here.

93
00:05:24,566 --> 00:05:27,301
- What are you doing?
- Checking the weather.

94
00:05:27,335 --> 00:05:29,170
[ scoffs ]

95
00:05:29,204 --> 00:05:30,538
What? I said,
"checking the weather."

96
00:05:30,605 --> 00:05:32,306
Okay, okay. Sheesh.

97
00:05:32,640 --> 00:05:34,975
Why aren't you examining the body?

98
00:05:38,446 --> 00:05:42,950
I knew it.
The weather? Really?

99
00:05:42,984 --> 00:05:46,353
It's a daily weather forecast...

100
00:05:46,387 --> 00:05:48,322
on her wikipedia page.

101
00:05:48,357 --> 00:05:50,525
Whose page?
Oh, my g...

102
00:05:50,559 --> 00:05:52,293
Maura, she looks just like you!

103
00:05:52,328 --> 00:05:55,196
You mean I look like her.

104
00:05:55,230 --> 00:05:59,100
Her name is Hope...
Dr. Hope Martin.

105
00:05:59,134 --> 00:06:00,468
Wow. She's kind of famous.

106
00:06:00,502 --> 00:06:03,504
"Dr. Martin founded an international
relief agency: M.E.N.D."

107
00:06:03,539 --> 00:06:05,840
Medical emergency network for doctors.

108
00:06:05,874 --> 00:06:10,044
Their mission is to treat women
and children who are suffering.

109
00:06:10,079 --> 00:06:11,512
Keep scrolling.

110
00:06:11,547 --> 00:06:14,982
See the forensic pathology
residency she did in Sarajevo?

111
00:06:15,016 --> 00:06:16,917
- Yeah.
- She's done everything.

112
00:06:16,952 --> 00:06:19,454
So she identifies victims of genocide

113
00:06:19,488 --> 00:06:21,856
and saves women and children
around the world ... big deal.

114
00:06:22,290 --> 00:06:25,126
You are just as accomplished, Maura.

115
00:06:25,160 --> 00:06:29,131
No, I'm not.
Paddy said she was brilliant.

116
00:06:29,165 --> 00:06:30,599
And recently divorced.

117
00:06:30,633 --> 00:06:33,168
She has a daughter...
Cailin, 18.

118
00:06:33,203 --> 00:06:36,438
She's been living abroad
for the past 20 years.

119
00:06:38,108 --> 00:06:41,644
Okay, Celia Jaffe needs an autopsy.
And I need a cause of death, Maura.

120
00:06:41,678 --> 00:06:43,245
Hope even developed a technique

121
00:06:43,279 --> 00:06:47,282
to identify the victims of genocide
we're still using today.

122
00:06:47,517 --> 00:06:51,853
Well, it's too bad she's not local.
We could use her right about now.

123
00:06:54,256 --> 00:06:57,291
She's probably very
curious about you, too.

124
00:06:57,326 --> 00:07:02,030
Why would she be curious?
She doesn't even know I exist.

125
00:07:02,064 --> 00:07:05,300
Or maybe she does.
How can she not?

126
00:07:05,334 --> 00:07:07,936
She hasn't made any
effort to contact me.

127
00:07:09,938 --> 00:07:11,906
Okay, Maura, maybe she saw that

128
00:07:11,940 --> 00:07:16,044
and thinks Paddy was cheating
on her and had a kid named Maura.

129
00:07:16,078 --> 00:07:18,579
Or maybe she only reads
fancy french newspapers.

130
00:07:18,614 --> 00:07:23,118
Or maybe she hasn't thought of
Paddy Doyle in the past 36 years.

131
00:07:23,152 --> 00:07:25,287
Or me.

132
00:07:28,090 --> 00:07:29,958
- Wait a minute.
- No, don't.

133
00:07:29,992 --> 00:07:32,327
Oh my g...
she's moved back to Boston?

134
00:07:32,361 --> 00:07:34,996
Come on.
Maura, I don't believe in coincidences.

135
00:07:35,030 --> 00:07:36,297
This is meant to be.

136
00:07:36,331 --> 00:07:39,400
I'd be turning her world
upside down for what?

137
00:07:39,434 --> 00:07:43,137
So she can have you in her life, okay?

138
00:07:43,172 --> 00:07:45,639
Late is a million
times better than never.

139
00:07:45,674 --> 00:07:49,176
- Not if it causes her pain.
- Look at the pain you're in.

140
00:07:51,112 --> 00:07:53,614
[ cellphone vibrates ]

141
00:07:53,648 --> 00:07:55,049
I got a suspect upstairs.

142
00:07:55,083 --> 00:07:57,685
Come on. Do the autopsy, okay?
It'll make you feel better.

143
00:07:57,752 --> 00:08:00,020
Come on. Come on.
Come on. March.

144
00:08:00,088 --> 00:08:03,691
[ elevator bell dings ]

145
00:08:03,759 --> 00:08:06,528
He won't come upstairs.
Says we can talk to him right here.

146
00:08:06,595 --> 00:08:10,231
- All right, let me try.
- He's all yours.

147
00:08:10,266 --> 00:08:11,600
Mr. Jaffe, thank you for coming.

148
00:08:11,634 --> 00:08:13,401
Look, if this is about
that parking ticket,

149
00:08:13,436 --> 00:08:14,703
what a waste of my tax dollars.

150
00:08:14,737 --> 00:08:17,505
- It's about your wife.
- What about Celia?

151
00:08:17,539 --> 00:08:22,143
- We believe she was murdered.
- Where were you last night?

152
00:08:22,178 --> 00:08:24,512
Where the hell do you think I was?

153
00:08:24,547 --> 00:08:28,182
Celia! Get over here!
Faster!

154
00:08:28,217 --> 00:08:29,651
Shut up.
You're gonna wake up the baby.

155
00:08:29,685 --> 00:08:31,986
Oh, now you decide to sleep.

156
00:08:32,021 --> 00:08:34,789
You see that? That's my wife.

157
00:08:37,093 --> 00:08:41,363
A woman was using your I.D.,
and we found her body.

158
00:08:41,397 --> 00:08:45,600
Oh, my god.
Oh, my wallet was stolen last week.

159
00:08:45,634 --> 00:08:49,404
- Your wallet was stolen?
- Shh! You will wake the baby.

160
00:08:49,438 --> 00:08:50,738
- Any idea where?
- No. I don't know.

161
00:08:50,772 --> 00:08:53,508
It could've been at the mall
or when I was going to get coffee.

162
00:08:53,542 --> 00:08:55,109
Going to the mall and getting lattes

163
00:08:55,144 --> 00:08:56,677
while I'm bustin' my
ass to support you ...

164
00:08:56,712 --> 00:09:00,147
- Shh! You'll wake the baby.
- But you didn't report it?

165
00:09:00,182 --> 00:09:03,317
You're driving around with no license?
With our insurance rates?

166
00:09:03,351 --> 00:09:06,687
Shut up, or I will arrest
you for baby wake-age.

167
00:09:06,722 --> 00:09:10,025
I haven't had time to go get a new one.

168
00:09:10,059 --> 00:09:13,228
Besides, whoever stole it ...
they sent it back to me in the mail.

169
00:09:13,262 --> 00:09:15,464
See? And ...
and everything was in it,

170
00:09:15,498 --> 00:09:18,667
- ...except for my driver's license.
- That's a good move, Celia.

171
00:09:18,701 --> 00:09:22,571
[ baby crying ]
Yeah? Nice work, Rick.

172
00:09:22,605 --> 00:09:24,072
Come here.
It's okay. It's okay.

173
00:09:24,107 --> 00:09:27,176
Oh, my god.
I am never having kids.

174
00:09:27,210 --> 00:09:29,378
[ crying continues ]

175
00:09:29,412 --> 00:09:33,215
So, uh, sounds like our victim
was pretending to be somebody else.

176
00:09:33,250 --> 00:09:37,120
Mm. And hiding from someone
who apparently found her.

177
00:09:46,671 --> 00:09:47,871
[ elevator bell dings ]

178
00:09:47,905 --> 00:09:51,674
So, our victim steals a wallet,
returns everything but the I.D.,

179
00:09:51,708 --> 00:09:54,677
assumes a new name,
and ends up dead in a dumpster.

180
00:09:54,711 --> 00:09:57,780
Oh, my god. Oh, my god.

181
00:09:57,814 --> 00:10:00,883
- What's the matter?
- That's sister Winifred Callahan.

182
00:10:00,917 --> 00:10:02,251
<i>One there.</i>

183
00:10:02,285 --> 00:10:05,221
She's the meanest person I've
ever met in my entire life.

184
00:10:05,289 --> 00:10:09,292
<i>I see you hiding out there,
Jane Clementine Rizzoli.</i>

185
00:10:09,326 --> 00:10:11,528
Your middle name is Clementine?

186
00:10:13,765 --> 00:10:17,401
- Hello, sister Winifred.
- I never would've thought

187
00:10:17,435 --> 00:10:19,637
the girl who broke a
cafeteria window with her foot

188
00:10:19,671 --> 00:10:21,504
would be on this side of the law.

189
00:10:21,539 --> 00:10:24,307
I was 7.
I was trying to kill a fly.

190
00:10:24,342 --> 00:10:26,309
Remind me what I gave
you for comportment?

191
00:10:26,343 --> 00:10:28,811
Um...
C-minus.

192
00:10:28,845 --> 00:10:31,347
- Frost: What's comportment?
- Behavior.

193
00:10:31,381 --> 00:10:34,183
So, um...
what brings you here?

194
00:10:34,217 --> 00:10:38,186
"Um"? I have counted two ums
in 10 seconds, miss Rizzoli.

195
00:10:38,221 --> 00:10:40,755
It's...
Detective Rizzoli.

196
00:10:40,790 --> 00:10:44,559
I guess you don't read the
newsletter. Big surprise.

197
00:10:44,594 --> 00:10:47,262
I am here to do the Lord's work.

198
00:10:47,330 --> 00:10:49,797
Wow.
Awarded a federal grant

199
00:10:49,832 --> 00:10:53,301
to counsel families of homicide victims.

200
00:10:53,335 --> 00:10:54,902
No kidding. Here?

201
00:10:54,937 --> 00:10:58,739
I really would've preferred Cambridge,
but sister Helen-Marie got that grant.

202
00:10:58,773 --> 00:10:59,840
[ cellphone vibrates ]

203
00:11:01,909 --> 00:11:05,578
Well, I can't wait to catch up,
but I have to go to the morgue.

204
00:11:05,612 --> 00:11:07,880
I'll be holding my
breath for your return.

205
00:11:09,249 --> 00:11:11,017
Okay.

206
00:11:13,455 --> 00:11:15,722
They had to bring in "sister bitcher".

207
00:11:15,757 --> 00:11:18,225
"The Lord's work."
Yeah, that's what she said

208
00:11:18,260 --> 00:11:21,362
when she hit me with a ruler
because I misspelled "flamboyant."

209
00:11:21,396 --> 00:11:24,365
Why was the word "flamboyant"
on a second-grade spelling test

210
00:11:24,400 --> 00:11:27,235
- ...at a catholic school?
- I don't know.

211
00:11:27,269 --> 00:11:30,838
And no one's reported her missing.
Why not?

212
00:11:30,873 --> 00:11:33,508
Well, she has a
depressed skull fracture.

213
00:11:33,542 --> 00:11:34,876
Ugh.

214
00:11:34,910 --> 00:11:37,378
- Must've been a hefty weapon.
- Not a weapon.

215
00:11:37,412 --> 00:11:40,781
So she just woke up this morning,
and after she brushed her teeth,

216
00:11:40,816 --> 00:11:42,583
she thought,
"gee, my head hurts." ?

217
00:11:42,617 --> 00:11:45,352
No. She has contrecoup
contusion from a massive fall.

218
00:11:45,387 --> 00:11:47,955
- "Contrecoup" means ...
- Yeah, it's not my first rodeo.

219
00:11:47,990 --> 00:11:51,326
It means her head bounced
around inside her skull.

220
00:11:51,360 --> 00:11:53,728
- After striking a hard object.
- So not a pillow.

221
00:11:53,763 --> 00:11:55,664
It takes longer when you make jokes.

222
00:11:55,698 --> 00:11:59,401
I would poke out my eyes out with
a scalpel i f I didn't make jokes.

223
00:11:59,435 --> 00:12:00,769
Sister Winnie is scary.

224
00:12:00,803 --> 00:12:03,572
Oh, don't call her "Winnie."
I got two weeks in detention for that.

225
00:12:04,708 --> 00:12:08,644
Could also be because
I was singing, "Winnie the poop."

226
00:12:08,679 --> 00:12:10,480
[ both chuckle ]

227
00:12:10,514 --> 00:12:12,815
Oh! Oh, I might have something.

228
00:12:12,849 --> 00:12:15,718
Her fourth digit isn't as
badly burned as the others.

229
00:12:15,753 --> 00:12:17,821
Might be able to try
a rehydration technique.

230
00:12:17,855 --> 00:12:19,789
You can get a print off of that?

231
00:12:19,824 --> 00:12:20,990
[ groans ]

232
00:12:21,025 --> 00:12:22,659
It looks like a charred tootsie roll.

233
00:12:22,693 --> 00:12:25,929
I've never done it.
I've only read about it in...

234
00:12:25,963 --> 00:12:31,301
An article published
by a Dr. Hope Martin.

235
00:12:31,335 --> 00:12:33,303
Well, perhaps we should
call Dr. Hope Martin.

236
00:12:33,337 --> 00:12:35,572
No!

237
00:12:35,606 --> 00:12:38,041
I ...
I'll just try myself.

238
00:12:41,412 --> 00:12:43,446
Well, Doc, you're not gonna ...

239
00:12:43,481 --> 00:12:45,582
[ crunch ] You are.

240
00:12:45,616 --> 00:12:50,320
You have to detach the finger
in order to rehydrate the tissue.

241
00:12:50,954 --> 00:12:52,355
Frost?

242
00:12:54,625 --> 00:12:57,828
- Tying my shoe.
- Your shoes don't have laces.

243
00:12:58,963 --> 00:13:02,333
[ gasps ] Oh, my gosh.
Detective Frost?

244
00:13:02,767 --> 00:13:04,502
[ laughs ] I think he passed out.

245
00:13:04,536 --> 00:13:06,103
[ groans ]

246
00:13:12,644 --> 00:13:14,779
A student gave me this.

247
00:13:16,748 --> 00:13:19,050
Korsak: I think nuns are awesome.

248
00:13:22,388 --> 00:13:23,689
[ mug thuds ]

249
00:13:23,723 --> 00:13:27,526
It's words like "awesome" that
have ruined a glorious language.

250
00:13:28,661 --> 00:13:30,929
Your coffee is bitter.

251
00:13:30,964 --> 00:13:32,698
I'm sorry.
Shall I make a fresh pot?

252
00:13:32,732 --> 00:13:35,101
Don't bother.
It would probably be bitter, too.

253
00:13:35,168 --> 00:13:37,370
Would you like some cream and sugar?

254
00:13:37,404 --> 00:13:39,739
Nope. Hate to get used to anything
in case there's a shortage.

255
00:13:39,773 --> 00:13:43,743
What am I gonna do with my files?
I need a great, big cabinet.

256
00:13:43,777 --> 00:13:45,144
These police files?

257
00:13:45,179 --> 00:13:46,980
The families of the victims
you'll be counseling?

258
00:13:47,014 --> 00:13:49,582
These are my internal
files for the hell-raisers.

259
00:13:51,085 --> 00:13:54,054
Jane was a hell-raiser?

260
00:13:54,088 --> 00:13:56,389
Jane Rizzoli didn't like
to be told what to do.

261
00:13:56,424 --> 00:13:57,657
[ chuckling ] Well, that's still true.

262
00:13:57,692 --> 00:13:59,726
You think that's funny?

263
00:13:59,761 --> 00:14:02,528
So, that's all we know so far?

264
00:14:02,563 --> 00:14:07,067
Hello, Francesco.
Uh, hi, sister.

265
00:14:08,035 --> 00:14:09,869
Fran... your real
name is Francesco?

266
00:14:09,904 --> 00:14:11,498
Yeah.
You got a problem with that?

267
00:14:11,563 --> 00:14:14,507
I prefer to call people
by their given names.

268
00:14:14,542 --> 00:14:16,409
Their parents went to a lot of trouble.

269
00:14:16,443 --> 00:14:17,944
What is your full name, young man?

270
00:14:17,978 --> 00:14:20,080
[ mumbles ]
[ clears throat ]

271
00:14:20,114 --> 00:14:22,416
- Speak up!
- It's Barold.

272
00:14:22,450 --> 00:14:23,817
[ chuckling ] Barold!

273
00:14:24,653 --> 00:14:25,686
Ow.

274
00:14:25,720 --> 00:14:27,488
"Barold" means "spear."

275
00:14:27,522 --> 00:14:31,825
It's a very substantial name.
Wear it proudly, Barold.

276
00:14:33,628 --> 00:14:35,195
Uh, listen, sister,
we've got a young woman,

277
00:14:35,229 --> 00:14:38,165
a Jane Doe down in the morgue.
We really have to get back to work.

278
00:14:38,199 --> 00:14:39,866
Am I keeping you?

279
00:14:41,502 --> 00:14:42,803
Okay.

280
00:14:42,837 --> 00:14:46,773
Shouldn't a crime-lab
tech be doing this?

281
00:14:46,807 --> 00:14:50,810
No. Stop criticizing.
I tried potassium chloride,

282
00:14:50,845 --> 00:14:53,814
but it was too destructive
to the friction ridge skin.

283
00:14:53,848 --> 00:14:55,583
You only got one finger.

284
00:14:55,617 --> 00:14:57,551
What is that supposed to mean?

285
00:14:57,586 --> 00:14:58,986
It means you can't screw it up.

286
00:14:59,021 --> 00:15:01,656
So maybe you call Hope to do this.

287
00:15:01,690 --> 00:15:04,159
I also only have only
one biological mother,

288
00:15:04,193 --> 00:15:06,228
and I'd rather not screw that up.

289
00:15:06,262 --> 00:15:10,199
Damn! The ruffer rehydration method
modified by walker isn't working.

290
00:15:10,233 --> 00:15:12,134
- You don't know how to do it.
- Yes, I do.

291
00:15:12,168 --> 00:15:15,037
No, you don't. Look, you said
you wanted to know her, okay?

292
00:15:15,071 --> 00:15:18,040
Meet her on a level playing field.
Meet her as a colleague.

293
00:15:18,074 --> 00:15:20,876
Maura, I got to find
out who this woman is.

294
00:15:23,914 --> 00:15:26,149
[ dialing ]
Who are you calling?

295
00:15:26,183 --> 00:15:27,150
Dr. Pike. He'll help.

296
00:15:27,185 --> 00:15:30,220
No. No.
Don't you dare call that knucklehead.

297
00:15:30,254 --> 00:15:33,690
Maura, just face whatever
it is that's terrifying you.

298
00:15:33,724 --> 00:15:35,158
Face her.

299
00:15:35,193 --> 00:15:38,962
[ stammers ] This is the easiest way.

300
00:15:42,033 --> 00:15:43,667
- Okay.
- Okay?

301
00:15:43,701 --> 00:15:48,738
Okay.
Okay. I'm going to do it.

302
00:15:48,805 --> 00:15:51,040
I am going to call her now.

303
00:15:51,075 --> 00:15:54,177
- Like "now" now?
- Yes. Before I lose my nerve.

304
00:15:54,211 --> 00:15:56,980
- Okay, don't you want to...
- No, no. No. I am perfectly calm.

305
00:15:57,015 --> 00:15:58,649
I'm Dr. Maura Isles,

306
00:15:58,683 --> 00:15:59,983
the chief medical examiner
of the Commonwealth ...

307
00:16:00,017 --> 00:16:01,919
<i>Hope: Dr. Martin.</i>

308
00:16:01,953 --> 00:16:05,522
<i>Hello? Is someone there?
Hello?</i>

309
00:16:05,556 --> 00:16:07,657
No. You have to do it.

310
00:16:07,692 --> 00:16:09,593
<i>Is someone there? Hello?</i>

311
00:16:09,627 --> 00:16:12,896
Hi. I am calling from the
office of Dr. Maura Isles,

312
00:16:12,930 --> 00:16:15,699
the Chief medical examiner for
the Commonwealth of Massachusetts.

313
00:16:15,733 --> 00:16:17,100
Could you hold for her, please?

314
00:16:18,036 --> 00:16:19,936
I can't. I can't.

315
00:16:19,971 --> 00:16:21,238
<i>Hello?</i>

316
00:16:21,272 --> 00:16:25,076
Please. I'm so sorry.
I hate cellphones, don't you?

317
00:16:25,110 --> 00:16:27,611
Um, so, we ...
we are working on

318
00:16:27,646 --> 00:16:29,180
a very difficult homicide together.

319
00:16:29,214 --> 00:16:30,948
We're trying to identify a Jane Doe.

320
00:16:30,983 --> 00:16:33,951
Would you be willing to do a consult?

321
00:16:33,986 --> 00:16:35,953
Yes, half an hour would be fine.
Thank you so very much.

322
00:16:35,988 --> 00:16:36,954
[ cellphone beeps ]

323
00:16:36,989 --> 00:16:39,557
A half an hour?
Are you out of your mind?

324
00:16:39,591 --> 00:16:41,592
You can do it.

325
00:16:41,627 --> 00:16:42,827
[ whimpers ] Yes, you can.

326
00:16:42,861 --> 00:16:43,894
No. You can do this.

327
00:16:43,929 --> 00:16:45,196
[ sighs ]

328
00:16:50,452 --> 00:16:51,552
Is it too late to call in sick?

329
00:16:51,587 --> 00:16:53,688
I don't think I can do this.
I can't.

330
00:16:53,722 --> 00:16:55,657
What? No.
Oh, my g...

331
00:16:55,691 --> 00:16:59,327
Ma, Cavanaugh is gonna kill you.
BPD hates Tom MacGregor.

332
00:16:59,395 --> 00:17:00,628
He's soft on crime.

333
00:17:00,663 --> 00:17:02,397
Well, he's hard on school-lunch reform.

334
00:17:02,431 --> 00:17:05,000
♪ Put some pepper, pepper, pepper ♪

335
00:17:05,067 --> 00:17:06,802
♪ on your poli, poli, politics... ♪

336
00:17:06,836 --> 00:17:08,537
Never do that again.

337
00:17:08,571 --> 00:17:11,340
You're funny and hot.
Hey, you ever decide you want to...

338
00:17:11,374 --> 00:17:12,407
You're first on the list.

339
00:17:13,576 --> 00:17:16,978
Honey, don't you want
to at least meet her?

340
00:17:17,013 --> 00:17:21,717
Well, obviously, I'm curious.
But I don't need a mother.

341
00:17:21,751 --> 00:17:23,285
I have a mother.

342
00:17:23,320 --> 00:17:26,455
What can I get you?
Have a coffee.

343
00:17:26,489 --> 00:17:28,957
Do you have any more of those
green-label organic beans?

344
00:17:28,992 --> 00:17:30,392
Of course.

345
00:17:30,426 --> 00:17:32,962
Make it extra hot
and 1% milk, not 2%.

346
00:17:32,996 --> 00:17:34,964
and flat with just a hint of foam.

347
00:17:34,998 --> 00:17:37,367
- And a spoon, please.
- No coffee stirrer?

348
00:17:37,401 --> 00:17:39,835
Hope: There's an aftertaste.

349
00:17:39,870 --> 00:17:42,671
Most coffee stir sticks are
made from 100% birch wood.

350
00:17:42,705 --> 00:17:45,307
There's no chemicals
or toxins or glazes.

351
00:17:45,341 --> 00:17:47,709
But the birch plant
is known to be bitter,

352
00:17:47,743 --> 00:17:50,512
thus the slightly unpleasant aftertaste.

353
00:17:50,546 --> 00:17:53,982
Jane: You must be Dr. Martin.
Hi. I'm detective Jane Rizzoli.

354
00:17:54,016 --> 00:17:56,684
<i>Angela: And I'm Angela.
I'm Jane's mom.</i>

355
00:17:56,719 --> 00:18:02,791
- And... this is Dr. Maura Isles.
- What a pleasure.

356
00:18:02,825 --> 00:18:04,993
I am flattered that you
would want a consult.

357
00:18:05,027 --> 00:18:08,964
I've tried so many formulas ...
Tetrodotoxin glucose, methylene ...

358
00:18:08,998 --> 00:18:10,565
Dr. Isles, are you all right?

359
00:18:10,600 --> 00:18:12,000
Why ... because I'm
talking too much

360
00:18:12,035 --> 00:18:14,002
and talking too fast
and not making any sense?

361
00:18:14,037 --> 00:18:16,004
You're showing signs of urticaria.

362
00:18:16,038 --> 00:18:19,007
- Oh, you have hives.
- Oh, no! Oh, my gosh.

363
00:18:19,042 --> 00:18:20,542
Jane: Maura.

364
00:18:20,576 --> 00:18:23,011
That must be because you
ate, um, the brazil nuts.

365
00:18:23,046 --> 00:18:26,915
Yes. Dr. Isles, how many
times do we have to tell you

366
00:18:26,949 --> 00:18:29,451
to avoid brazil nuts?

367
00:18:29,485 --> 00:18:34,423
Could I get you a latte made
out out of the green-label beans?

368
00:18:34,491 --> 00:18:37,760
No, thank you. I would very
much like to see your victim.

369
00:18:37,794 --> 00:18:41,564
And I have a lot of work to
do upstairs, so I'm gonna go.

370
00:18:41,598 --> 00:18:43,099
Maura.

371
00:18:45,936 --> 00:18:47,770
Do you have your epipen?

372
00:18:49,473 --> 00:18:52,475
And I came up with this
rehydration technique

373
00:18:52,510 --> 00:18:55,779
because we were so desperate
to identify the bodies.

374
00:18:55,813 --> 00:18:57,982
After the genocide in Sarajevo.

375
00:18:58,016 --> 00:18:59,083
Yes.

376
00:18:59,117 --> 00:19:02,787
And then we had to use it again
to identify entire Kurdish families

377
00:19:02,821 --> 00:19:04,789
that were slaughtered by Saddam Hussein.

378
00:19:04,824 --> 00:19:08,861
So, what made you go from your
medical internship to Sarajevo?

379
00:19:08,895 --> 00:19:10,696
Maybe I was punishing myself.

380
00:19:10,730 --> 00:19:14,166
Maybe I didn't believe
that I could save people,

381
00:19:14,200 --> 00:19:17,570
but I knew that I could
speak for the dead.

382
00:19:21,574 --> 00:19:27,846
Well, I wish I could speak for her.
She's someone's daughter.

383
00:19:27,881 --> 00:19:33,085
That's what drives me.
Everyone is someone's child.

384
00:19:41,827 --> 00:19:47,164
You said you were punishing
yourself. For what?

385
00:19:47,199 --> 00:19:49,700
Something stupid that
I did when I was 18.

386
00:19:49,734 --> 00:19:54,605
I hope my daughter has better
judgment than I did then.

387
00:19:56,807 --> 00:19:58,175
What did you do?

388
00:19:58,209 --> 00:20:03,780
I got pregnant.
And the baby died at birth.

389
00:20:03,814 --> 00:20:06,615
It was terrible and traumatic.

390
00:20:06,650 --> 00:20:08,918
But maybe there was a reason
that she didn't survive.

391
00:20:08,952 --> 00:20:14,724
See, her father was... evil.

392
00:20:19,697 --> 00:20:23,901
I-I'm sorry. I didn't ...
I didn't mean to pry.

393
00:20:23,935 --> 00:20:27,704
I never talk about this.

394
00:20:30,175 --> 00:20:32,676
I spent so many years trying to forget.

395
00:20:32,711 --> 00:20:36,814
Maybe it's because you're a doctor.
I feel a strange kinship with you.

396
00:20:40,185 --> 00:20:41,518
Me too.

397
00:20:45,957 --> 00:20:48,192
[ indistinct talking ]

398
00:20:50,796 --> 00:20:53,631
For you.
For helping me change the future.

399
00:20:53,665 --> 00:20:55,633
Giovanni, you shouldn't have.

400
00:20:55,667 --> 00:20:56,734
[ both chuckle ]

401
00:21:01,139 --> 00:21:05,609
- What were you thinking?!
- That you're hot.

402
00:21:05,644 --> 00:21:07,878
And May-December romances
are all the rage, Mrs. Rizz.

403
00:21:07,913 --> 00:21:10,047
I mean, you are such
a cougar. Meow!

404
00:21:10,082 --> 00:21:11,749
You come one step closer,

405
00:21:11,817 --> 00:21:15,888
and I'll be bringing your mother
your body parts in a pie tin!

406
00:21:15,922 --> 00:21:18,724
I'm sorry, Mrs. Rizz.
I'm sorry.

407
00:21:18,758 --> 00:21:21,694
I'm just kind of lonely.
I mean...

408
00:21:23,330 --> 00:21:24,930
I mean, I think I'm a catch.

409
00:21:24,965 --> 00:21:27,933
Why can't I find a girl who
understands all I got to offer?

410
00:21:27,968 --> 00:21:31,070
Do you come on this
strong to other girls?

411
00:21:31,104 --> 00:21:32,804
Well, stronger, usually.

412
00:21:32,839 --> 00:21:37,242
I mean, I was going easy on you
'cause you're, you know, old.

413
00:21:38,344 --> 00:21:40,645
Can I just get a mom hug?

414
00:21:41,881 --> 00:21:44,316
Come on.
Just one mom hug.

415
00:21:44,350 --> 00:21:46,184
Come on, Mrs. Rizz.
Come here.

416
00:21:46,219 --> 00:21:48,553
Oh. [ inhales deeply ]

417
00:21:48,588 --> 00:21:51,256
I friggin' love you, Mrs. Rizz.

418
00:21:51,291 --> 00:21:53,592
<i>Okay. Yeah.</i>

419
00:21:55,762 --> 00:21:56,962
Please tell me you're
seeing whorls and ridges.

420
00:21:56,996 --> 00:22:01,000
We are.
And there is excellent ridge detail.

421
00:22:01,034 --> 00:22:04,938
Okay, let me see if it scans.

422
00:22:04,972 --> 00:22:06,106
[ beeping ]

423
00:22:06,140 --> 00:22:07,941
That's a good print.

424
00:22:07,975 --> 00:22:09,676
Well done, Doctors.

425
00:22:09,710 --> 00:22:11,344
[ chuckles ]

426
00:22:11,379 --> 00:22:12,746
Oh.

427
00:22:15,950 --> 00:22:17,250
[ Maura crying ]

428
00:22:17,285 --> 00:22:18,719
Oh, my.

429
00:22:20,788 --> 00:22:24,591
She gets very emotional when
we break a case wide open.

430
00:22:24,625 --> 00:22:27,227
- Yes, I do.
- How lovely.

431
00:22:27,261 --> 00:22:28,261
Uh...

432
00:22:30,164 --> 00:22:32,232
Thank you.

433
00:22:32,266 --> 00:22:35,836
Well, I'm, uh, I'm sorry,
But I have to go pick up my daughter.

434
00:22:37,305 --> 00:22:38,605
Thank you so much, Dr. Martin.

435
00:22:38,639 --> 00:22:40,207
You are very welcome.

436
00:22:40,241 --> 00:22:44,979
Dr. Isles, I would very
much like to have lunch sometime.

437
00:22:45,013 --> 00:22:48,682
Of course.
You have my information.

438
00:22:48,716 --> 00:22:50,016
[ blows nose ]

439
00:22:50,051 --> 00:22:52,119
Let's make this sooner
rather than later.

440
00:22:52,153 --> 00:22:55,021
I really ...
really enjoyed it.

441
00:22:56,324 --> 00:22:58,024
[ crying ]

442
00:22:58,059 --> 00:23:01,128
Maura...
that was so beautiful!

443
00:23:01,162 --> 00:23:05,031
- When are you gonna tell her?
- Never.

444
00:23:05,066 --> 00:23:09,303
Never, ever. Never, ever.
Never, ever.

445
00:23:09,337 --> 00:23:11,138
[ crying ]

446
00:23:17,554 --> 00:23:19,155
<i>Sister Winifred: All right,
gentlemen, turn left. </i>

447
00:23:19,190 --> 00:23:21,257
<i>Last desk on the right.</i>

448
00:23:21,325 --> 00:23:24,227
Come on, Francesco.
Move it along.

449
00:23:24,262 --> 00:23:25,228
Ow!

450
00:23:25,263 --> 00:23:26,663
What the hell is she doing?

451
00:23:26,698 --> 00:23:29,099
Making herself at home here in hell.

452
00:23:29,166 --> 00:23:31,534
Frost: Got it.
Emma Spencer, 27.

453
00:23:31,569 --> 00:23:34,437
Holy crap.
She's a legal intern.

454
00:23:34,472 --> 00:23:36,038
She works at the district
attorney's office.

455
00:23:36,073 --> 00:23:38,707
Her prints are there because she
registered to take this year's bar exam.

456
00:23:38,742 --> 00:23:43,045
Got her DMV photo.
She looks just like Celia Jaffe.

457
00:23:43,079 --> 00:23:45,214
What the hell is she doing
stealing a new mother's wallet?

458
00:23:45,248 --> 00:23:47,082
How did somebody like
that end up in a dumpster

459
00:23:47,116 --> 00:23:48,650
and nobody reports her missing?

460
00:23:48,684 --> 00:23:50,752
Maybe one of the creeps the
D.A.'s office prosecuted?

461
00:23:50,786 --> 00:23:52,220
She'd only been there three months.

462
00:23:53,489 --> 00:23:56,725
I'm quitting. I can't take it.
I almost ran away in second grade

463
00:23:56,759 --> 00:23:58,593
when I got stuck with that ...
that ...

464
00:23:58,628 --> 00:24:02,398
- Sweet, kind, loving nun.
- I am so out of here.

465
00:24:02,432 --> 00:24:04,534
Aw. You gonna grab your
"Thomas the train" backpack

466
00:24:04,568 --> 00:24:07,604
and run away, Francesco?
Can I take him?

467
00:24:07,638 --> 00:24:10,073
- Take me where, Barold?
- To the D.A.'s office.

468
00:24:10,107 --> 00:24:11,741
We're gonna talk to our victim's boss.

469
00:24:11,776 --> 00:24:14,311
Oh, anything to stop
moving her furniture.

470
00:24:14,378 --> 00:24:17,213
Hey, Frankie, remember
Frost is the detective.

471
00:24:17,248 --> 00:24:19,282
<i>Yeah, yeah, yeah.</i>

472
00:24:19,317 --> 00:24:21,118
Barold?

473
00:24:24,523 --> 00:24:28,760
Emma's goal was to be assigned
to the sexual-assault team.

474
00:24:28,794 --> 00:24:31,596
Damn. This is just plain tragic.

475
00:24:31,630 --> 00:24:34,599
Sexual assault ...
that's a tough job.

476
00:24:34,634 --> 00:24:38,837
Yeah, but she was cut out for it.
She was very smart and tough.

477
00:24:38,872 --> 00:24:41,207
When was the last time that you saw her?

478
00:24:41,241 --> 00:24:43,242
Last week.
She asked for a week off.

479
00:24:43,277 --> 00:24:45,244
To study for the bar?

480
00:24:45,278 --> 00:24:47,580
No, actually, she said
she had a family emergency.

481
00:24:47,614 --> 00:24:49,797
- This her boyfriend?
- That's her brother.

482
00:24:49,861 --> 00:24:51,851
I just assumed that
something happened to him.

483
00:24:51,885 --> 00:24:54,520
They're very close.
They shared an apartment.

484
00:24:54,554 --> 00:24:58,491
She didn't have any other family
or a boyfriend, as far as I know.

485
00:24:58,525 --> 00:25:01,260
Was she being stalked?
Maybe somebody threatening her?

486
00:25:01,294 --> 00:25:03,729
No, I can't imagine that.
I think she would have told me.

487
00:25:03,764 --> 00:25:07,399
She was always
professional and upbeat ...

488
00:25:07,434 --> 00:25:10,048
until the day that she
asked for some time off.

489
00:25:10,130 --> 00:25:12,502
She seemed so down.

490
00:25:12,503 --> 00:25:14,874
I just wish I knew why.

491
00:25:15,209 --> 00:25:16,876
[ cellphone ringing ]
Oh, excuse me.

492
00:25:16,910 --> 00:25:20,145
I'm gonna have to take this.
I have a trial going on.

493
00:25:20,180 --> 00:25:22,181
<i>Devere.</i>

494
00:25:23,650 --> 00:25:25,383
So, you, uh, want to go
hang with sister Winifred

495
00:25:25,451 --> 00:25:26,784
and say the rosary, Francesco,

496
00:25:26,819 --> 00:25:28,686
Or come with me to
interview the brother?

497
00:25:28,721 --> 00:25:31,556
You ever ask your mom why she
named you "Barold," Barold?

498
00:25:31,590 --> 00:25:34,425
[ chuckles ]
Okay, let's just stop.

499
00:25:34,459 --> 00:25:36,660
[ mockingly ]
Let's stop.

500
00:25:42,566 --> 00:25:45,902
She said she was studying for the bar.

501
00:25:45,936 --> 00:25:49,872
- She took off last week.
- Do you know where she went?

502
00:25:49,907 --> 00:25:54,211
No. She just said she needed
to hunker down and study.

503
00:25:54,245 --> 00:25:58,215
She took her computer and one bag.

504
00:25:58,249 --> 00:26:00,484
We'd like to look
through your apartment.

505
00:26:00,518 --> 00:26:02,386
Yeah, you can ... you can
look through anything.

506
00:26:02,420 --> 00:26:05,323
When was the last time
you heard from your sister?

507
00:26:05,357 --> 00:26:06,857
Every day.

508
00:26:06,892 --> 00:26:11,196
She ...
she sent me an e-mail.

509
00:26:11,230 --> 00:26:13,765
Said she was tired, but ...
but ... but good.

510
00:26:13,799 --> 00:26:16,601
You can ... you can look
through my account, too.

511
00:26:18,437 --> 00:26:21,240
She was my only family.

512
00:26:22,843 --> 00:26:26,513
I'm really sorry for your loss.

513
00:26:32,921 --> 00:26:34,255
Sit up straight.

514
00:26:34,289 --> 00:26:36,291
[ coughs ]

515
00:26:36,358 --> 00:26:40,362
Didn't find Emma's computer ...
or anything else in her apartment.

516
00:26:40,396 --> 00:26:41,896
That's too bad.

517
00:26:41,931 --> 00:26:44,232
I'm gonna go through the
server at the D.A.'s office

518
00:26:44,267 --> 00:26:45,967
and track Emma's correspondence.

519
00:26:46,002 --> 00:26:47,035
[ clears throat ]

520
00:26:49,305 --> 00:26:50,906
[ clears throat ]

521
00:26:50,940 --> 00:26:52,707
Would you like a cough drop, sister?

522
00:26:52,742 --> 00:26:54,977
It sounds like you have
some phlegm in your throat.

523
00:26:55,011 --> 00:26:57,946
I was thinking you might want to
thank the Lord for that sandwich.

524
00:26:57,981 --> 00:26:59,414
Thank you...

525
00:26:59,449 --> 00:27:01,917
for my peanut-butter-and-fluff
sandwich.

526
00:27:01,952 --> 00:27:06,322
Although I wish it had more
peanut butter and less fluff.

527
00:27:08,492 --> 00:27:10,293
Hmm.

528
00:27:10,327 --> 00:27:12,262
Emma was sending e-mail from
the building where she worked,

529
00:27:12,296 --> 00:27:13,997
but she wasn't sending
it from her office.

530
00:27:14,065 --> 00:27:17,667
Where was she sending it from?

531
00:27:17,701 --> 00:27:19,569
The I.P. Address is
from an unassigned office

532
00:27:19,603 --> 00:27:20,837
in the courthouse basement.

533
00:27:23,574 --> 00:27:27,777
Whoa.
What did we stumble on?

534
00:27:27,811 --> 00:27:29,612
Frost: Looks like the
lair of a serial killer.

535
00:27:31,647 --> 00:27:35,285
Frost, Emma was
investigating a cold case ...

536
00:27:35,320 --> 00:27:37,621
a 17-year-old who
disappeared 10 years ago.

537
00:27:37,655 --> 00:27:39,556
Her remains were found last week.

538
00:27:39,591 --> 00:27:41,825
"The body of Isabelle Dubois, 17,

539
00:27:41,860 --> 00:27:45,663
was discovered when a family
was cleaning out a vacant home."

540
00:27:45,697 --> 00:27:47,898
Listen to this from 10 years ago.

541
00:27:47,933 --> 00:27:52,737
"Emma Spencer, also 17,
told police Isabelle, her best friend,

542
00:27:52,771 --> 00:27:56,040
failed to show up for
a planned sleep over."

543
00:27:56,074 --> 00:27:58,776
Best friends ...
Emma and Isabelle.

544
00:27:58,810 --> 00:28:00,711
Man, they did everything together.

545
00:28:02,580 --> 00:28:05,315
Emma must have used her
new job at the D.A.'s office

546
00:28:05,349 --> 00:28:08,685
to get this copy of
Isabelle's autopsy report.

547
00:28:08,720 --> 00:28:10,987
She's even got the photos.

548
00:28:11,021 --> 00:28:12,021
Yuck.

549
00:28:14,592 --> 00:28:17,727
This is a note from Isabelle to Emma.

550
00:28:17,762 --> 00:28:19,329
It was written the day she disappeared.

551
00:28:19,363 --> 00:28:21,865
"He says he'll be my
'Knight in shining armor.'

552
00:28:21,899 --> 00:28:23,033
Gag me with a spoon.

553
00:28:23,067 --> 00:28:26,603
but I'm going tonight. I'll be fine.
Love, Izzie."

554
00:28:26,637 --> 00:28:28,071
She wasn't fine.

555
00:28:28,105 --> 00:28:29,939
It's the oldest teenage-girl
trick in the book.

556
00:28:29,974 --> 00:28:32,842
Emma covers for Isabelle,
says they're having a sleep over.

557
00:28:32,877 --> 00:28:34,010
Cost Isabelle her life.

558
00:28:36,380 --> 00:28:38,514
I think this is a lair of guilt.

559
00:28:38,549 --> 00:28:42,018
You know, I'm gonna have Maura
look at Isabelle's remains.

560
00:28:42,052 --> 00:28:44,921
That body is 10 years old.

561
00:28:44,955 --> 00:28:46,389
Maybe Emma found something

562
00:28:46,423 --> 00:28:47,991
the Worcester M.E.'s office missed.

563
00:29:01,771 --> 00:29:06,140
She was asphyxiated and has
quite a bit of adipocere tissue.

564
00:29:06,175 --> 00:29:08,509
I hate soap mummies.

565
00:29:08,544 --> 00:29:12,513
Okay, it says here there's an
abnormality to Isabelle's left cheekbone.

566
00:29:12,548 --> 00:29:14,648
It's an injury, not an abnormality.

567
00:29:14,683 --> 00:29:16,884
That's why Pike is still in Worcester.

568
00:29:16,918 --> 00:29:19,620
You see the tool marks
on her zygomatic bone?

569
00:29:19,688 --> 00:29:20,921
On her cheekbone?

570
00:29:20,955 --> 00:29:26,026
Yeah, those three round indentations
with scalloped edges.

571
00:29:26,060 --> 00:29:28,729
- What is that from?
- It's a very strange pattern.

572
00:29:28,763 --> 00:29:30,931
Isabelle was struck with
something hard enough

573
00:29:30,965 --> 00:29:33,734
to break the skin
and pierce the bone.

574
00:29:33,768 --> 00:29:38,472
Well, Korsak's looking at
what's left of Isabelle's clothing.

575
00:29:38,506 --> 00:29:40,374
You said the body was found
in an old lady's basement.

576
00:29:40,408 --> 00:29:41,475
Did the old lady kill her?

577
00:29:41,542 --> 00:29:44,177
- Mm. It's doubtful.
- Doubtful?

578
00:29:44,212 --> 00:29:45,579
- So she might have?
- No.

579
00:29:45,613 --> 00:29:47,147
Then why did you say "doubtful"?

580
00:29:47,181 --> 00:29:49,715
I just wanted you to know
what uncertainty felt like.

581
00:29:52,152 --> 00:29:55,422
Oh, my g...
Maura, I didn't mean it ...

582
00:29:55,456 --> 00:29:58,625
Oh. I'm so sorry.
I'm sorry.

583
00:29:58,659 --> 00:30:00,927
[ crying ]
Everything makes me cry.

584
00:30:00,962 --> 00:30:02,195
[ sniffles ]

585
00:30:02,230 --> 00:30:04,197
Adipocere tissue never makes me cry.

586
00:30:05,733 --> 00:30:09,035
My mother said it was
better that I didn't live.

587
00:30:09,070 --> 00:30:10,470
[ blows nose ]

588
00:30:10,504 --> 00:30:13,106
Okay, now you're being
ridiculous. She did not say that.

589
00:30:13,140 --> 00:30:15,174
She said it was traumatic, right?

590
00:30:15,208 --> 00:30:19,478
Which means that it makes her sad.
She doesn't want to dwell on it.

591
00:30:19,513 --> 00:30:22,982
I just don't ever want her
to know that I'm that evil child.

592
00:30:23,016 --> 00:30:24,450
[ sighs ]

593
00:30:24,484 --> 00:30:25,851
Here. Blow.

594
00:30:25,886 --> 00:30:27,052
[ blows nose ]

595
00:30:27,087 --> 00:30:31,858
- Everything okay?
- Allergies. She ate brazil nuts.

596
00:30:31,892 --> 00:30:34,627
Oh. We're doing good
in there. Look at this.

597
00:30:34,661 --> 00:30:38,231
Found this metal ring in her blouse.
See this piece of her jeans?

598
00:30:38,265 --> 00:30:39,866
- Yeah, you think that's semen?
- Tested positive.

599
00:30:39,900 --> 00:30:42,168
I'm running it right now.

600
00:30:42,203 --> 00:30:44,937
Oh, my god.
[ clears throat ]

601
00:30:44,971 --> 00:30:48,741
I was just picking up my
residential parking permit upstairs.

602
00:30:48,776 --> 00:30:52,879
- I hope it's okay.
- Yes, yes. It's fine. Yeah.

603
00:30:52,914 --> 00:30:54,682
Uh, we were just breaking another case.

604
00:30:54,716 --> 00:30:56,750
Terrific.
I stopped in because I ...

605
00:30:56,785 --> 00:31:00,087
Well, I wanted to know if
you were able to identify her.

606
00:31:00,122 --> 00:31:01,155
We were.

607
00:31:01,190 --> 00:31:06,695
Soap mummy?
Looks to be about 10 years old.

608
00:31:06,729 --> 00:31:09,131
Yes.
You're amazing.

609
00:31:09,165 --> 00:31:12,801
Frost: Got something big, Jane.
I tracked all of Emma's e-mail.

610
00:31:12,836 --> 00:31:14,736
She took a leave of absence
to try to get another job.

611
00:31:14,804 --> 00:31:15,904
What? Where?

612
00:31:15,939 --> 00:31:17,506
You're not gonna believe this.

613
00:31:17,540 --> 00:31:19,708
She was applying to the
"No Cares Au Pair" agency.

614
00:31:19,743 --> 00:31:22,311
- To do what?
- To be a nanny.

615
00:31:25,182 --> 00:31:26,983
You recognize this woman?

616
00:31:27,017 --> 00:31:29,986
I know all my employees.
That's Celia Jaffe.

617
00:31:30,021 --> 00:31:33,790
Actually, that's Emma Spencer.
Celia Jaffe was her alias.

618
00:31:33,825 --> 00:31:38,529
That's not possible.
We always run a thorough,

619
00:31:38,564 --> 00:31:41,666
multi-step background
check on everyone.

620
00:31:41,700 --> 00:31:43,101
Did you do the thorough,

621
00:31:43,135 --> 00:31:44,569
multi-step background
check on this employee?

622
00:31:44,603 --> 00:31:48,239
- Well, we checked her driving record.
- So that's a no.

623
00:31:51,143 --> 00:31:53,944
She came in to interview
in the middle of a crisis.

624
00:31:53,979 --> 00:31:56,947
A-a very prominent client
had just fired their nanny

625
00:31:56,982 --> 00:31:59,117
and needed an immediate replacement.

626
00:31:59,151 --> 00:32:01,085
Emma was the perfect replacement?

627
00:32:01,119 --> 00:32:03,320
She had very hard-to-find skills.

628
00:32:03,355 --> 00:32:07,757
She was willing to live in,
spoke fluent French, well-educated.

629
00:32:08,792 --> 00:32:12,228
- Who was the client?
- I can't divulge that.

630
00:32:12,263 --> 00:32:14,930
Well, that's too bad...
since it might be your last

631
00:32:14,965 --> 00:32:16,599
when word gets out that
you don't vet your nannies.

632
00:32:20,737 --> 00:32:22,271
It was Tom MacGregor and his wife.

633
00:32:22,305 --> 00:32:24,272
Tom MacGregor Jr., the one
who's running for congress?

634
00:32:24,307 --> 00:32:26,775
You understand the need for discretion.

635
00:32:26,810 --> 00:32:27,977
Oh, we do.

636
00:32:28,011 --> 00:32:29,879
It seems awfully coincidental

637
00:32:29,913 --> 00:32:31,714
that the MacGregors
had to fire their nanny

638
00:32:31,748 --> 00:32:33,883
the same day that Emma Spencer
came in for an interview.

639
00:32:33,917 --> 00:32:36,886
The MacGregors received
an anonymous phone call

640
00:32:36,921 --> 00:32:38,354
saying that their nanny,

641
00:32:38,389 --> 00:32:41,124
who is 60 and someone
I certainly did vet,

642
00:32:41,159 --> 00:32:42,893
was selling crack cocaine.

643
00:32:44,829 --> 00:32:48,831
- I guess you never know.
- Guess you never do.

644
00:32:53,304 --> 00:32:56,039
<i>Sister Winifred: Move that over.</i>

645
00:32:56,274 --> 00:32:59,243
That anonymous phone call reporting
Mary Poppins, the crack dealer ...

646
00:32:59,277 --> 00:33:00,277
it came from Emma Spencer.

647
00:33:00,312 --> 00:33:01,945
Jane: Yeah, of course it did.

648
00:33:01,980 --> 00:33:03,781
How else was Emma gonna get
into the MacGregor fortress?

649
00:33:03,815 --> 00:33:05,282
She was looking for something.

650
00:33:05,317 --> 00:33:08,085
Yeah, something to connect
MacGregor to Isabelle's murder.

651
00:33:08,120 --> 00:33:11,226
I'll grab Korsak, do an initial interview
with MacGregor before he lawyers up.

652
00:33:11,342 --> 00:33:13,758
See what he says when I show
him Isabelle and Emma's photos.

653
00:33:13,792 --> 00:33:15,693
Okay, I'll push the crime
lab on the DNA processing.

654
00:33:15,727 --> 00:33:19,430
Thank you for keeping the
streets safe from crime, Barold.

655
00:33:21,700 --> 00:33:26,036
Um, we have a cleaning staff, you know.

656
00:33:26,071 --> 00:33:30,074
Apparently, you have forgotten
the "tidy desk, tidy minds" song.

657
00:33:31,277 --> 00:33:33,712
♪ Tidy 'round your desk and chair ♪

658
00:33:33,746 --> 00:33:36,448
♪ tidy, tidy everywhere ♪

659
00:33:37,818 --> 00:33:42,455
♪ tidy farts and wide-ee butts,
I can see your underwear. ♪

660
00:33:48,229 --> 00:33:51,798
So, she likes Montepulciano,
Lebanese Yucchini, and science fiction.

661
00:33:51,832 --> 00:33:53,333
She's a soap mummy.

662
00:33:53,367 --> 00:33:56,269
No. Uh, Hope.
My, uh...

663
00:33:56,304 --> 00:33:57,337
My new friend.

664
00:33:57,371 --> 00:33:59,272
Aw, that's wonderful, Maura.

665
00:33:59,307 --> 00:34:02,075
And she said she'd call me once
she's settled into her new home.

666
00:34:02,109 --> 00:34:05,212
Ooh, I was hoping those
are the DNA results.

667
00:34:05,246 --> 00:34:07,948
Not yet.
It's Isabelle's tox screen.

668
00:34:07,982 --> 00:34:09,416
There were traces of
Rohypnol in her system.

669
00:34:09,451 --> 00:34:14,088
Roofies. The date-rape drug.

670
00:34:14,156 --> 00:34:16,724
Maybe Isabelle was raped,
and that's why she was murdered.

671
00:34:23,099 --> 00:34:26,301
- Would you ever wear a skirt, Frost?
- Where is this going?

672
00:34:26,335 --> 00:34:28,069
<i>MacGregor: Hello, gentlemen.</i>

673
00:34:28,103 --> 00:34:29,237
Great to have you here.

674
00:34:29,271 --> 00:34:31,739
Is the Detectives union endorsing me?

675
00:34:31,774 --> 00:34:34,910
Uh, not exactly.
Do you know this woman?

676
00:34:34,944 --> 00:34:36,411
Yeah, of course. That's Celia.

677
00:34:36,446 --> 00:34:38,847
We hired her to take
care of our 6-year-old.

678
00:34:38,881 --> 00:34:40,949
She must not have
liked it here very much.

679
00:34:41,016 --> 00:34:42,851
She left after ...
was it two days?

680
00:34:42,885 --> 00:34:44,319
Dan: Yes.
Monday to Wednesday.

681
00:34:44,353 --> 00:34:46,722
By Thursday morning, she'd
packed up and disappeared.

682
00:34:46,756 --> 00:34:48,123
What's this about?

683
00:34:48,191 --> 00:34:50,425
Mr. MacGregor has another
speaking engagement in 30 minutes.

684
00:34:50,459 --> 00:34:54,395
- We're investigating her murder.
- God.

685
00:34:54,429 --> 00:34:58,098
If I may ...
this is a terrible tragedy,

686
00:34:58,133 --> 00:35:02,002
but Mr. MacGregor
hardly knew Ms. Jaffe.

687
00:35:02,036 --> 00:35:03,970
I'm more concerned about my daughter.

688
00:35:04,038 --> 00:35:08,107
Celia wasn't here very long,
but Gracie really liked her.

689
00:35:08,142 --> 00:35:10,876
Her name wasn't Celia.
It was Emma Spencer.

690
00:35:10,911 --> 00:35:14,280
She was a recent law-school graduate
who was working in the D.A.'s office.

691
00:35:14,314 --> 00:35:16,415
What was she doing working as our nanny?

692
00:35:16,449 --> 00:35:19,518
- Korsak: We don't know.
- Oh, I think I do.

693
00:35:19,553 --> 00:35:22,288
Another dirty campaign maneuver,
courtesy of your opponent.

694
00:35:22,322 --> 00:35:24,089
[ papers rustling ]

695
00:35:24,124 --> 00:35:25,991
Do you know this woman?

696
00:35:26,059 --> 00:35:29,261
- No.
- Who is she?

697
00:35:33,833 --> 00:35:36,902
Maura: This is from primitive steel.
It has a good deal of slag in it.

698
00:35:36,936 --> 00:35:40,272
Remind me why I care about slag
and get to the hunch part.

699
00:35:40,307 --> 00:35:42,941
Well, the last time this
type of steel was manufactured

700
00:35:42,976 --> 00:35:44,310
was in the 15th century.

701
00:35:44,344 --> 00:35:45,344
[ computer beeping ]

702
00:35:45,378 --> 00:35:48,980
That's a gauntlet from a post-medieval
Scottish knight's suit of armor.

703
00:35:49,015 --> 00:35:50,315
Let me see this petri dish.

704
00:35:50,349 --> 00:35:52,784
You think that this ring
could be from chain mail

705
00:35:52,818 --> 00:35:54,052
from a suit of armor?

706
00:35:54,086 --> 00:35:55,420
I think it might be from a gauntlet.

707
00:35:55,454 --> 00:35:56,988
Isabelle's cheek ...

708
00:35:57,022 --> 00:36:00,057
You're saying the murderer was
wearing the gauntlet when he hit her?

709
00:36:00,092 --> 00:36:02,092
These are the DNA results.

710
00:36:02,127 --> 00:36:04,929
Oh. Hmm...
which Boston family would have

711
00:36:04,963 --> 00:36:07,465
a scottish post-medieval suit
of armor and need a nanny?

712
00:36:07,500 --> 00:36:11,369
Wait. I'm putting
my thinking cap on. Mm.

713
00:36:11,404 --> 00:36:12,871
Does the dna belong to Tom MacGregor?

714
00:36:12,905 --> 00:36:14,239
How did you know?

715
00:36:14,273 --> 00:36:18,310
Because I'm amazing, too.
[ keypad clacking ]

716
00:36:22,778 --> 00:36:24,445
What's up, Jane?

717
00:36:24,480 --> 00:36:27,349
Hey, Korsak, you see a suit of
armor anywhere in that house?

718
00:36:27,583 --> 00:36:29,084
Korsak: I do. At the top of the stairs.

719
00:36:29,118 --> 00:36:30,986
All right, I'm getting you a warrant.
Bring it back.

720
00:36:31,021 --> 00:36:33,555
All right.

721
00:36:37,159 --> 00:36:39,428
These are the last of the
boxes from Emma's lair.

722
00:36:39,462 --> 00:36:40,829
I'll take these. You take those.

723
00:36:40,864 --> 00:36:44,967
- Maura, come on. Yes or no?
- 1.5 centimeters.

724
00:36:45,002 --> 00:36:48,204
[ keys clack, computer beeping ]

725
00:36:48,238 --> 00:36:49,805
Well, a gauntlet like this

726
00:36:49,840 --> 00:36:52,007
made the tool marks on
Isabelle Dubois' cheekbone.

727
00:36:52,075 --> 00:36:53,141
"A gauntlet like this"?

728
00:36:53,176 --> 00:36:55,844
How many 16th-century gauntlets
are just laying around?

729
00:36:55,878 --> 00:36:56,845
That's my job.

730
00:36:56,879 --> 00:36:59,581
You're taking too long!
I want to know if there's blood.

731
00:36:59,616 --> 00:37:01,983
- That's blood.
- Frost: Found something.

732
00:37:04,153 --> 00:37:07,589
Isabelle and Emma knew Tom MacGregor's
campaign manager, Dan Hargrove.

733
00:37:07,623 --> 00:37:11,092
Korsak: They were campers together,
and Dan was their counselor.

734
00:37:11,127 --> 00:37:12,861
Okay, here's a theory.

735
00:37:12,895 --> 00:37:15,864
Dan introduces Isabelle to
his friend, Tom MacGregor.

736
00:37:15,899 --> 00:37:18,467
Oh, can I try?
What? You just did my test.

737
00:37:18,502 --> 00:37:21,738
- It's guessing. You'll get hives.
- It's theorizing.

738
00:37:21,772 --> 00:37:24,941
Tom MacGregor gives Isabelle
Rohypnol and he rapes her.

739
00:37:24,975 --> 00:37:28,611
She feels the effects of the drug
and tries getting away.

740
00:37:28,645 --> 00:37:30,079
Frost: I will raise your theory.

741
00:37:30,113 --> 00:37:32,548
He backhands her with
the gauntlet so hard,

742
00:37:32,582 --> 00:37:35,151
it splits her face open,
then panics, strangles her,

743
00:37:35,185 --> 00:37:37,754
and calls Dan the fixer
to get rid of the body.

744
00:37:37,788 --> 00:37:40,223
I'll match and double.
Isabelle's body turns up.

745
00:37:40,258 --> 00:37:43,160
Emma's got a problem because she
lied to the police 10 years before.

746
00:37:43,194 --> 00:37:44,161
Zero credibility.

747
00:37:44,195 --> 00:37:46,797
Has to find another way
to get justice for her dead friend.

748
00:37:46,832 --> 00:37:48,199
Publicly humiliate Tom MacGregor.

749
00:37:48,233 --> 00:37:50,768
Could Emma have figured
out from these photos

750
00:37:50,802 --> 00:37:53,037
that Isabelle was struck
with that gauntlet?

751
00:37:53,071 --> 00:37:55,839
Well, if we're still
playing "theory," yes.

752
00:37:55,874 --> 00:37:59,510
That's what she was doing in the house.
She was looking for the gauntlet.

753
00:38:00,344 --> 00:38:01,778
Dr. Isles, do you see something?

754
00:38:01,813 --> 00:38:05,917
I do.
Arm hair caught in the chain mail.

755
00:38:05,951 --> 00:38:08,152
Let's get it processed.

756
00:38:13,058 --> 00:38:15,059
Okay, how 'bout we
start by you telling me

757
00:38:15,094 --> 00:38:17,863
when my family's antique suit
of armor is gonna be returned?

758
00:38:17,897 --> 00:38:22,034
Just so we're clear,
neither one of you know her.

759
00:38:22,069 --> 00:38:24,537
Let me handle this, Tom.
No.

760
00:38:24,571 --> 00:38:27,740
And you'd never met her before
she came here to work as a nanny.

761
00:38:27,774 --> 00:38:29,776
We've been through this. No.

762
00:38:29,810 --> 00:38:31,245
That's weird.

763
00:38:31,279 --> 00:38:33,547
Seems like you'd know
the names of your campers.

764
00:38:33,581 --> 00:38:35,582
You spent three weeks with them.

765
00:38:35,617 --> 00:38:37,551
What the hell?

766
00:38:37,585 --> 00:38:41,088
Jane: Isabelle wrote this
note the night she disappeared.

767
00:38:41,123 --> 00:38:44,225
"He says he'll be my
'Knight in shining armor.'

768
00:38:44,259 --> 00:38:47,228
Gag me with a spoon.
But I'm going tonight."

769
00:38:47,262 --> 00:38:48,863
She was coming here, wasn't she, Tom?

770
00:38:48,897 --> 00:38:51,165
Don't answer that.
I'm calling your lawyer.

771
00:38:51,200 --> 00:38:52,767
Might want to call yours, too.

772
00:38:52,801 --> 00:38:57,238
We thought you were the desperate guy
who wanted to be Isabelle's knight.

773
00:38:57,272 --> 00:38:58,573
But it was you.

774
00:38:58,607 --> 00:39:02,243
We found traces of Rohypnol
in Isabelle's remains.

775
00:39:02,277 --> 00:39:03,778
You slipped her a roofie.

776
00:39:03,812 --> 00:39:07,014
And then you strangled her because
she liked Tom more than you.

777
00:39:07,049 --> 00:39:08,716
You probably roofied Tom, too.

778
00:39:08,751 --> 00:39:10,785
Tom...

779
00:39:10,819 --> 00:39:12,854
That's why I woke up
next to a dead girl.

780
00:39:12,888 --> 00:39:14,589
Tom...

781
00:39:14,623 --> 00:39:15,990
You let me think I did
that, you son of a ...

782
00:39:16,025 --> 00:39:17,225
Frost: Hey, hey! Relax!

783
00:39:17,259 --> 00:39:20,161
I don't know what you're talking about.
You can't prove any of this.

784
00:39:20,195 --> 00:39:21,963
We can prove you knew both
of them and lied about it.

785
00:39:21,997 --> 00:39:24,265
I'm pretty sure we can prove
you were wearing that gauntlet

786
00:39:24,300 --> 00:39:27,735
when you struck Isabelle.
So...

787
00:39:27,770 --> 00:39:31,339
Was Emma trying to get the gauntlet
when you pushed her down the stairs?

788
00:39:31,374 --> 00:39:34,877
I mean, she could trust you, right?
You were her old camp counselor.

789
00:39:34,911 --> 00:39:36,879
You'd help her get justice.

790
00:39:36,913 --> 00:39:39,715
- Frost: Here, Jane.
- That's blood.

791
00:39:39,750 --> 00:39:41,284
And you're under arrest
for the murder ...

792
00:39:41,318 --> 00:39:42,752
Where are you going, huh?

793
00:39:42,787 --> 00:39:46,857
You are under arrest for the murders
of Emma Spencer and Isabelle Dubois.

794
00:39:46,924 --> 00:39:47,991
Put your hands behind your back.

795
00:39:48,025 --> 00:39:51,028
- I'm innocent.
- You're an accessory after the fact.

796
00:39:51,062 --> 00:39:52,729
Maybe you should have said something

797
00:39:52,764 --> 00:39:54,765
instead of helping Dan
get rid of Isabelle's body.

798
00:39:54,799 --> 00:39:56,767
Looks like the campaign's over, boys.

799
00:39:56,801 --> 00:39:58,301
Come on. Let's go.

800
00:40:08,879 --> 00:40:12,315
Oh, should we join her?
She's sitting by herself.

801
00:40:12,349 --> 00:40:15,818
Sister Winifred: There's a
reason I'm by myself. I prefer it.

802
00:40:18,722 --> 00:40:22,025
Well, they say the
Devil never drinks alone.

803
00:40:22,059 --> 00:40:23,292
<i>Jane.</i>

804
00:40:23,327 --> 00:40:26,730
- Jane: Can I buy you a beer, sister?
- No, thank you, miss Rizzoli.

805
00:40:35,875 --> 00:40:39,176
"The sound and the fury" by Faulkner.

806
00:40:39,663 --> 00:40:41,235
I'm enjoying it.

807
00:40:43,082 --> 00:40:44,416
[ both laugh ]

808
00:40:44,450 --> 00:40:48,052
"On the angel's wings of desire."

809
00:40:48,087 --> 00:40:50,021
Are nuns supposed to read that?

810
00:40:50,055 --> 00:40:51,089
[ laughter ]

811
00:40:52,258 --> 00:40:53,458
- Oh.
- Ohh.

812
00:40:53,492 --> 00:40:55,993
- Hey.
- What's the matter?

813
00:40:56,028 --> 00:40:59,230
- Nothing.
- You look hot.

814
00:40:59,264 --> 00:41:00,365
[ snorts ]

815
00:41:00,399 --> 00:41:01,766
No, I don't.

816
00:41:01,801 --> 00:41:03,868
Are you having a pity party, "G"?

817
00:41:05,404 --> 00:41:10,175
Do you ... do you want
company for your pity party?

818
00:41:10,209 --> 00:41:11,276
Come on.

819
00:41:13,880 --> 00:41:19,051
- Sorry about your candidate.
- Yeah. Me too.

820
00:41:19,085 --> 00:41:22,321
Guess I'll have to run myself
if I want any changes around here.

821
00:41:22,356 --> 00:41:24,056
[ chuckles ]

822
00:41:24,091 --> 00:41:26,259
Oh, that's ...
that's a good idea...

823
00:41:26,293 --> 00:41:28,794
Yeah.
Why stop at congressman?

824
00:41:28,828 --> 00:41:32,330
- Why not senator?
- President?

825
00:41:32,365 --> 00:41:33,799
[ both chuckle ]

826
00:41:33,833 --> 00:41:37,202
Why not?
Think of all the interns.

827
00:41:37,236 --> 00:41:41,106
<i>- Skirts optional.
- That'd be nice.</i>

Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Découvrez le numéro 11 de notre magazine HypnoMag avec une interview exclusive de Jaicy Elliot !
HypnoMag | Découvre le numéro 11 !

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Activité récente
Prochaines diffusions
Logo de la chaîne France 4

414 : Désaccord sur les accords (redif)
Jeudi 24 octobre à 21:05

415 : Une affaire de goût (redif) à 21:45

416 : Sur écoute (redif) à 22:25

Actualités
France 4 : programmation du 17 octobre

France 4 : programmation du 17 octobre
Ce jeudi 17 octobre, France 4 continue ces rediffusions de Rizzoli & Isles. Au programme de votre...

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir
France Télévisions propose de nouveau des rediffusions de Rizzoli & Isles, depuis le 26 septembre....

Calendrier - Octobre 2019

Calendrier - Octobre 2019
Le calendrier d'octobre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour de Maura Isles d'être mise à...

Calendrier - Septembre 2019

Calendrier - Septembre 2019
Le calendrier de septembre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour d'Angela Rizzoli, derrière...

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême
L'actrice britannique Jacqueline Bisset a notamment joué, dans les films Le Détective, en 1968, avec...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
Partenaires premium

Rizzoli & Isles Addictes

HypnoRooms

Steed91, Hier à 08:57

Venez nombreux, vous pouvez voter même si vous ne connaissez pas la série

stella, Hier à 13:33

Un nouveau thème attend vos votes dans les préférences. Merci aux votants

James723, Hier à 18:20

Nouveau sondage sur Malcolm, venez nombreux, merci !!!

ObikeFixx, Hier à 21:29

Hello. N'hésitez pas à venir voter pour les Nathan James et désigner le meilleur méchant de la série. Donc rdv sur le quartier The Last Ship

cartegold, Aujourd'hui à 09:36

Bonjour à tous ! Un nouveau design et un nouveau sondage vous attendent sur le quartier 90210 ! Votez nombreux ! Merci

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site