VOTE | 251 fans

Script VO 307

1
00:00:32,716 --> 00:00:33,844
Rod!

2
00:00:35,703 --> 00:00:37,920
Eve?
No!

3
00:00:56,339 --> 00:00:59,266
Jane, stop playing with
the doughnuts and help.

4
00:00:59,300 --> 00:01:01,496
I'm not playing.
This is playing.

5
00:01:02,694 --> 00:01:04,723
I still don't get why you
agreed to host this thing...

6
00:01:04,757 --> 00:01:06,786
and why they don't
bring their own clothes.

7
00:01:06,852 --> 00:01:09,181
Well, the convention
center doubled their rate

8
00:01:09,216 --> 00:01:11,393
after last year's... issue.

9
00:01:11,427 --> 00:01:12,522
What issue?

10
00:01:13,821 --> 00:01:16,552
She left a severed head in the hotel fridge.

11
00:01:19,316 --> 00:01:21,547
Dominick, delivering the bread again.

12
00:01:21,581 --> 00:01:25,609
I can't find a new delivery guy.
Oh. I don't mind.

13
00:01:25,643 --> 00:01:26,773
It's nice to get out from
behind the counter.

14
00:01:26,807 --> 00:01:28,373
Jane, you remember Dominick.

15
00:01:30,573 --> 00:01:33,703
- Yes! How are you?
- Good.

16
00:01:33,736 --> 00:01:35,235
- It's nice to see you, Jane.
- Good to see you.

17
00:01:35,303 --> 00:01:38,133
You, um, you used to
love fresh ciabatta rolls.

18
00:01:38,167 --> 00:01:41,265
Oh, yeah! Yeah!
Bianchi's bakery!

19
00:01:41,299 --> 00:01:43,996
Oh, I haven't been there in years.
Maura, you got to try one of these.

20
00:01:44,031 --> 00:01:46,496
White flour only uses the endosperm.

21
00:01:48,229 --> 00:01:50,260
It's awful to eat with you.

22
00:01:50,295 --> 00:01:51,527
Dominick, whenever you get backed up,

23
00:01:51,561 --> 00:01:53,526
I'm more than willing to swing by

24
00:01:53,560 --> 00:01:57,124
and pick up my order...
in my new car.

25
00:01:57,158 --> 00:01:58,989
What? Since when?

26
00:01:59,024 --> 00:02:03,655
Since I became "can'o espress'o's
sales person of the month".

27
00:02:03,689 --> 00:02:06,388
A crappy canned coffee gave you a car?

28
00:02:06,422 --> 00:02:11,319
A Camry.
She's beautiful. Wait till you see her.

29
00:02:11,354 --> 00:02:13,285
Is he with the band?

30
00:02:14,386 --> 00:02:16,350
Hello, Dr. Pike.
It's nice to see you.

31
00:02:16,385 --> 00:02:18,351
Detective Rizzoli, you look stunning.

32
00:02:18,385 --> 00:02:20,651
Hmm. Stunning?
Thank you.

33
00:02:20,684 --> 00:02:23,451
Oh, hello, Dr. Isles.

34
00:02:23,485 --> 00:02:26,317
Hello, Dr. Pike.
You brought quite a few things.

35
00:02:26,352 --> 00:02:28,983
Well, when you're a
cutting-edge forensic scientist,

36
00:02:29,018 --> 00:02:30,649
you have an obligation
to share that knowledge

37
00:02:30,684 --> 00:02:33,083
with your less-skilled colleagues.

38
00:02:33,117 --> 00:02:35,750
Oh. The colleagues that
can't tell the difference

39
00:02:35,784 --> 00:02:38,117
between a .38- and
a .45-caliber bullet?

40
00:02:38,151 --> 00:02:41,551
Oh, look! More cutting-edge
forensic scientists.

41
00:02:42,519 --> 00:02:45,651
Hello. I am delighted to welcome you all

42
00:02:45,685 --> 00:02:49,218
to the "Annual bullet and
blast injuries symposium".

43
00:02:49,286 --> 00:02:50,486
Well, this is real nice of you, Dr. Isles.

44
00:02:50,520 --> 00:02:53,319
- Dr. Billy Ray Higgins.
- Of course. Nice to see you again.

45
00:02:53,353 --> 00:02:55,286
I look forward to your
powerpoint presentation

46
00:02:55,320 --> 00:02:57,452
on the pathophysiology
of blast injuries.

47
00:02:57,487 --> 00:02:59,252
Hey, girl! Um...

48
00:02:59,287 --> 00:03:01,586
Me? He called me a girl?

49
00:03:01,620 --> 00:03:05,652
- Can I help you?
- Yeah, take this. Goes in the freezer.

50
00:03:05,686 --> 00:03:07,320
When I need, you bring.

51
00:03:11,088 --> 00:03:13,321
- Oh, not again!
- What?

52
00:03:13,355 --> 00:03:15,121
I-I don't know.

53
00:03:15,155 --> 00:03:16,755
I guess my phone number is close
to some guy's wife's number.

54
00:03:16,789 --> 00:03:20,990
I keep getting all these weird texts,
like, "hon, pick up my dry cleaning.

55
00:03:21,024 --> 00:03:23,057
"Hon, I think we're out of milk."

56
00:03:23,091 --> 00:03:25,291
Dr. Isles, I specifically
requested a special meal...

57
00:03:25,325 --> 00:03:27,125
steel-cut oats with
dried-fruit topping.

58
00:03:29,726 --> 00:03:31,125
- This better be a murder.
- Mm.

59
00:03:31,160 --> 00:03:33,526
- It is! Come on.
- Excuse me!

60
00:03:33,561 --> 00:03:36,726
Have a doughnut. No endosperm.

61
00:03:51,668 --> 00:03:54,727
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font> </i>

62
00:03:55,596 --> 00:03:58,472
<b>3x07 - Crazy for You</b>

63
00:04:06,663 --> 00:04:07,696
Hey.

64
00:04:07,730 --> 00:04:11,364
- Double homicide.
- Looks like a .38.

65
00:04:11,399 --> 00:04:12,054
Who are the victims?

66
00:04:12,055 --> 00:04:13,365
Husband and wife shrinks.
No sign of forced entry.

67
00:04:13,399 --> 00:04:16,169
No surveillance cameras
inside or outside the building.

68
00:04:16,203 --> 00:04:19,140
That's bad. What, you think
we're looking for a patient?

69
00:04:19,175 --> 00:04:20,674
Maybe. Frost is talking
to the office manager.

70
00:04:20,709 --> 00:04:24,541
W...
Dr. Eve Parker?

71
00:04:24,575 --> 00:04:26,010
What, the Dr. Eve?

72
00:04:26,044 --> 00:04:28,014
Media's gonna have a
field day with this.

73
00:04:28,048 --> 00:04:29,149
Why? Who's she?

74
00:04:29,183 --> 00:04:32,686
- Someone who hated children.
- Jane, that's not true.

75
00:04:32,720 --> 00:04:35,222
Really? She wrote
"no womb for children."

76
00:04:36,591 --> 00:04:38,491
She advocates childless marriages.

77
00:04:38,761 --> 00:04:41,395
Ma used to listen to her radio program
when she was mad at us.

78
00:04:43,132 --> 00:04:45,566
Well, I am only familiar with the
work of her husband, Dr. Rod Parker.

79
00:04:45,601 --> 00:04:46,768
Yeah, did he hate kids, too?

80
00:04:48,203 --> 00:04:50,405
He was an expert in
delusional disorders.

81
00:04:50,439 --> 00:04:54,276
Mm. Soot on the clothing.
Stippling on the skin.

82
00:04:54,310 --> 00:04:56,178
Yeah, his was a close-contact
through-and-through.

83
00:04:56,212 --> 00:04:58,080
Hers was from maybe three feet away.

84
00:04:58,114 --> 00:05:00,115
Look at the way the
bodies are positioned.

85
00:05:00,183 --> 00:05:02,184
She's on her way out to the bathroom,

86
00:05:02,218 --> 00:05:06,054
which suggests our
shooter was lying in wait.

87
00:05:06,089 --> 00:05:08,729
Maybe the husband was talking to
the shooter, and she surprises them?

88
00:05:08,763 --> 00:05:15,270
Maybe. Or she comes out first,
he hears the gun go off, runs out.

89
00:05:15,304 --> 00:05:17,338
What...
what we need to know is,

90
00:05:17,373 --> 00:05:19,607
were they both targets
or just one of them?

91
00:05:19,641 --> 00:05:22,409
Office manager found the bodies
when she came in at 7:00 a.m.

92
00:05:22,444 --> 00:05:25,411
- Did you get a patient list from her?
- No. I got a search warrant going.

93
00:05:25,445 --> 00:05:27,779
She gave me yesterday's
patient sign-in sheet, though.

94
00:05:27,813 --> 00:05:31,650
Okay, so, Dr. Eve's last patient
was at 5:00, Dr. Rod's at 6:00.

95
00:05:31,684 --> 00:05:33,351
What, patients only sign
in with their initials?

96
00:05:33,385 --> 00:05:36,788
- It's a privacy issue.
- Well, thank you, doctor.

97
00:05:36,822 --> 00:05:39,624
I had no idea grandly
deluded people wanted privacy.

98
00:05:41,660 --> 00:05:44,128
Hey, Maura, you got your tweezers?

99
00:05:44,163 --> 00:05:48,232
Look. It's a piece of latex
from the shooter's glove.

100
00:05:48,266 --> 00:05:54,171
Latex has many uses ...
balloons, pencil erasers, spandex.

101
00:05:54,239 --> 00:05:56,974
Okay, I'm going to
guess that the shooter

102
00:05:56,975 --> 00:05:59,710
wasn't wearing spandex
or carrying balloons.

103
00:06:01,680 --> 00:06:05,582
I hope it's enough to
recover a partial print.

104
00:06:07,686 --> 00:06:11,388
A single bullet penetrated
the left ventricle.

105
00:06:11,423 --> 00:06:15,126
That size hole says it's
in the .38-caliber family.

106
00:06:15,160 --> 00:06:17,295
Oh, bullets have families
in Texas, do they?

107
00:06:17,329 --> 00:06:21,765
It was obviously a .45.
Female victim also died from a .45.

108
00:06:21,800 --> 00:06:24,468
I'm thinking
we got a different horse galloping here.

109
00:06:24,502 --> 00:06:27,237
Oh, really?
A morab? A mustang?

110
00:06:27,272 --> 00:06:29,740
Well, you're saying the bullet that
made that hole is a draft horse,

111
00:06:29,775 --> 00:06:31,275
and I'm saying it's more
like a Shetland pony.

112
00:06:31,310 --> 00:06:35,547
- This is waste of time.
- I'm sorry?

113
00:06:35,581 --> 00:06:39,382
It's classic murder-suicide.

114
00:06:39,450 --> 00:06:43,252
But both victims died instantly,
and the gun wasn't recovered.

115
00:06:43,287 --> 00:06:45,388
It's so obvious.
Kindergartner would know.

116
00:06:45,422 --> 00:06:51,526
Husband shoots wife,
then shoots his chest,

117
00:06:51,560 --> 00:06:54,797
just has enough time to toss
the gun out in the window.

118
00:06:54,831 --> 00:06:58,233
It's like chicken whose head cut off.

119
00:06:58,602 --> 00:07:02,371
Dr. Popov, human beings don't move
once the cerebral cortex has been s...

120
00:07:02,406 --> 00:07:04,207
I think you're wasting your breath.

121
00:07:04,241 --> 00:07:06,509
This guy don't know his butt
from a hole in the ground.

122
00:07:06,544 --> 00:07:09,196
I'd like to take
this opportunity to unveil

123
00:07:09,197 --> 00:07:11,848
the most significant new
development in the forensic world.

124
00:07:11,882 --> 00:07:13,917
The particle-vac!

125
00:07:13,984 --> 00:07:15,919
Dr. Pike, please turn that thing off.

126
00:07:15,953 --> 00:07:19,722
Capable of fully adjustable suction
up to 50 kilopascals.

127
00:07:19,756 --> 00:07:22,424
- Step aside, please.
- Please turn that off!

128
00:07:22,459 --> 00:07:25,794
We are here to advance each
other's knowledge of gunshot wounds!

129
00:07:25,829 --> 00:07:27,663
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Ow!

130
00:07:27,697 --> 00:07:29,732
Whoa!
Now look what you've done!

131
00:07:29,766 --> 00:07:32,201
I'm gonna have to bill you for that.

132
00:07:32,235 --> 00:07:36,506
Hey. Crime lab is working
on that piece of latex.

133
00:07:36,540 --> 00:07:38,208
Maybe we'll get lucky,
get a partial print.

134
00:07:38,242 --> 00:07:41,978
Dr. Eve had a huge web presence.
She just released her newest book.

135
00:07:42,380 --> 00:07:44,748
"No need to breed."

136
00:07:44,782 --> 00:07:46,685
Here she is promoting the book.

137
00:07:46,719 --> 00:07:50,593
<i>You can choose not to be a mother.
You do not have to breed.</i>

138
00:07:50,627 --> 00:07:53,996
Judge Allen denied our request
for patient files and phone records.

139
00:07:54,030 --> 00:07:55,564
He won't even allow us
to get a list of names.

140
00:07:55,598 --> 00:07:58,600
- Now what are we gonna do?
- We'll go see Allen in his chambers.

141
00:07:58,635 --> 00:08:00,302
Mm. Okay.

142
00:08:00,336 --> 00:08:01,970
But Dr. Eve had a book signing
at the literate mind bookstore

143
00:08:02,004 --> 00:08:03,905
a few hours before she was murdered.

144
00:08:03,940 --> 00:08:05,640
- That's interesting.
- So is this.

145
00:08:05,675 --> 00:08:09,244
Dr. Eve had a lot of haters. Here's
a blogger with a big following ...

146
00:08:09,279 --> 00:08:12,514
Valerie Miller. "Waak"...
"wives are about kids."

147
00:08:12,549 --> 00:08:15,250
Looks like she's aiming
a rifle at our victim.

148
00:08:15,284 --> 00:08:17,886
"This fiend hates your child"?
This from a mother of nine?

149
00:08:17,920 --> 00:08:19,888
She's sure plugged in to social media

150
00:08:19,923 --> 00:08:21,657
for someone who
homeschools all those kids.

151
00:08:21,693 --> 00:08:23,895
- Check out her timeline.
- Translation, please?

152
00:08:23,929 --> 00:08:25,696
Oh, she leads such a fascinating life,

153
00:08:25,731 --> 00:08:27,832
she wants everyone to know
what she's doing at all times.

154
00:08:27,866 --> 00:08:29,500
Where was "Mrs. Waak" yesterday?

155
00:08:29,535 --> 00:08:32,804
The "Literate mind" bookstore,
where Dr. Eve had the book signing.

156
00:08:33,806 --> 00:08:34,973
Where was she last night?

157
00:08:35,007 --> 00:08:36,575
Don't know.
She stopped checking in.

158
00:08:36,609 --> 00:08:38,543
Well, I don't think
"Mrs. Waak" was getting

159
00:08:38,578 --> 00:08:40,379
a signed copy of "no need to breed."

160
00:08:48,842 --> 00:08:52,731
- Don't you feel a little funny driving this?
- Why would I feel funny?

161
00:08:52,765 --> 00:08:55,734
It's the nicest car I ever had.
Come on.

162
00:08:55,768 --> 00:08:59,104
Let's get these groceries inside,
and I'll take you for a spin.

163
00:08:59,138 --> 00:09:01,773
Oh, I-I can't right now.

164
00:09:01,808 --> 00:09:03,875
- Oh.
- They just gave it to you?

165
00:09:03,910 --> 00:09:06,244
I have to do a little promotion.

166
00:09:10,015 --> 00:09:11,949
It's voice-activated.

167
00:09:11,983 --> 00:09:15,085
<i>Can'o espress'o added the loudspeaker.</i>

168
00:09:15,120 --> 00:09:16,420
<i>Can you hear me?</i>

169
00:09:16,454 --> 00:09:17,521
Uh, yeah, Ma.

170
00:09:17,555 --> 00:09:22,192
<i>Come see! It has voice-activated
bing search capabilities.</i>

171
00:09:22,227 --> 00:09:23,894
Cool!

172
00:09:23,929 --> 00:09:26,998
<i>Frankie, you look so
handsome in your uniform.</i>

173
00:09:27,066 --> 00:09:28,266
Oh, my god. Ma, stop!

174
00:09:28,300 --> 00:09:29,501
<i>Why?
Am I embarrassing you ... </i>

175
00:09:31,204 --> 00:09:33,972
<i>Oh, my god!
Somebody hit my car!</i>

176
00:09:35,474 --> 00:09:39,144
<i>My brand-new car!
What the...</i>

177
00:09:39,178 --> 00:09:42,280
Well, I didn't hit it very hard, did I?

178
00:09:42,314 --> 00:09:44,082
Oh, yeah, good.
It's just a little dent.

179
00:09:44,116 --> 00:09:45,450
<i>A little dent?
It's a brand-new car!</i>

180
00:09:45,484 --> 00:09:47,285
Ma, take the headset off.

181
00:09:47,319 --> 00:09:49,821
Uh, I-I...
Shoot! I'm sorry.

182
00:09:49,855 --> 00:09:51,289
- I'll get it fixed.
- Oh, you bet you will!

183
00:09:51,323 --> 00:09:53,325
Don't you look where you're driving?!

184
00:09:53,359 --> 00:09:54,926
Can I just give you cash?

185
00:09:54,960 --> 00:09:59,466
I mean, is, um, $30 enough?

186
00:09:59,500 --> 00:10:02,338
Are you kidding me?!
Frankie, tell me she's kidding me.

187
00:10:02,372 --> 00:10:04,039
Uh...Hey. Oh.

188
00:10:05,309 --> 00:10:06,543
Let ... let me help you with that.

189
00:10:08,180 --> 00:10:10,181
- Ma!
- What?

190
00:10:10,215 --> 00:10:14,051
- Come on.
- Oh.

191
00:10:14,119 --> 00:10:16,354
- Um... how pregnant are you?
- Seven months.

192
00:10:16,388 --> 00:10:18,489
All right, all right. Don't cry.
We... we'll call
your husband.

193
00:10:18,523 --> 00:10:23,227
- Fiancé ... ex.
- Oh.

194
00:10:23,261 --> 00:10:26,129
- He dumped me.
- I'm sorry to hear that.

195
00:10:29,134 --> 00:10:31,470
Uh, here.
That's a lot of unpaid parking tickets.

196
00:10:31,504 --> 00:10:34,509
Thank you.
That's why I'm here.

197
00:10:34,543 --> 00:10:38,947
You're gonna boot my car
if I don't sign up for a payment plan.

198
00:10:38,982 --> 00:10:42,551
- There isn't really a payment plan.
- Then what am I gonna do?

199
00:10:42,585 --> 00:10:45,487
I lost my job. My
roommate kicked me out.

200
00:10:45,522 --> 00:10:46,989
I live in my car.

201
00:10:47,023 --> 00:10:50,025
- Lydia?
- Yeah.

202
00:10:53,663 --> 00:10:56,998
Oh, my god. You're sure?
Lydia "Lydia"?

203
00:10:57,033 --> 00:10:59,090
- Dad's fiancé, Lydia?
- Yeah.

204
00:10:59,193 --> 00:11:02,572
Yeah, I saw her name on the
parking notices ... Lydia Sparks.

205
00:11:02,606 --> 00:11:05,074
- And you're sure she's pregnant?
- She's out to here.

206
00:11:07,178 --> 00:11:09,912
- Well, what do we do?!
- How the hell should I know?

207
00:11:09,947 --> 00:11:12,782
- Well, should we call pop?
- No, she says he dumped her.

208
00:11:12,816 --> 00:11:18,754
Do we just not know him, or is he having
some deranged, late midlife crisis?

209
00:11:18,789 --> 00:11:21,057
Janie, she's living out of her car.

210
00:11:21,091 --> 00:11:28,932
- What if that's our...?
- Our brother or sister? Oh, my god.

211
00:11:32,203 --> 00:11:36,006
Uh, isn't there someone the
children can stay with while we talk?

212
00:11:36,040 --> 00:11:38,812
- Maybe an older sibling?
- My children are very well-behaved.

213
00:11:38,847 --> 00:11:41,113
Yeah.

214
00:11:41,816 --> 00:11:45,486
Take a look at that.
You didn't like Dr. Eve much, did you?

215
00:11:45,520 --> 00:11:48,155
- Not even a little bit.
- That's a pretty violent image.

216
00:11:48,189 --> 00:11:50,090
I thought it made my point
in a very visceral way.

217
00:11:50,125 --> 00:11:53,026
So did shooting her.
That made your point, too.

218
00:11:53,060 --> 00:11:54,895
She's a despicable person.

219
00:11:54,929 --> 00:11:58,899
I don't even want to share gender
by calling her a woman.

220
00:11:58,934 --> 00:12:01,101
But I wouldn't stoop to killing her.

221
00:12:01,136 --> 00:12:06,540
Hey! Finger out of your nose.
Do you have children, Detective?

222
00:12:06,574 --> 00:12:08,542
- I do not.
- It figures.

223
00:12:08,576 --> 00:12:11,144
- How does it figure?
- Your waist.

224
00:12:11,178 --> 00:12:13,512
Even you would have trouble finding

225
00:12:13,547 --> 00:12:15,448
a flattering bathing
suit after nine children.

226
00:12:15,482 --> 00:12:17,216
Luckily, that's the only downside.

227
00:12:17,251 --> 00:12:19,752
Is that why you shot Dr. Eve?
She didn't have stretch marks?

228
00:12:19,787 --> 00:12:21,521
Oh, I'm very proud of my womb.

229
00:12:21,555 --> 00:12:24,356
Oh, please don't show me
your womb, Mrs. Miller.

230
00:12:24,759 --> 00:12:27,227
Okay, where were you last night?

231
00:12:27,261 --> 00:12:31,197
With my children...
and 20 other mothers and their children

232
00:12:31,231 --> 00:12:33,800
at my "wives are about kids" meeting.

233
00:12:33,834 --> 00:12:36,703
It's already on youtube.
Would you like to see?

234
00:12:38,705 --> 00:12:40,840
What makes you think
that coming here in person

235
00:12:40,874 --> 00:12:42,776
will make me change my mind, Detectives?

236
00:12:42,810 --> 00:12:44,678
We need that patient list, your honor.

237
00:12:44,712 --> 00:12:47,948
There is nothing
in your affidavit to support

238
00:12:47,949 --> 00:12:51,184
your assumption that evidence
of a crime will be discovered

239
00:12:51,219 --> 00:12:53,954
if I allow you to trample
the rights of these patients.

240
00:12:53,989 --> 00:12:55,489
All due respect, your honor ...

241
00:12:55,524 --> 00:12:58,960
both doctors were killed in their
offices, where they see their patients.

242
00:12:58,994 --> 00:12:59,994
I'm not convinced.

243
00:13:01,196 --> 00:13:04,031
Absent a stronger link
between your crime and these patients,

244
00:13:04,065 --> 00:13:07,702
this is merely a fishing expedition.
Have a good day.

245
00:13:07,736 --> 00:13:10,639
- Judge Allen, this is important.
- So's the law, Detective.

246
00:13:10,673 --> 00:13:12,207
We understand, your honor,
but without those names ...

247
00:13:12,242 --> 00:13:14,710
If you ever want me to sign
another warrant for you again,

248
00:13:14,744 --> 00:13:18,013
I suggest you leave my chambers.

249
00:13:26,722 --> 00:13:30,091
Hey. Where are all your
little "Dr. Death" friends?

250
00:13:30,159 --> 00:13:35,197
Enjoying a lecture on using silicone
scalps for terminal ballistics testing.

251
00:13:35,231 --> 00:13:37,165
Mm, and you're missing it?

252
00:13:37,200 --> 00:13:40,302
I know! 'Cause I needed
to get away from Dr. Pike.

253
00:13:40,336 --> 00:13:42,771
- I think Pike is on the take.
- What?

254
00:13:42,805 --> 00:13:44,940
He is using his position to privateer.

255
00:13:44,974 --> 00:13:48,544
He's... attacking foreign
ships during wartime?

256
00:13:50,180 --> 00:13:53,216
I think he is taking kickbacks
to hawk a forensic vacuum.

257
00:13:53,251 --> 00:13:55,018
Maura, this is very serious.

258
00:13:55,052 --> 00:13:57,921
- It is?
- No! You haven't started the autopsy yet?

259
00:13:57,955 --> 00:14:01,558
Pike is handing out hats
and pens and travel mugs.

260
00:14:01,592 --> 00:14:05,328
- That is swag, Detective.
- I'll get our swag unit on it.

261
00:14:05,362 --> 00:14:07,564
I need to know how to entrap him.

262
00:14:07,598 --> 00:14:10,601
Okay!
Take it easy, serpico.

263
00:14:10,635 --> 00:14:14,137
Can we please solve our
double homicide first?

264
00:14:14,205 --> 00:14:17,808
Okay. Help me undress her.

265
00:14:17,875 --> 00:14:19,843
Think you can be childless
and have a fulfilling marriage?

266
00:14:19,878 --> 00:14:23,181
No. With or without children,
marriage is miserable.

267
00:14:23,215 --> 00:14:26,317
Oh, not so. Studies show
that parents' happiness has

268
00:14:26,352 --> 00:14:30,855
remained steady since 1972, while
non-parents' happiness has dropped.

269
00:14:30,889 --> 00:14:34,125
Did I tell you I'm starting
a new organization called "S.A.W."?

270
00:14:34,159 --> 00:14:38,896
- That's a hostile acronym.
- It stands for "stuck at work."

271
00:14:38,930 --> 00:14:41,132
And I'm gonna be stuck here
longer if you don't get on it.

272
00:14:41,166 --> 00:14:43,100
Okay.

273
00:14:46,005 --> 00:14:47,372
It's a shell casing.

274
00:14:47,406 --> 00:14:50,041
Where's the bullet that
went through Dr. Rod?

275
00:14:54,780 --> 00:14:57,748
Which means she was shot first,
then he was shot,

276
00:14:57,783 --> 00:15:00,852
and the casing flew off into her sleeve.

277
00:15:00,886 --> 00:15:03,955
Damn. No prints.
Wait.

278
00:15:03,989 --> 00:15:06,758
Thanks. Here.

279
00:15:07,926 --> 00:15:12,163
Vome on.
Not again with this weird husband guy.

280
00:15:12,198 --> 00:15:16,134
Look. "hon, don't forget your
brazilian-wax appointment."

281
00:15:16,168 --> 00:15:18,737
What ... I mean,
how many times I got to tell this guy?

282
00:15:18,771 --> 00:15:23,742
"I'm not your wife." Oh, forgot to
tell you, Frankie met Lydia today.

283
00:15:30,717 --> 00:15:33,018
You're looking very, very guilty.
What are you not telling me?

284
00:15:36,689 --> 00:15:38,990
I promised Tommy that I-I wouldn't say.

285
00:15:39,024 --> 00:15:43,962
Huh.
This looks very sharp.

286
00:15:46,432 --> 00:15:49,401
Okay.

287
00:15:49,435 --> 00:15:52,404
Okay.
But don't get mad.

288
00:15:53,706 --> 00:15:56,174
<i>What?!!
Tommy slept with Lydia?!</i>

289
00:16:02,274 --> 00:16:05,643
I thought there wasn't any surveillance
footage of the victims' offices?

290
00:16:05,678 --> 00:16:07,545
There isn't, but I found
a private security camera

291
00:16:07,579 --> 00:16:09,079
aimed at the building next to theirs.

292
00:16:09,114 --> 00:16:11,616
Thought I'd see if maybe
the killer walked by.

293
00:16:11,650 --> 00:16:13,752
And how would you know
if it was the killer?

294
00:16:13,786 --> 00:16:17,322
Probably wouldn't.
But I did find this.

295
00:16:18,592 --> 00:16:23,095
Smart, Frost. What ... that's a city
car collecting footage of Boston.

296
00:16:23,129 --> 00:16:25,898
Yeah. And it drove by the Parkers'
building at 5:56 p.m. yesterday.

297
00:16:25,932 --> 00:16:27,600
What?

298
00:16:27,634 --> 00:16:31,203
That's right before E.A. had
an appointment with Dr. Rod.

299
00:16:31,238 --> 00:16:32,638
Check this out.

300
00:16:35,275 --> 00:16:37,577
She's headed right
toward their building.

301
00:16:37,611 --> 00:16:40,580
You think we have enough landmarks
for facial recognition?

302
00:16:40,615 --> 00:16:42,048
Won't know till we try.

303
00:16:51,393 --> 00:16:53,695
Okay, she's pretty close.

304
00:16:55,698 --> 00:16:56,932
Frost, the man is closer.

305
00:16:56,966 --> 00:17:02,203
Oh, my god.
E.A. is Eugene Allen.

306
00:17:02,237 --> 00:17:04,739
Judge Eugene Allen?

307
00:17:04,773 --> 00:17:06,841
No wonder he wouldn't sign the warrants.

308
00:17:06,875 --> 00:17:10,745
Yeah, because he's a patient.
Well, maybe he's a killer, too.

309
00:17:10,779 --> 00:17:12,080
You want me to go with you?

310
00:17:12,114 --> 00:17:14,082
No. No, this one
belongs to me and Korsak.

311
00:17:14,116 --> 00:17:16,184
Go get him.

312
00:17:18,188 --> 00:17:20,756
You can't go into his chambers.
You can't go in there.

313
00:17:22,025 --> 00:17:25,295
How dare you enter my chambers?
Why wasn't that door locked?

314
00:17:25,329 --> 00:17:26,863
You're asking us?

315
00:17:26,897 --> 00:17:28,131
Well, stop staring
and shut the damn door.

316
00:17:35,806 --> 00:17:40,343
I believe I told you not to return
until you had a stronger link

317
00:17:40,377 --> 00:17:43,046
between your crime and
Dr. Parker's patients.

318
00:17:44,215 --> 00:17:45,915
That strong enough?

319
00:17:46,918 --> 00:17:49,153
Did you kill him because
he knew your secret?

320
00:17:50,187 --> 00:17:52,725
Dr. Parker helped me.

321
00:17:56,029 --> 00:18:00,800
I'm finally enjoying my life,
my work...

322
00:18:02,369 --> 00:18:06,339
...because he encouraged
me to be myself.

323
00:18:06,374 --> 00:18:12,313
Behind closed doors,
I am Eugenia Allen.

324
00:18:12,347 --> 00:18:17,017
Okay, Eugenia.
Sign these warrants

325
00:18:17,052 --> 00:18:19,720
for Dr. Eve and Dr. Rod's
phone and patient records.

326
00:18:21,723 --> 00:18:23,491
You think you can blackmail me?

327
00:18:25,194 --> 00:18:27,161
You think you can block
a homicide investigation

328
00:18:27,196 --> 00:18:28,997
to keep your personal life quiet?

329
00:18:32,501 --> 00:18:36,305
Need a pen...
uh, ma'am?

330
00:18:38,408 --> 00:18:39,441
Thank you.

331
00:18:45,950 --> 00:18:48,151
<i>You have no idea how fun
medical examiners' parties can be.</i>

332
00:18:48,186 --> 00:18:49,920
<i>Talk about the case
... you'll fit right in.</i>

333
00:18:49,954 --> 00:18:51,188
Oka...

334
00:18:51,222 --> 00:18:54,225
Okay, so we got the patient lists.
It's like over 200 people.

335
00:18:54,259 --> 00:18:56,194
Well, I'll take a look at
the doctors' sessions notes.

336
00:18:56,228 --> 00:18:57,962
Maybe I can eliminate
the nonviolent patients.

337
00:18:58,030 --> 00:19:02,100
Okay. I mean, I think that
Dr. Rod was the target.

338
00:19:02,134 --> 00:19:04,268
I think Dr. Eve just picked the
wrong time to go to the bathroom.

339
00:19:04,303 --> 00:19:05,303
Oh.

340
00:19:05,337 --> 00:19:07,772
For you, Detective Rizzoli.
And since you're so good

341
00:19:07,806 --> 00:19:13,945
- at stabbing people in the back...
- I haven't reported you to the BBVB...

342
00:19:14,914 --> 00:19:17,883
...yet.

343
00:19:17,918 --> 00:19:22,154
- Bullet and blast violation board.
- Oh, my.

344
00:19:22,222 --> 00:19:23,789
- Jane!
- Hmm?

345
00:19:23,823 --> 00:19:24,790
Swag!

346
00:19:27,294 --> 00:19:28,828
Attention, all swag units.

347
00:19:28,896 --> 00:19:32,131
We have swag distribution in
progress at the Dirty Robber.

348
00:19:32,166 --> 00:19:33,800
This is very serious.

349
00:19:33,834 --> 00:19:35,135
You could lose your
bullet and blast certification.

350
00:19:36,170 --> 00:19:38,838
- Not again!
- What, another murder?

351
00:19:38,906 --> 00:19:42,074
Another weird "hon" message.
"Hon, waiting up for you."

352
00:19:42,109 --> 00:19:45,445
Guess I should hurry home
since I've had my Brazilian.

353
00:19:45,479 --> 00:19:50,250
- I think you should tell your mother.
- Where I wax is my business.

354
00:19:50,284 --> 00:19:53,186
Lydia's baby might be her grandchild.

355
00:19:53,221 --> 00:19:57,357
That baby might also be her
ex-husband's bimbo's kid.

356
00:19:57,392 --> 00:20:00,494
It's a good thing Tommy's fishing
in the gulf. I want to kill him.

357
00:20:00,528 --> 00:20:04,229
Maybe that's why your father
called off the engagement.

358
00:20:05,232 --> 00:20:09,936
Because Lydia told him that
it might be Tommy's baby?

359
00:20:09,971 --> 00:20:11,138
No, no, no, no.

360
00:20:11,172 --> 00:20:12,939
No, no, no.
This can't be happening.

361
00:20:12,974 --> 00:20:14,174
- No, no, no, no, no.
- Are you calling your father?

362
00:20:14,208 --> 00:20:15,976
No, I'm gonna call Frankie.

363
00:20:16,010 --> 00:20:19,110
Well, you can't tell him he
might be an uncle over the phone.

364
00:20:20,114 --> 00:20:23,049
But...

365
00:20:32,122 --> 00:20:35,524
Oh, it's so nice to let my hair down

366
00:20:35,559 --> 00:20:38,027
and enjoy a few
Long Island iced teas.

367
00:20:38,061 --> 00:20:41,897
- How many have you had, Dr. Pike?
- Not more than four.

368
00:20:41,932 --> 00:20:45,067
- Or is it five?
- Well, perhaps that's enough.

369
00:20:45,135 --> 00:20:47,569
You look stunning tonight, Dr. Isles.

370
00:20:48,304 --> 00:20:51,473
- Excuse me?
- You're like a wildcat, aren't you?

371
00:20:51,508 --> 00:20:55,077
Lapping up that liquid with
your delicate pink tongue.

372
00:20:55,111 --> 00:20:56,578
- Please, stop.
- I've been in love with you, okay?

373
00:20:56,612 --> 00:20:59,180
Since the outdoor
remains recovery course.

374
00:20:59,215 --> 00:21:02,117
- What?!
- But I've been desperately afraid.

375
00:21:02,151 --> 00:21:06,222
I lost everything with my quest to
develop the perfect forensic vacuum.

376
00:21:06,256 --> 00:21:09,058
I invested
everything in particle-vac, Maura.

377
00:21:09,092 --> 00:21:12,395
- Everything!
- Okay. Stop. Stop.

378
00:21:12,429 --> 00:21:15,031
- Hey.
- What?

379
00:21:15,065 --> 00:21:18,868
- Lady says go away, Pike.
- Buzz off, Popov.

380
00:21:18,902 --> 00:21:23,239
You have as much chance
with woman as dead Dr. Parker.

381
00:21:23,274 --> 00:21:26,442
No. The corpse has better chance.

382
00:21:26,510 --> 00:21:28,978
Come on.
You want a piece of me?

383
00:21:29,013 --> 00:21:30,446
- Let's go.
- Okay!

384
00:21:30,514 --> 00:21:32,014
Here, let me help you.

385
00:21:32,049 --> 00:21:35,084
- Put up ducks.
- These are "dukes," you moron.

386
00:21:35,118 --> 00:21:36,251
- Oh, yeah?
- Uh ...

387
00:21:36,286 --> 00:21:37,620
What the hell?!

388
00:21:37,688 --> 00:21:39,021
You call me moron, huh?

389
00:21:40,190 --> 00:21:43,893
- Pike declared his love for me.
- What?!

390
00:21:43,928 --> 00:21:47,096
Hey! Hey! You two are
drunker than old cooter brown!

391
00:21:47,131 --> 00:21:48,598
Hey! Hey!

392
00:21:48,632 --> 00:21:50,266
If you don't quit, I'm
gonna whip you both so hard,

393
00:21:50,301 --> 00:21:51,400
you won't be able to
sit down for a week!

394
00:21:53,470 --> 00:21:55,904
- Thank you.
- Sorry about that.

395
00:21:55,939 --> 00:21:58,040
How's your, uh, case going?

396
00:21:58,074 --> 00:21:59,975
You know, we don't have
much forensic evidence.

397
00:22:00,009 --> 00:22:01,643
I found a shell casing,
but there's no prints.

398
00:22:01,711 --> 00:22:05,146
I've been working on this new
technique I studied over in England

399
00:22:05,181 --> 00:22:07,048
where sweat can sometimes
corrode the brass casing.

400
00:22:07,083 --> 00:22:10,184
What, so you think
you might be able to pull up a print?

401
00:22:10,219 --> 00:22:11,986
I might. I can look
at it for you tomorrow.

402
00:22:12,021 --> 00:22:15,256
Yeah. Yeah, that'd be great.
Thank you very much.

403
00:22:16,458 --> 00:22:18,659
All right, party's over. Let's go.

404
00:22:18,694 --> 00:22:23,431
- And you're telling Frankie.
- I'm telling Frankie what?

405
00:22:27,970 --> 00:22:29,605
What do you want to tell me?

406
00:22:29,639 --> 00:22:32,474
- Maura knows about Lydia.
- That's what you wanted to tell me?

407
00:22:32,508 --> 00:22:35,477
No.
Uh, okay.

408
00:22:35,511 --> 00:22:38,413
It's about Tommy.
And he, uh ...

409
00:22:38,447 --> 00:22:41,316
- I can't believe I can't say this.
- He slept with Lydia.

410
00:22:41,351 --> 00:22:43,085
- He what?!
- Maura!

411
00:22:43,119 --> 00:22:45,654
- Lydia?
- Lydia?

412
00:22:45,689 --> 00:22:48,590
Oh, my god, Maura,
she needs your help.

413
00:22:48,625 --> 00:22:51,060
Ohh, I don't feel so good.

414
00:22:51,094 --> 00:22:54,329
This is Lydia Sparks.
She ran into my new car.

415
00:22:54,364 --> 00:22:55,564
- It's nice to meet you.
- Yeah.

416
00:22:55,598 --> 00:22:57,633
Can you tell the doctor what's wrong?

417
00:22:57,667 --> 00:23:00,636
Yeah, she's pregnant with your
first grandchild, and she's drunk.

418
00:23:00,670 --> 00:23:02,204
- Oh, god.
- Come on.

419
00:23:02,272 --> 00:23:04,007
Uh, uh, let's get her on the couch.

420
00:23:04,041 --> 00:23:05,608
Okay, easy. I got it, Ma.
I got it. I got it.

421
00:23:05,643 --> 00:23:07,235
- Here we go. Here we go. All right.
- Take it easy, Frankie.

422
00:23:07,337 --> 00:23:09,345
Okay. Easy, easy, easy, easy.
Okay.

423
00:23:09,380 --> 00:23:12,415
- I like couches.
- Yeah, well.

424
00:23:12,450 --> 00:23:15,518
Oh, you're really cute.

425
00:23:15,553 --> 00:23:22,526
Uh, Ma, why would you bring a drunk,
pregnant stranger into Maura's house?

426
00:23:22,561 --> 00:23:25,462
She came to the café to apologize.
She felt bad.

427
00:23:25,497 --> 00:23:27,765
So, you cheered her up with malt liquor?

428
00:23:27,799 --> 00:23:31,101
We had dinner ...
pasta, salad, some water.

429
00:23:32,170 --> 00:23:33,203
Oh. I have to pee.

430
00:23:33,238 --> 00:23:34,638
Again? Sh-she just went.

431
00:23:35,741 --> 00:23:39,477
- Lydia, are you thirsty?
- Uh-huh. I'm really thirsty.

432
00:23:39,511 --> 00:23:42,112
- Okay, Frankie, call an ambulance.
- What? I need E.M.S...

433
00:23:42,147 --> 00:23:44,247
Get her some orange juice.

434
00:23:44,416 --> 00:23:46,150
Can't she just sleep it off in her car?

435
00:23:46,184 --> 00:23:49,052
- She has gestational diabetes.
- Well, how bad is that?

436
00:23:49,087 --> 00:23:50,287
Bad. She's slipping
into a diabetic coma.

437
00:23:51,422 --> 00:23:55,058
Will you hold my hand?
I'm really scared.

438
00:23:56,294 --> 00:23:59,463
Okay. Um...

439
00:24:00,832 --> 00:24:03,101
It's gonna be okay, all right?

440
00:24:03,135 --> 00:24:05,269
W-we're gonna take care of you.

441
00:24:10,883 --> 00:24:12,818
It's like my mother has a
homing device for trouble.

442
00:24:12,886 --> 00:24:14,119
That's where Tommy gets it.

443
00:24:14,154 --> 00:24:15,788
And we're throwing
Lydia back in the pond

444
00:24:15,822 --> 00:24:17,589
as soon as she gets out of the hospital.

445
00:24:17,624 --> 00:24:19,725
Okay, but we're telling
your mother who she is first.

446
00:24:19,759 --> 00:24:23,396
- I'm calling a family meeting.
- What? It's not your family.

447
00:24:23,430 --> 00:24:25,864
Well, it's my guest house.
And I only have a one-guest policy.

448
00:24:26,866 --> 00:24:29,133
Okay, let's see if we can
solve these murders first.

449
00:24:30,235 --> 00:24:34,937
W-what? Fine, I will get Frankie and
Ma to the Dirty Robber later today.

450
00:24:34,972 --> 00:24:37,974
Good morning, Dr. Isles.
You don't look very well-rested.

451
00:24:38,008 --> 00:24:42,178
- Guess you don't know your limit.
- You don't remember?

452
00:24:44,748 --> 00:24:46,783
Did you do something inappropriate?

453
00:24:46,817 --> 00:24:51,121
Now, if you'll excuse me,
I have to prepare my presentation

454
00:24:51,155 --> 00:24:55,092
on entrance and exit wounds.
You look stunning, Detective.

455
00:24:55,126 --> 00:24:59,196
Got my fingerprint-enhancement
device. You ready to try it?

456
00:24:59,263 --> 00:25:01,732
Yeah, follow me, Dr. Rube Goldberg.

457
00:25:01,766 --> 00:25:03,600
W... I'm surprised
you know who that is.

458
00:25:03,635 --> 00:25:06,637
Oh, Maura, 25% of the
population uses the internet.

459
00:25:06,671 --> 00:25:09,506
Oh, not fair. It doesn't count
if you have to use google.

460
00:25:11,543 --> 00:25:14,512
Can't get these in a
forensic-supply catalog.

461
00:25:14,546 --> 00:25:17,648
- I put this together myself.
- Never would have guessed.

462
00:25:20,152 --> 00:25:23,588
So, the idea is the electrostatic charge

463
00:25:23,622 --> 00:25:26,558
allows the fingerprint powder
to adhere to the brass casing.

464
00:25:26,626 --> 00:25:28,027
Yep.

465
00:25:28,061 --> 00:25:29,795
Dr. John Bond at Leicester
university developed it.

466
00:25:29,829 --> 00:25:32,165
Classic electrostatic physics.

467
00:25:32,199 --> 00:25:36,136
Shoot, I'm only an expert in
common electrostatic physics.

468
00:25:45,747 --> 00:25:48,515
That's unbelievable.
You got a partial print.

469
00:25:48,549 --> 00:25:50,183
But there isn't enough ridge detail.

470
00:25:50,217 --> 00:25:52,986
All I need is enough to compare
it to a list of patients.

471
00:25:56,691 --> 00:26:02,830
- No tented arch on this one.
- This one, either.

472
00:26:02,864 --> 00:26:04,665
How many patients did we
get elimination prints from?

473
00:26:04,700 --> 00:26:05,933
110 out of a total of 203.

474
00:26:06,001 --> 00:26:09,103
Still got Detectives out there
trying to get the rest of them.

475
00:26:13,977 --> 00:26:15,977
What the hell?

476
00:26:18,214 --> 00:26:20,549
- What is it?
- Nothing.

477
00:26:20,583 --> 00:26:21,783
What?

478
00:26:25,221 --> 00:26:26,622
That's my phone number.

479
00:26:27,724 --> 00:26:29,258
I...

480
00:26:30,860 --> 00:26:32,228
Oh, my god!

481
00:26:32,262 --> 00:26:33,829
You thought I was one
of Dr. Parker's patients?

482
00:26:33,864 --> 00:26:35,164
Nothing to be ashamed of.

483
00:26:35,199 --> 00:26:37,767
I think you've hidden your delusional
disorders rather well, Detective.

484
00:26:40,104 --> 00:26:41,338
He called you three times last week.

485
00:26:43,241 --> 00:26:46,043
I wonder why.

486
00:26:48,147 --> 00:26:53,685
Wha... no.
Hey, Dominick.

487
00:26:53,719 --> 00:26:55,253
Uh, do you know how
long you're gonna be?

488
00:26:55,287 --> 00:26:57,990
- This is my car right here.
- Oh! Oh, I'm so sorry.

489
00:26:58,058 --> 00:27:00,727
- That's okay.
- Um...!

490
00:27:00,761 --> 00:27:02,228
It's okay.

491
00:27:02,263 --> 00:27:03,930
- C...can you just put that back
on the rack? - Yes.

492
00:27:03,965 --> 00:27:06,000
- I'll move the truck.
- Okay, thank you.

493
00:27:06,034 --> 00:27:08,302
Hey, you know what?
Why don't you grab a bag of ciabatta?

494
00:27:08,336 --> 00:27:11,638
It's still warm.
It's on the last rack.

495
00:27:11,673 --> 00:27:14,274
- Okay. Thank you.
- Sure.

496
00:27:19,146 --> 00:27:20,113
This one?

497
00:27:21,315 --> 00:27:22,281
Yeah.

498
00:27:22,316 --> 00:27:24,317
Thank you so much.

499
00:27:24,319 --> 00:27:26,820
I'll see you later.
Thank you...

500
00:27:36,665 --> 00:27:39,700
I thought this would help ease
tensions in the family meeting.

501
00:27:39,735 --> 00:27:41,703
- What is it?
- It's a talking stick.

502
00:27:41,737 --> 00:27:43,738
They've been used for
centuries by native americans.

503
00:27:43,773 --> 00:27:45,040
Hmm.

504
00:27:45,074 --> 00:27:47,810
Hey. What's going on?

505
00:27:47,844 --> 00:27:50,046
Where's Jane? She said we
were having a family meeting.

506
00:27:50,080 --> 00:27:52,182
She will be here any minute.

507
00:27:52,216 --> 00:27:54,918
Sit down, Ma.
Take the talking stick.

508
00:27:54,953 --> 00:27:59,055
I don't want the talking stick.
I want to know what this is about.

509
00:27:59,090 --> 00:28:03,660
Well, uh, the talking stick
has been used by many cultures

510
00:28:03,695 --> 00:28:06,063
to designate who
has the right to speak.

511
00:28:06,097 --> 00:28:10,201
Which means the both of you
have something awful to tell me.

512
00:28:11,470 --> 00:28:13,871
Is this about Tommy?

513
00:28:15,474 --> 00:28:18,009
Give me that stick!

514
00:28:19,244 --> 00:28:22,680
Because I have a feeling
that I'm going to have to use this stick

515
00:28:22,714 --> 00:28:24,482
to knock some sense
into your brother.

516
00:28:33,261 --> 00:28:36,764
Her car is still here.

517
00:28:36,832 --> 00:28:38,332
She's not answering her phone.

518
00:28:38,367 --> 00:28:40,701
She left over an hour
ago to meet you guys.

519
00:28:40,736 --> 00:28:44,472
She did?
Oh, my god. Where is she?

520
00:28:44,506 --> 00:28:47,809
Ma, come on.
I'm gonna get you home.

521
00:28:47,843 --> 00:28:51,245
I'm gonna try and track the GPS
on her phone, maybe get a location.

522
00:28:51,279 --> 00:28:53,747
I'll be back. Find her, okay?

523
00:28:56,918 --> 00:29:00,388
No signal on her phone.
Can't track it.

524
00:29:00,422 --> 00:29:02,256
Come on, think! We're in the
middle of this double-homicide case.

525
00:29:02,291 --> 00:29:05,994
- We don't know if it's related.
- We know Dr. Parker called Jane.

526
00:29:06,028 --> 00:29:07,395
The dead guy?
Why'd he call her?

527
00:29:07,430 --> 00:29:09,297
Don't know.

528
00:29:09,331 --> 00:29:11,098
Wait, wait. He...
he treated patients

529
00:29:11,133 --> 00:29:12,933
with severe delusional disorders.

530
00:29:13,869 --> 00:29:16,871
It'd be his ethical obligation
to call and to warn her

531
00:29:16,905 --> 00:29:18,406
if he was treating someone
who was a danger to her.

532
00:29:18,440 --> 00:29:19,941
Put up the patient list, Frost.

533
00:29:19,975 --> 00:29:22,977
And she was getting
strange text messages.

534
00:29:23,011 --> 00:29:24,411
Someone on this list knows something.

535
00:29:24,446 --> 00:29:26,147
Oh, this could take all night.

536
00:29:26,181 --> 00:29:28,015
We can't sit in here
and go through lists!

537
00:29:28,049 --> 00:29:30,217
Okay, what about the partial print
from the casing?

538
00:29:30,251 --> 00:29:34,021
Korsak, what if we tried
to put the two partial prints together?

539
00:29:34,055 --> 00:29:35,856
The one from the glove and the
shell casing? It's a long shot.

540
00:29:39,193 --> 00:29:40,527
We need a few more points.

541
00:29:42,430 --> 00:29:44,264
Rotate it to the left just a bit.

542
00:29:46,935 --> 00:29:47,901
That might work. Run it.

543
00:29:57,011 --> 00:29:59,513
That's the man who
delivers bread to the café.

544
00:29:59,547 --> 00:30:02,783
Dominick Bianchi... served eight
years for stalking and maiming?

545
00:30:02,817 --> 00:30:05,019
- He was Parker's patient.
- You got an address?

546
00:30:05,086 --> 00:30:07,855
- It's just the bakery.
- Oh, hell.

547
00:30:12,160 --> 00:30:15,863
Dominick has erotomanic
delusional disorder.

548
00:30:15,898 --> 00:30:17,131
Doesn't sound good.

549
00:30:17,166 --> 00:30:20,335
It's a serious psychiatric disorder.
He believes a stranger,

550
00:30:20,369 --> 00:30:23,572
most likely someone of a higher
status, is in love with him.

551
00:30:23,606 --> 00:30:25,574
So, he thinks Jane's in love with him?

552
00:30:47,261 --> 00:30:53,032
Hey, honey.
You missed your brazilian wax.

553
00:30:53,066 --> 00:30:55,835
You were the one who was texting me?

554
00:30:55,869 --> 00:31:00,073
Of course I did, honey.
You're my wife.

555
00:31:02,610 --> 00:31:07,313
- You took off my clothes?
- Oh, yeah.

556
00:31:11,552 --> 00:31:14,921
Do you like your new outfit?

557
00:31:18,226 --> 00:31:19,526
- Yes.
- Yeah?

558
00:31:19,560 --> 00:31:21,095
Mm-hmm.

559
00:31:21,129 --> 00:31:25,266
I love pink and
ruffles and kitten heels.

560
00:31:27,002 --> 00:31:32,407
Oh, good.
Oh, you look so beautiful.

561
00:31:33,442 --> 00:31:37,878
Thank you.
Dominick, um, my wrists really hurt.

562
00:31:37,913 --> 00:31:42,016
Is there any way that we could
loosen these up just a little bit?

563
00:31:42,050 --> 00:31:45,619
Ooh.
Oh, you are sly.

564
00:31:45,686 --> 00:31:47,454
No.

565
00:31:50,191 --> 00:31:55,227
I'm gonna go out and
get dinner for us. Okay?

566
00:32:22,104 --> 00:32:24,372
Give me something!
Checking his financials.

567
00:32:24,406 --> 00:32:27,842
Okay, wait. He bought a bunch
of computer equipment recently.

568
00:32:27,876 --> 00:32:30,044
Looks like he set up a webcam.

569
00:32:30,078 --> 00:32:31,345
Maybe I can use an
inmap to run a port scan.

570
00:32:31,379 --> 00:32:34,715
What, you think you can track
him through the bakery website?

571
00:32:37,485 --> 00:32:38,986
Trying a telnet port.

572
00:32:45,294 --> 00:32:46,928
Yes! I'm in.

573
00:32:46,963 --> 00:32:50,532
He's sending this feed to his bakery
so he can watch her 24/7.

574
00:32:53,301 --> 00:32:55,170
Oh, god, Jane.

575
00:32:57,040 --> 00:32:58,140
That's her apartment!

576
00:32:59,309 --> 00:33:01,477
No, stay here.

577
00:33:19,863 --> 00:33:22,131
<i>Sergeant Korsak, I don't see Dominick.</i>

578
00:33:29,573 --> 00:33:32,375
<i>Damn it! She's not here.</i>

579
00:34:03,407 --> 00:34:06,443
I couldn't see everything
in your bedroom,

580
00:34:06,477 --> 00:34:09,112
so I figured as long
as I got it close...

581
00:34:10,948 --> 00:34:14,051
- Are the sheets okay?
- Yeah, they're fine.

582
00:34:15,286 --> 00:34:17,554
I don't remember having you over.

583
00:34:17,589 --> 00:34:19,323
You know the building across the street?

584
00:34:19,358 --> 00:34:21,492
If you go up the fire escape,
you can see in your window.

585
00:34:21,526 --> 00:34:25,329
When you leave the shades open.

586
00:34:25,364 --> 00:34:27,932
Right.

587
00:34:36,409 --> 00:34:38,410
You remember Hawaii?

588
00:34:42,082 --> 00:34:44,250
Dominick, you know we
never went to Hawaii.

589
00:34:45,519 --> 00:34:46,519
Yes, we did!!

590
00:34:48,355 --> 00:34:50,523
We had our honeymoon there.

591
00:34:50,557 --> 00:34:54,127
We kayaked.
You surfed for the first time.

592
00:34:54,162 --> 00:34:57,398
We went to that all-you-can-eat
Luau with the pig, remember?

593
00:34:59,935 --> 00:35:03,271
Yeah. Yeah, I remember now.

594
00:35:03,305 --> 00:35:07,275
Liar.
Don't play me.

595
00:35:07,309 --> 00:35:10,244
We didn't go to a Luau.

596
00:35:16,451 --> 00:35:19,588
Don't be like Dr. Parker.

597
00:35:21,291 --> 00:35:23,258
Did you tell Dr. Parker about me?

598
00:35:23,293 --> 00:35:25,027
Yeah.

599
00:35:25,061 --> 00:35:27,663
I'm allowed to talk about
my wife with my therapist.

600
00:35:27,698 --> 00:35:29,899
Of course you are.

601
00:35:29,933 --> 00:35:31,033
Damn right!!

602
00:35:35,572 --> 00:35:39,075
Oh, baby, I'm sorry.

603
00:35:39,109 --> 00:35:42,511
Oh, baby, I'm sorry.
I'm sorry.

604
00:35:44,581 --> 00:35:46,248
I'm sorry.

605
00:35:48,150 --> 00:35:50,151
I deserved that. I'm sorry.

606
00:35:55,490 --> 00:35:58,359
- Oh, god.
- What's she doing?

607
00:35:58,393 --> 00:36:00,594
She has to try to make
him stay in the fantasy.

608
00:36:00,628 --> 00:36:03,263
What if he comes out of it?

609
00:36:06,467 --> 00:36:07,701
We have to find her.

610
00:36:07,736 --> 00:36:09,703
He's live-streaming, but he's smart.

611
00:36:09,738 --> 00:36:12,606
He's hiding the I.P. address.
I can't find it.

612
00:36:14,643 --> 00:36:17,178
Oh, my god.

613
00:36:31,337 --> 00:36:32,871
- Jane.
- She sees it.

614
00:36:35,708 --> 00:36:39,244
I-I love computers,
Dominick, just like you.

615
00:36:39,278 --> 00:36:41,045
I couldn't use one for a long time,

616
00:36:41,080 --> 00:36:43,314
but I-I read a lot about
them at Bridgewater state.

617
00:36:44,950 --> 00:36:47,952
- Did you miss me?
- Yes, I did.

618
00:36:47,986 --> 00:36:52,856
No, you didn't.
I wasn't there because of you.

619
00:36:52,890 --> 00:36:54,725
<i>I was there because of Emily.</i>

620
00:36:54,759 --> 00:36:55,926
What happened to Emily?

621
00:36:55,960 --> 00:36:57,961
<i>I will always love her.</i>

622
00:36:57,995 --> 00:37:00,096
He threw acid in her face ...
blinded her.

623
00:37:00,131 --> 00:37:02,032
Oh, my god.

624
00:37:04,102 --> 00:37:07,605
<i>I read about you in the paper.</i>

625
00:37:07,639 --> 00:37:09,140
I liked you when we were little

626
00:37:09,174 --> 00:37:11,775
and you used to come
into my parents' bakery.

627
00:37:16,181 --> 00:37:19,751
You knew that you'd grow
up to marry me, didn't you?

628
00:37:19,785 --> 00:37:21,753
Oh, yeah.

629
00:37:23,322 --> 00:37:27,359
Wouldn't it be fun if we put ourselves
on TV as Mr. and Mrs. Bianchi?

630
00:37:29,162 --> 00:37:30,262
That's only for me.

631
00:37:30,296 --> 00:37:33,365
No one else can watch you!

632
00:37:35,902 --> 00:37:37,736
Where do you watch me?

633
00:37:44,077 --> 00:37:47,146
Are you ready for dinner?

634
00:37:55,222 --> 00:37:56,689
Frost.

635
00:37:57,891 --> 00:37:59,759
<i>If you're as good as I know you are,</i>

636
00:37:59,793 --> 00:38:00,793
<i>you can see me right now.</i>

637
00:38:01,962 --> 00:38:04,797
<i>Please tell me you can see me.</i>

638
00:38:07,367 --> 00:38:09,202
<i>Frost, find me.</i>

639
00:38:10,236 --> 00:38:12,740
Please.

640
00:38:13,774 --> 00:38:15,308
I'm praying that somebody can hear me.

641
00:38:15,343 --> 00:38:18,044
Tell us where you are, Janie.
Come on.

642
00:38:18,079 --> 00:38:19,746
Tell us where you are.

643
00:38:19,781 --> 00:38:21,014
<i>Please let somebody hear me.</i>

644
00:38:21,049 --> 00:38:24,351
Please.

645
00:38:24,385 --> 00:38:26,887
Okay. Unh.

646
00:38:28,823 --> 00:38:32,226
<i>I hear, um, airplanes landing.</i>

647
00:38:32,260 --> 00:38:34,294
Must be close to the airport.

648
00:38:34,329 --> 00:38:36,830
Less than ...
than half a mile.

649
00:38:36,864 --> 00:38:42,302
And ...
and I-I hear a bell.

650
00:38:44,271 --> 00:38:46,840
- A warning bell.
- The Chelsea street drawbridge.

651
00:38:46,874 --> 00:38:48,108
<i>Chelsea street drawbridge.</i>

652
00:38:48,142 --> 00:38:49,943
<i>And ...
and I smell fish.</i>

653
00:38:50,010 --> 00:38:52,879
- The processing plant.
- No, that's not enough.

654
00:38:52,914 --> 00:38:53,914
There are hundreds of
buildings in that area.

655
00:38:55,483 --> 00:38:57,851
Frost, zoom in on the
radiator and the window frame.

656
00:39:00,288 --> 00:39:02,322
That's a cast-iron radiator,
manufactured in 1890,

657
00:39:02,356 --> 00:39:04,090
and a wooden window
frame from the same era.

658
00:39:04,125 --> 00:39:07,327
So, we're looking for something built
in the late 1800s that's still standing.

659
00:39:07,361 --> 00:39:09,162
By the processing plant?
They've all been torn down.

660
00:39:09,197 --> 00:39:10,931
Maybe we're not even close.

661
00:39:10,965 --> 00:39:12,399
<i>Please, Frost, please come find me.</i>

662
00:39:15,135 --> 00:39:18,738
I got a building on Falcon street ...
built in 1891.

663
00:39:18,772 --> 00:39:20,039
That's it. Let's go.

664
00:39:26,446 --> 00:39:28,980
Come on! Just eat!

665
00:39:30,015 --> 00:39:31,249
No, thank you.

666
00:39:32,283 --> 00:39:33,518
- I would rather feed myself.
- Fine.

667
00:39:33,552 --> 00:39:37,122
Starve, then!
I heard you talking.

668
00:39:37,156 --> 00:39:38,990
<i>I know you were talking to someon!</i>

669
00:39:39,024 --> 00:39:40,792
<i>Dominick, I was talking to myself.</i>

670
00:39:40,826 --> 00:39:43,996
Don't hurt her.

671
00:39:44,030 --> 00:39:47,032
I'm gonna have to make sure
that you never look at anyone

672
00:39:47,066 --> 00:39:51,269
or talk to anyone...
ever again!

673
00:39:52,138 --> 00:39:53,905
Police! Police! Police!

674
00:39:53,940 --> 00:39:57,042
Don't move! Hands up,
you son of a bitch!

675
00:39:58,011 --> 00:40:00,145
- Jane, you okay?
- Yeah, I'm okay.

676
00:40:02,081 --> 00:40:03,315
<i>Frankie, get me out of here, please.</i>

677
00:40:03,350 --> 00:40:07,019
<i> I got you. It's okay.</i>

678
00:40:07,053 --> 00:40:09,321
I'm okay. I'm okay.

679
00:40:23,938 --> 00:40:26,440
Well, the worst part was the outfit.

680
00:40:28,110 --> 00:40:30,478
Pink shoes.
Vomit.

681
00:40:32,248 --> 00:40:36,084
I think Dominick killed Dr. Parker
because he was trying to warn you.

682
00:40:36,118 --> 00:40:37,419
Poor guy.

683
00:40:37,453 --> 00:40:39,487
And Dr. Eve got shot just
'cause she had to pee.

684
00:40:39,522 --> 00:40:42,424
- I mean, that's just wrong.
- In Dominick's mind,

685
00:40:42,458 --> 00:40:44,326
Dr. Parker was breaking
up your marriage.

686
00:40:44,360 --> 00:40:46,528
And what a marriage it would have been.

687
00:40:47,397 --> 00:40:49,064
Did I show you my honeymoon pictures?

688
00:40:49,098 --> 00:40:51,466
- Oh, you went on a honeymoon?
- My head did.

689
00:40:51,501 --> 00:40:52,868
Mm.

690
00:40:52,902 --> 00:40:57,539
Apparently, we missed the Luau.
I always wanted to go to a Luau.

691
00:40:57,573 --> 00:40:59,841
I'm thinking of freezing my eggs.

692
00:41:01,944 --> 00:41:03,512
Okay, how much wine have you had?

693
00:41:03,546 --> 00:41:08,383
Not much.
I just don't think marriage is for me.

694
00:41:08,417 --> 00:41:10,919
But I'd like to preserve
my option to have children.

695
00:41:10,953 --> 00:41:14,223
Okay. I'm gonna leave my
eggs right where they are.

696
00:41:15,591 --> 00:41:17,092
And we're gonna talk
about something else.

697
00:41:17,126 --> 00:41:19,428
- Like what?
- You and Dr. Pike.

698
00:41:19,795 --> 00:41:23,865
- What a cute couple you'd make.
- Mm, very funny.

699
00:41:23,900 --> 00:41:25,000
Very, very funny.

700
00:41:28,037 --> 00:41:29,404
Bet he's Luau kind of guy.

Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Découvrez le numéro 11 de notre magazine HypnoMag avec une interview exclusive de Jaicy Elliot !
HypnoMag | Découvre le numéro 11 !

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Participe à notre jeu HypnoChance pour gagner un mug The Simpsons !
Tirage au sort le 04/11 | Participation gratuite

Activité récente
Prochaines diffusions
Logo de la chaîne France 4

414 : Désaccord sur les accords (redif)
Jeudi 24 octobre à 21:05

415 : Une affaire de goût (redif) à 21:45

416 : Sur écoute (redif) à 22:25

Actualités
France 4 : programmation du 17 octobre

France 4 : programmation du 17 octobre
Ce jeudi 17 octobre, France 4 continue ces rediffusions de Rizzoli & Isles. Au programme de votre...

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir
France Télévisions propose de nouveau des rediffusions de Rizzoli & Isles, depuis le 26 septembre....

Calendrier - Octobre 2019

Calendrier - Octobre 2019
Le calendrier d'octobre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour de Maura Isles d'être mise à...

Calendrier - Septembre 2019

Calendrier - Septembre 2019
Le calendrier de septembre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour d'Angela Rizzoli, derrière...

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême
L'actrice britannique Jacqueline Bisset a notamment joué, dans les films Le Détective, en 1968, avec...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
Partenaires premium

Rizzoli & Isles Addictes

HypnoRooms

ObikeFixx, Avant-hier à 21:29

Hello. N'hésitez pas à venir voter pour les Nathan James et désigner le meilleur méchant de la série. Donc rdv sur le quartier The Last Ship

cartegold, Hier à 09:36

Bonjour à tous ! Un nouveau design et un nouveau sondage vous attendent sur le quartier 90210 ! Votez nombreux ! Merci

juju93, Hier à 20:56

Plus que quelques minutes pour décerner le L d'or du personnage masculin qui aurait mérité d'être + exploité sur The L Word !

Locksley, Aujourd'hui à 10:21

Nouveau jeu HypnoChance ! Des mugs sympas des Simpson à gagner ! Vous pouvez tous participer. Enjoy !

chrismaz66, Aujourd'hui à 10:36

Bonjour, enfin la PDM du mois est arrivée chez Torchwood! Venez nombreux! Bonne journée et gare aux pluies!

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site