264 fans | Vote

Script VO 301

1
00:00:00,468 --> 00:00:02,480
Martin: And we are live
with a big story just breaking,

2
00:00:02,605 --> 00:00:04,207
not long ago, with
an undercover operation.

3
00:00:04,241 --> 00:00:06,909
Turned into a bloodbath
when Boston homicide detectives

4
00:00:06,943 --> 00:00:08,611
opened fire in
the warehouse behind me.

5
00:00:08,678 --> 00:00:11,613
Now, details are still emerging,
but we can confirm now...

6
00:00:11,681 --> 00:00:14,282
one dead, two wounded
in the shooting.

7
00:00:15,349 --> 00:00:17,183
I shot my best friend's father.

8
00:00:17,217 --> 00:00:18,917
You had no choice.

9
00:00:18,952 --> 00:00:20,285
Yeah, tell that to Maura.

10
00:00:20,319 --> 00:00:23,822
Jane, you shot a man who is
head of the Irish mob,

11
00:00:23,857 --> 00:00:26,060
20 years on the run,
suspected of 15 murders.

12
00:00:26,094 --> 00:00:27,695
Well, he was nice
to <i>her,</i> though.

13
00:00:27,729 --> 00:00:30,099
Biology doesn't make him
her father

14
00:00:30,133 --> 00:00:32,101
or mean you stop
doing your job.

15
00:00:32,135 --> 00:00:33,970
My God, I didn't think
this was the way

16
00:00:34,005 --> 00:00:36,339
we'd take down Paddy Doyle.

17
00:00:38,978 --> 00:00:41,145
Kevin: You shouldn't have
come here by yourself.

18
00:00:41,213 --> 00:00:42,580
Maura: Why not?

19
00:00:42,615 --> 00:00:44,215
Kevin, don't! Don't!

20
00:00:44,249 --> 00:00:46,050
[ Gunshots ]

21
00:00:49,320 --> 00:00:50,621
No!

22
00:00:52,958 --> 00:00:55,726
[ Thud ]
Jane: Maura!

23
00:00:55,760 --> 00:00:57,828
[ Crying ] Maura.
Don't touch him!

24
00:00:57,895 --> 00:00:58,929
Maura...
no, I mean it!

25
00:00:59,997 --> 00:01:01,030
Don't you dare touch him.

26
00:01:02,900 --> 00:01:04,835
[ Engine turns over ]

27
00:01:04,869 --> 00:01:06,737
[ Police radio chatter,
sirens wailing ]

28
00:01:06,771 --> 00:01:08,839
Oh, God.
She hates me.

29
00:01:08,907 --> 00:01:11,214
She's just in shock, Jane.

30
00:01:14,747 --> 00:01:16,614
Take your jacket!
Maura, come on.

31
00:01:16,649 --> 00:01:17,949
<i>Had</i> to.

32
00:01:17,983 --> 00:01:19,684
Paddy showed up,
and he shot our suspect.

33
00:01:19,752 --> 00:01:21,687
No, he shot the guy
who tried to run me over

34
00:01:21,755 --> 00:01:24,190
with his car yesterday...
put my mother in the hospital.

35
00:01:24,257 --> 00:01:25,692
Look, we had a handle on it

36
00:01:25,726 --> 00:01:27,160
until Paddy crashed
our operation.

37
00:01:27,194 --> 00:01:28,828
Oh, you mean your boyfriend
had a handle on it?

38
00:01:28,863 --> 00:01:30,096
Thanks for letting me know

39
00:01:30,131 --> 00:01:31,665
that agent Dean
was planning to join us.

40
00:01:31,699 --> 00:01:33,167
I didn't know he was gonna
follow us in there!

41
00:01:33,201 --> 00:01:34,769
What'd you expect him to do?

42
00:01:34,803 --> 00:01:36,637
He's a federal agent!
Paddy shot him!

43
00:01:36,671 --> 00:01:37,838
In the leg!

44
00:01:37,872 --> 00:01:40,174
If Paddy wanted Dean dead,
he'd be dead!

45
00:01:40,208 --> 00:01:42,009
What are you saying?

46
00:01:42,043 --> 00:01:44,111
You don't think your father was
there to take us all out?

47
00:01:44,145 --> 00:01:46,112
Shoot me, too?

48
00:01:46,147 --> 00:01:47,680
He was only there
to protect <i>me.</i>

49
00:01:47,715 --> 00:01:52,151
If that's what you think,
you are naive...

50
00:01:52,186 --> 00:01:55,054
Or ignorant...
Or I don't know what.

51
00:01:55,088 --> 00:01:57,789
Well, at least
I don't play judge and jury

52
00:01:57,824 --> 00:01:59,825
and kill people.

53
00:02:03,397 --> 00:02:05,765
[ Police radio chatter ]

54
00:02:08,836 --> 00:02:11,805
You guys will make up.

55
00:02:11,839 --> 00:02:15,942
Yeah. Yeah, that's what
they said about the Beatles.

56
00:02:15,977 --> 00:02:18,345
We should have never
let her do this.

57
00:02:18,379 --> 00:02:21,081
Never.

58
00:02:26,854 --> 00:02:29,823
This is my first
undercover assignment.

59
00:02:29,857 --> 00:02:32,225
Wait.

60
00:02:32,259 --> 00:02:33,927
[ Deep voice ]
I'm doin' a u.C.

61
00:02:33,994 --> 00:02:36,229
[ Normal voice ]
I feel like Donnie Brasco.

62
00:02:36,263 --> 00:02:38,030
Well, you don't look like him.

63
00:02:38,065 --> 00:02:39,732
Can you keep it down, please?

64
00:02:39,766 --> 00:02:41,967
All right, we're gonna tuck
this wire right here.

65
00:02:42,002 --> 00:02:43,235
The microphone doesn't make me

66
00:02:43,270 --> 00:02:44,704
look like I have
three breasts, does it?

67
00:02:44,739 --> 00:02:46,206
Well, some guys are into that.
[ Laughs ]

68
00:02:46,240 --> 00:02:48,709
Is this what <i>you'd</i> wear
to an undercover operation?

69
00:02:48,743 --> 00:02:49,943
I feel a little dressy.

70
00:02:49,978 --> 00:02:51,779
I'd wear a flak jacket.

71
00:02:51,847 --> 00:02:53,714
Oh, you know,
I know this sounds vain,

72
00:02:53,749 --> 00:02:55,717
but I couldn't be a cop.
You, vain?

73
00:02:55,751 --> 00:02:58,253
Well, even you look a little
chunky in a flak jacket.

74
00:02:58,287 --> 00:03:00,055
Wow, really? Okay.

75
00:03:00,089 --> 00:03:02,758
Well, thank you very much,

76
00:03:02,792 --> 00:03:04,093
and you know what?

77
00:03:04,127 --> 00:03:05,961
I think your little
medical examiner get-ups

78
00:03:06,029 --> 00:03:07,864
make you look like
a trash collector.

79
00:03:07,898 --> 00:03:10,400
You do? So do I!

80
00:03:10,435 --> 00:03:12,135
I always feel a little dumpy.

81
00:03:12,170 --> 00:03:13,937
Put your jacket on.

82
00:03:13,972 --> 00:03:15,339
Okay.

83
00:03:15,373 --> 00:03:17,074
You want to know
what's truly odd about you?

84
00:03:17,108 --> 00:03:18,875
Ah, I'm not sure.

85
00:03:18,910 --> 00:03:22,212
You are the dumbest genius
I know.

86
00:03:22,247 --> 00:03:23,847
"I'm not sure"
means "pause."

87
00:03:23,881 --> 00:03:26,083
It means do not blurt
your subconscious thoughts.

88
00:03:26,117 --> 00:03:27,818
Oh, right. Sorry.

89
00:03:27,852 --> 00:03:30,087
Is this displaced aggression
because I get to go undercover,

90
00:03:30,122 --> 00:03:31,989
and you have to be my backup?

91
00:03:32,024 --> 00:03:33,291
Yes.

92
00:03:33,325 --> 00:03:34,993
We should get in there.

93
00:03:35,061 --> 00:03:36,995
Okay. Let's go.

94
00:03:37,063 --> 00:03:39,498
Listen to me. All right?
This is serious. Yep.

95
00:03:39,566 --> 00:03:40,999
Somebody is trying to kill you

96
00:03:41,034 --> 00:03:42,134
to stop you
from investigating a murder.

97
00:03:42,168 --> 00:03:43,468
You don't have to tell me that.

98
00:03:43,503 --> 00:03:45,003
I was there when he nearly
drove over my mother.

99
00:03:45,038 --> 00:03:46,505
You know we're only
letting you do this

100
00:03:46,539 --> 00:03:48,507
because we're hoping
that whoever this guy is,

101
00:03:48,541 --> 00:03:50,075
he is desperate enough
to follow you

102
00:03:50,109 --> 00:03:52,043
into that warehouse
and try again, all right?

103
00:03:52,078 --> 00:03:53,778
But we're gonna be there
this time.

104
00:03:53,813 --> 00:03:55,914
I'm ready.

105
00:03:55,948 --> 00:03:58,182
Wait... what do you guys
say to each other

106
00:03:58,217 --> 00:03:59,817
right before you
pull the string?

107
00:03:59,852 --> 00:04:02,153
It's called a <i>sting, Maura.</i>

108
00:04:02,187 --> 00:04:03,521
Sting.

109
00:04:03,556 --> 00:04:05,857
We say,
"don't get made."

110
00:04:05,891 --> 00:04:08,360
I like that.
"Don't get made."

111
00:04:09,362 --> 00:04:12,965
Don't look so worried.
What could go wrong?

112
00:04:12,999 --> 00:04:14,367
Rizzoli.

113
00:04:14,401 --> 00:04:15,935
Yeah?

114
00:04:15,970 --> 00:04:17,504
I need to know
what the hell just happened.

115
00:04:17,538 --> 00:04:21,008
I got a dead suspect and an FBI
agent with a bullet in his leg.

116
00:04:21,042 --> 00:04:23,176
Agent Dean's gonna be fine.
It was a through and through.

117
00:04:23,211 --> 00:04:24,944
And I got one of the FBI's
most wanted fugitives

118
00:04:24,979 --> 00:04:27,013
dropping into the middle of my
peoples' undercover operation?

119
00:04:27,047 --> 00:04:29,148
Is Paddy gonna die?

120
00:04:29,283 --> 00:04:30,316
It doesn't look good.

121
00:04:30,351 --> 00:04:32,184
You should have told me you knew
Paddy Doyle was in town.

122
00:04:32,419 --> 00:04:34,019
Yeah, I know. I know.
Give me your gun.

123
00:04:34,153 --> 00:04:36,454
What?
It's evidence now.

124
00:04:38,157 --> 00:04:40,224
Now get your ass back
to headquarters.

125
00:04:40,292 --> 00:04:42,026
Captain Connors is gonna
need to interview you.

126
00:04:42,060 --> 00:04:44,529
Since when does the head of
internal affairs do interviews?

127
00:04:44,563 --> 00:04:45,864
Since now.

128
00:04:48,134 --> 00:04:50,135
[ Door closes, chime rings ]

129
00:04:50,169 --> 00:04:51,136
Hey, Ralph.

130
00:04:51,170 --> 00:04:52,203
Hey, officer Wisniewski.

131
00:04:52,238 --> 00:04:54,206
Feeling lucky today.

132
00:04:54,240 --> 00:04:57,209
<i>A 20-year search for mobster</i>
<i>Paddy Doyle ended today.</i>

133
00:04:57,244 --> 00:04:59,011
One for the good guys, huh?

134
00:04:59,046 --> 00:05:01,381
Yeah, but someone worse
could take over.

135
00:05:01,415 --> 00:05:03,850
At least Paddy Doyle
was from Southie,

136
00:05:03,884 --> 00:05:05,918
played by <i>some</i> rules.

137
00:05:05,952 --> 00:05:08,220
<i>Is in fact the father</i>
<i>of Dr. Maura isles.</i>

138
00:05:08,255 --> 00:05:10,322
Can you believe
that's his daughter?

139
00:05:10,356 --> 00:05:11,890
You think that's good?
Get this.

140
00:05:11,924 --> 00:05:15,059
Cop who shot him and the m.E.
Are best friends.

141
00:05:15,094 --> 00:05:17,161
You can't make this stuff up.
[ Chime rings ]

142
00:05:18,163 --> 00:05:20,364
[ Bottles clink ]

143
00:05:28,907 --> 00:05:30,874
[ Sighs ]

144
00:05:30,909 --> 00:05:32,943
How long have you known

145
00:05:32,977 --> 00:05:34,911
<i>that your friend is</i>
<i>Paddy Doyle's daughter?</i>

146
00:05:34,945 --> 00:05:38,147
Well, what does that have to do
with the shootings?

147
00:05:38,182 --> 00:05:39,315
Answer the question.

148
00:05:39,350 --> 00:05:41,150
Two years.

149
00:05:41,185 --> 00:05:42,986
Were you aware that Paddy Doyle
would be there?

150
00:05:43,021 --> 00:05:44,354
No.

151
00:05:44,389 --> 00:05:46,156
Why was agent Dean there?

152
00:05:46,191 --> 00:05:48,359
I don't know.

153
00:05:48,393 --> 00:05:50,128
What's your relationship
with agent Dean?

154
00:05:55,969 --> 00:05:58,371
We're colleagues.

155
00:05:58,405 --> 00:06:00,940
Do you have sexual relations
with all your colleagues?

156
00:06:00,975 --> 00:06:02,075
[ Scoffs ] Excuse me?

157
00:06:02,109 --> 00:06:04,010
Crap.
Did you know this, Vince?

158
00:06:04,044 --> 00:06:06,078
Has nothing to do with the
fact that Doyle shot agent Dean

159
00:06:06,113 --> 00:06:08,181
and then he pointed
his gun at me.

160
00:06:08,215 --> 00:06:11,084
No. But it does tell us a lot
about your judgment, detective.

161
00:06:12,687 --> 00:06:14,154
We're in trouble.

162
00:06:31,473 --> 00:06:34,960
Sync and correction by GeirDM
www.Addic7ed.Com

163
00:06:35,978 --> 00:06:37,946
[ indistinct talking over p.A. ]

164
00:06:41,551 --> 00:06:44,486
Dr. isles,
two of the city's

165
00:06:44,520 --> 00:06:45,687
best spine surgeons are
evacuating the hematoma.

166
00:06:45,722 --> 00:06:47,756
We should know more after that.

167
00:06:47,790 --> 00:06:49,491
So no movement in his legs?

168
00:06:50,559 --> 00:06:53,662
Does he have anyone...
Any family?

169
00:06:53,696 --> 00:06:55,730
We'll need to know
whether to resuscitate.

170
00:06:55,765 --> 00:06:57,566
Me.

171
00:06:59,735 --> 00:07:03,704
I recently learned that
he's my biological father.

172
00:07:11,880 --> 00:07:13,181
<i>This is sergeant</i>
<i>detective cummings.</i>

173
00:07:13,215 --> 00:07:14,849
He'll be working with me
<i>on this.</i>

174
00:07:14,883 --> 00:07:18,053
Detective, did you put a bolo
out for Paddy Doyle?

175
00:07:18,120 --> 00:07:19,721
No, sir. I did not.

176
00:07:19,755 --> 00:07:21,056
You doing favors for Doyle

177
00:07:21,124 --> 00:07:23,025
because Dr. isles
is your best friend?

178
00:07:23,059 --> 00:07:25,527
What? No. But you
knew Doyle sometimes

179
00:07:25,562 --> 00:07:27,730
<i>slipped into town to see his daughter?
[ Cellphone vibrates ]</i>

180
00:07:27,797 --> 00:07:29,965
Well, apparently, so did you.

181
00:07:30,000 --> 00:07:31,968
Cavanaugh: Oh, my God.
A cop's been shot.

182
00:07:32,002 --> 00:07:34,137
All right, let's go.

183
00:07:34,171 --> 00:07:36,105
Gentlemen,
we got to take a break.

184
00:07:36,139 --> 00:07:38,207
We got a homicide.
Jane, let's go.

185
00:07:38,242 --> 00:07:41,210
Hey, she's not going anywhere.
It's a cop.

186
00:07:44,748 --> 00:07:46,583
That's a hell of a way
to get out of an interview.

187
00:07:46,617 --> 00:07:47,650
Did you hear who it was?

188
00:07:47,685 --> 00:07:48,885
No.
How you holding up?

189
00:07:48,919 --> 00:07:50,587
You saw...
we're not looking good.

190
00:07:50,621 --> 00:07:52,322
We'll get through it.

191
00:07:52,356 --> 00:07:54,157
No. No, we won't.

192
00:07:54,192 --> 00:07:55,825
Especially when he goes
to interview the woman

193
00:07:55,860 --> 00:07:57,594
who <i>cannot</i> tell a lie.

194
00:07:57,628 --> 00:07:58,862
You got to call Dr. isles,
tell her how to play this.

195
00:07:58,896 --> 00:08:01,698
[ Elevator bell dings ]

196
00:08:01,765 --> 00:08:03,499
I need you to back off, John.

197
00:08:03,534 --> 00:08:05,701
I need them focused
on this cop killing.

198
00:08:05,769 --> 00:08:07,370
My people are clean.

199
00:08:07,438 --> 00:08:10,673
Yeah? You want to bet
your career on that, Sean?

200
00:08:10,707 --> 00:08:12,241
[ Elevator bell dings ]

201
00:08:12,276 --> 00:08:13,709
She's not picking up.
She knows it's me.

202
00:08:13,743 --> 00:08:15,211
[ Cellphone beeps ]
You don't know that.

203
00:08:15,245 --> 00:08:19,215
Look at you, agent Dean.
Already up and around.

204
00:08:19,282 --> 00:08:20,649
You betrayed me.

205
00:08:20,684 --> 00:08:21,884
All right, Jane, listen to me.

206
00:08:21,952 --> 00:08:24,253
Why would you tell
internal affairs

207
00:08:24,288 --> 00:08:26,623
that we had an intimate
sexual relationship?

208
00:08:26,657 --> 00:08:28,191
How do you describe
relationships

209
00:08:28,225 --> 00:08:29,792
with men who spend the night
in your bed?

210
00:08:29,826 --> 00:08:32,228
Uh, I-I'll pull
the car around.

211
00:08:32,296 --> 00:08:34,364
What were you doing there?
Were you following me?

212
00:08:34,398 --> 00:08:35,832
I was following Maura.

213
00:08:35,867 --> 00:08:37,301
Thinking it would lead
to Doyle.

214
00:08:37,335 --> 00:08:38,903
That's why you came back,
isn't it?

215
00:08:38,937 --> 00:08:41,572
You figure you show up with
some greeting-card clichés,

216
00:08:41,607 --> 00:08:42,840
then you follow
my best friend around.

217
00:08:42,875 --> 00:08:44,808
Nobody's gonna ask
any questions.

218
00:08:44,843 --> 00:08:46,343
No, Jane, it was not like that.
Yeah. It <i>was</i> like that.

219
00:08:46,377 --> 00:08:47,878
You thought you'd be the hero.

220
00:08:47,912 --> 00:08:51,481
You don't look too heroic,
agent Dean.

221
00:08:51,515 --> 00:08:53,216
Don't just walk away.

222
00:08:53,250 --> 00:08:55,351
You know, we just lost a cop.
I got a case to work.

223
00:08:59,522 --> 00:09:03,192
[ Monitor beeping ]

224
00:09:03,226 --> 00:09:06,362
Why didn't you tell me you'd
found your biological father?

225
00:09:08,232 --> 00:09:10,199
Would you have
taken me if you...

226
00:09:10,234 --> 00:09:12,803
You'd known I was
Paddy Doyle's daughter?

227
00:09:13,299 --> 00:09:16,318
Maura, darling,
you're <i>my</i> daughter.

228
00:09:16,669 --> 00:09:19,844
Your father and I raised you.

229
00:09:19,879 --> 00:09:22,847
You're ours, not his.

230
00:09:24,584 --> 00:09:25,651
Can I come in?

231
00:09:25,719 --> 00:09:28,954
Oh, Angela.

232
00:09:28,988 --> 00:09:30,592
How sweet of you to come.

233
00:09:31,224 --> 00:09:33,492
Thank you.

234
00:09:35,128 --> 00:09:37,629
[ Siren wailing ]

235
00:09:37,663 --> 00:09:39,164
[ Chime rings ]

236
00:09:40,232 --> 00:09:41,932
Double homicide.

237
00:09:41,967 --> 00:09:44,769
Ralph Ruffy
and officer Walter wis...

238
00:09:44,803 --> 00:09:46,771
Korsak:
Wally Wisniewski?

239
00:09:46,805 --> 00:09:48,005
He transferred
to evidence management

240
00:09:48,073 --> 00:09:49,807
to get off the street.

241
00:09:49,841 --> 00:09:51,475
What the hell happened?

242
00:09:51,510 --> 00:09:53,144
<i>Looks</i> like a robbery.
Well, what'd they get?

243
00:09:53,178 --> 00:09:54,578
The register's not even open.

244
00:09:54,613 --> 00:09:55,979
Frost, you check
the security video?

245
00:09:56,014 --> 00:09:57,681
Just about to.

246
00:09:57,749 --> 00:09:59,483
Pike: The body is that of
a well-nourished white male,

247
00:09:59,517 --> 00:10:01,484
approximately late 50s.

248
00:10:01,519 --> 00:10:02,986
What is Pike doing here?

249
00:10:03,020 --> 00:10:04,487
You mean other than annoying
the crap out of people?

250
00:10:04,522 --> 00:10:05,989
We're stuck with him
till Dr. Isles gets back.

251
00:10:07,591 --> 00:10:10,693
Dr. Pike, how nice to have
your expertise on this.

252
00:10:10,761 --> 00:10:13,595
Double homicide.
Almost certainly a .38-caliber.

253
00:10:13,630 --> 00:10:14,829
Pretty big hole.

254
00:10:14,864 --> 00:10:17,932
Uh, maybe I'll just
take a look.

255
00:10:17,966 --> 00:10:20,634
Cause of death is quite clear.

256
00:10:20,669 --> 00:10:22,703
Perhaps Dr. isles needed
your "expert" medical opinion

257
00:10:22,737 --> 00:10:23,871
because she doubted her own.

258
00:10:23,905 --> 00:10:25,606
I do not.

259
00:10:25,640 --> 00:10:27,875
Yes...

260
00:10:27,909 --> 00:10:31,513
We were all frustrated
with her wishy-washy approach.

261
00:10:31,547 --> 00:10:32,714
[ Scoffs ]

262
00:10:32,782 --> 00:10:34,783
I love a man
who knows what he thinks.

263
00:10:35,652 --> 00:10:37,186
May I?

264
00:10:37,221 --> 00:10:38,488
You may, detective.

265
00:10:40,224 --> 00:10:42,626
A faint mustache and beard
are evident.

266
00:10:42,660 --> 00:10:44,394
The lips are without injury.

267
00:10:44,428 --> 00:10:46,095
He was shot in the back.
That's not a classic robbery.

268
00:10:46,129 --> 00:10:48,230
Might want to have a look
at this.

269
00:10:50,999 --> 00:10:53,534
So, he panics
before he gets the cash.

270
00:10:53,568 --> 00:10:55,781
Frankie, any other robberies
reported in the area?

271
00:10:56,004 --> 00:10:57,671
Nope.

272
00:10:57,705 --> 00:10:59,806
Like you said, doesn't feel
like a classic robbery.

273
00:11:01,008 --> 00:11:03,042
You think the gunman
knew Wally was a cop?

274
00:11:09,496 --> 00:11:12,374
The way I reacted,
I just bit Jane's head off.

275
00:11:12,796 --> 00:11:15,030
Adrenaline impairs cognitive
sequencing, but still... F.

276
00:11:15,065 --> 00:11:16,732
You were afraid for your life.

277
00:11:16,767 --> 00:11:18,901
No, Paddy wouldn't have
shot me.

278
00:11:18,935 --> 00:11:21,036
We can't help who we love.

279
00:11:21,071 --> 00:11:23,272
I don't <i>love</i> Paddy Doyle.

280
00:11:23,306 --> 00:11:24,707
He's done terrible things.

281
00:11:24,741 --> 00:11:26,742
It's just when Jane
pulled that trigger,

282
00:11:26,777 --> 00:11:28,911
you know, I never really see
how they end up

283
00:11:28,946 --> 00:11:30,246
on my autopsy table.

284
00:11:30,281 --> 00:11:33,048
And he kept trying
to tell me something.

285
00:11:33,083 --> 00:11:35,284
"Hope"...
he kept saying "hope."

286
00:11:35,319 --> 00:11:37,420
I wonder if that was her name.

287
00:11:37,454 --> 00:11:41,090
You mean your
biological mother's name?

288
00:11:41,124 --> 00:11:44,026
Dr. isles, I'm sorry
to have to ask you this,

289
00:11:44,060 --> 00:11:45,828
but you didn't
fill out the DNR.

290
00:11:45,862 --> 00:11:47,829
[ Sighs ]

291
00:11:47,864 --> 00:11:49,197
"Do not resuscitate."

292
00:11:51,034 --> 00:11:52,968
I have no idea
what he would have wanted.

293
00:11:53,002 --> 00:11:54,169
I don't...

294
00:11:54,204 --> 00:11:57,973
well, just think about it
for a minute.

295
00:12:02,211 --> 00:12:03,512
Oh, Maura.
Maura...

296
00:12:03,546 --> 00:12:05,279
[ Voice breaking ]
Please don't.

297
00:12:05,314 --> 00:12:08,917
My mother's very reserved.
I'm not very good at it, either.

298
00:12:08,952 --> 00:12:12,921
Jane always used
to squirm off of my lap.

299
00:12:12,955 --> 00:12:15,323
You two have that in common.

300
00:12:15,357 --> 00:12:18,192
You should go home.
I'll be fine.

301
00:12:18,227 --> 00:12:20,294
No,
I-I'm gonna stay here.

302
00:12:20,328 --> 00:12:22,029
No, I'm used to being alone.

303
00:12:22,063 --> 00:12:24,798
Please.
I'll be okay.

304
00:12:27,434 --> 00:12:29,235
[ Siren wails ]

305
00:12:32,972 --> 00:12:34,973
Cavanaugh says Connors
just left headquarters.

306
00:12:35,007 --> 00:12:36,474
Get to the hospital
before he does.

307
00:12:36,509 --> 00:12:37,975
We have a double homicide
to solve.

308
00:12:38,010 --> 00:12:39,477
If we don't get out
in front of this,

309
00:12:39,511 --> 00:12:41,111
we're not gonna be
investigating <i>any</i> homicides.

310
00:12:41,146 --> 00:12:42,446
You said
it was a good shooting.

311
00:12:42,481 --> 00:12:43,848
And now it's a witch hunt.

312
00:12:43,882 --> 00:12:45,516
I.A.D. Thinks
we're dirty cops.

313
00:12:45,551 --> 00:12:46,551
But we're not.

314
00:12:46,585 --> 00:12:48,886
We bent a few rules, Jane.

315
00:12:48,921 --> 00:12:51,356
To outsiders, we look dirty.
Go. Now.

316
00:12:59,364 --> 00:13:00,832
Jane: Maura!

317
00:13:02,268 --> 00:13:04,336
Don't say anything.
Just listen.

318
00:13:04,371 --> 00:13:06,472
Jane, I'm sorry, too.

319
00:13:06,506 --> 00:13:08,107
We don't have much time.

320
00:13:08,141 --> 00:13:09,976
The head of internal affairs
is on his way up here

321
00:13:10,011 --> 00:13:11,244
to get a statement from you
about the shootings.

322
00:13:13,581 --> 00:13:15,015
That's it?

323
00:13:15,049 --> 00:13:17,151
That's it?
That's all you have to say?

324
00:13:17,185 --> 00:13:18,552
Not "I'm sorry
that your father is dying"?

325
00:13:18,587 --> 00:13:20,354
Oh, he's your <i>father</i> now?

326
00:13:20,389 --> 00:13:23,424
What, am I sorry that a man
who's wanted for 15 murders

327
00:13:23,459 --> 00:13:25,360
didn't shoot me or frost?
No. I'm not.

328
00:13:25,394 --> 00:13:27,496
Then why are you here?
To warn you.

329
00:13:27,530 --> 00:13:29,264
Maura, if our friendship
ever meant anything to you,

330
00:13:29,299 --> 00:13:31,232
will you please think
before you answer the questions

331
00:13:31,267 --> 00:13:32,367
you're about to be...
Connors: Detective rizzoli!

332
00:13:32,401 --> 00:13:33,902
Asked.

333
00:13:33,936 --> 00:13:35,336
They're doing an investigation.

334
00:13:35,371 --> 00:13:37,372
They're building a case.
They think we're dirty.

335
00:13:37,406 --> 00:13:38,539
Your contempt for the rules
borders on criminal.

336
00:13:38,574 --> 00:13:40,040
You are talking to a witness!

337
00:13:40,075 --> 00:13:41,875
She was just asking
about my father.

338
00:13:41,909 --> 00:13:43,176
You were ordered not to talk
to each other

339
00:13:43,211 --> 00:13:44,311
until our investigation
is concluded.

340
00:13:47,915 --> 00:13:49,883
I know this isn't a good time,

341
00:13:49,917 --> 00:13:53,219
but I do have some questions.

342
00:14:00,995 --> 00:14:04,231
And you immediately informed
detective rizzoli

343
00:14:04,265 --> 00:14:05,499
that Paddy Doyle
had resurfaced.

344
00:14:05,533 --> 00:14:07,001
Yes, but...

345
00:14:07,035 --> 00:14:08,336
did detective rizzoli act
on this information?

346
00:14:10,439 --> 00:14:12,273
She...
Dr. robertson: Excuse me.

347
00:14:12,308 --> 00:14:15,209
He's coming out of sedation.
You can see him now.

348
00:14:15,244 --> 00:14:16,944
Thank you.

349
00:14:17,012 --> 00:14:18,346
Look, I know this is
uncomfortable for you,

350
00:14:18,380 --> 00:14:19,614
and I'm sorry for that.

351
00:14:19,682 --> 00:14:21,883
But this man is
an organized-crime figure.

352
00:14:21,917 --> 00:14:23,618
Well, he's not going anywhere
right now.

353
00:14:23,652 --> 00:14:25,019
Do you want to
help your friend?

354
00:14:25,054 --> 00:14:26,488
What do you mean?

355
00:14:26,522 --> 00:14:28,589
We know that Paddy kept a book.
Did he ever mention it?

356
00:14:28,623 --> 00:14:31,358
A book? No.

357
00:14:31,393 --> 00:14:33,360
You understand
this book is critical.

358
00:14:33,395 --> 00:14:35,229
[ Sighs ]
I saw "the godfather."

359
00:14:35,263 --> 00:14:36,463
I'm guessing it's got names
of everyone

360
00:14:36,531 --> 00:14:38,966
who's ever paid off Paddy
or been paid.

361
00:14:39,000 --> 00:14:40,634
We suspect it has the names
of dirty cops.

362
00:14:40,668 --> 00:14:42,169
Jane isn't dirty!

363
00:14:42,203 --> 00:14:43,270
The only way we're gonna
clear the good cops

364
00:14:43,304 --> 00:14:44,537
is to find the dirty ones.

365
00:14:44,572 --> 00:14:45,972
Book.

366
00:14:46,040 --> 00:14:48,274
Book will keep you safe.

367
00:14:48,308 --> 00:14:50,510
Is Jane's friendship with me
hurting her?

368
00:14:50,544 --> 00:14:52,645
Because if it is,
blame me, not her.

369
00:14:52,679 --> 00:14:55,081
- Hey, hey. Whoa. Whoa, whoa.
- Don't you touch her!

370
00:14:55,115 --> 00:14:57,416
It's okay, buddy. It's okay.
Don't. Your sutures.

371
00:14:57,451 --> 00:14:59,285
- Please, lie back down.
- Calm down. Calm down.

372
00:14:59,319 --> 00:15:01,086
Lie back down.
I am fine, okay?

373
00:15:02,255 --> 00:15:04,089
I want I.A.D. People
on the door 24/7

374
00:15:04,123 --> 00:15:07,292
until he's in lock-up,
and I want that book.

375
00:15:07,326 --> 00:15:09,560
Maura.

376
00:15:11,596 --> 00:15:13,597
[ Kettle whistles ]

377
00:15:13,632 --> 00:15:14,932
Psst!

378
00:15:15,667 --> 00:15:16,667
Is Maura here?

379
00:15:16,701 --> 00:15:19,103
No.
Why are we whispering?

380
00:15:24,108 --> 00:15:27,610
Do you remember when you thought
you and Becky Zisti

381
00:15:27,645 --> 00:15:29,512
were never gonna be
friends again?

382
00:15:29,580 --> 00:15:32,281
I didn't shoot
Becky Zisti's father, ma.

383
00:15:32,316 --> 00:15:36,351
You want some tea?
It's from the Sichuan province.

384
00:15:36,419 --> 00:15:38,520
It gets its flavor from pandas.

385
00:15:38,554 --> 00:15:40,989
How does it get its flavor
from pandas?

386
00:15:41,024 --> 00:15:44,994
Maura says that the pandas
fertilize the tea plants.

387
00:15:45,028 --> 00:15:47,430
That means they grow it
in panda poop, ma.

388
00:15:48,432 --> 00:15:50,033
Oh.

389
00:15:50,068 --> 00:15:52,502
Y-you want me
to fix you something?

390
00:15:52,537 --> 00:15:53,971
What do you feel like eating?

391
00:15:54,006 --> 00:15:55,373
People.

392
00:15:57,276 --> 00:15:59,979
Come on. It's okay.

393
00:16:00,013 --> 00:16:02,014
No, no.
I don't want a hug.

394
00:16:02,048 --> 00:16:05,317
[ Sighs ] Well,
at least you're not Wally...

395
00:16:05,352 --> 00:16:07,086
poor fella.

396
00:16:07,120 --> 00:16:08,754
He should have just had
my lasagna at the café.

397
00:16:08,788 --> 00:16:10,422
So much safer.

398
00:16:10,457 --> 00:16:13,425
Did you really just say,
"at least you're not Wally"?

399
00:16:13,460 --> 00:16:16,161
Oprah says if you think
of three good things

400
00:16:16,196 --> 00:16:18,263
that happened to you
during the day,

401
00:16:18,298 --> 00:16:19,665
you'll perk right up.

402
00:16:19,699 --> 00:16:23,135
Well, I'm not Wally,
you stopped hugging me,

403
00:16:23,170 --> 00:16:25,605
and I don't wear
a size 11 shoe.

404
00:16:25,639 --> 00:16:27,306
Gee, I feel so perky!

405
00:16:27,341 --> 00:16:30,611
People can't help the size
of their feet.

406
00:16:30,645 --> 00:16:33,013
<i>This</i> is cheery.

407
00:16:33,048 --> 00:16:34,715
Isn't it atmospheric?

408
00:16:34,750 --> 00:16:38,252
Okay, you've been living here
<i>way</i> too long.

409
00:16:38,286 --> 00:16:39,453
I like it!

410
00:16:39,488 --> 00:16:42,256
One of constance's students
drew it.

411
00:16:42,290 --> 00:16:43,690
It's awful.

412
00:16:43,725 --> 00:16:46,661
Like my life!

413
00:16:46,695 --> 00:16:50,397
Is it okay
if I just pat your knee?

414
00:16:50,431 --> 00:16:52,699
Knock yourself out.

415
00:16:57,771 --> 00:16:59,338
You know, your father and I

416
00:16:59,373 --> 00:17:02,307
went to go see
a marriage counselor once.

417
00:17:02,342 --> 00:17:04,309
You did?
Mm.

418
00:17:04,343 --> 00:17:06,211
Wow. That was money
well spent.

419
00:17:06,245 --> 00:17:09,348
There was one thing
Dr. Becker made us do...

420
00:17:10,249 --> 00:17:13,185
that worked for a little bit.
[ Chuckles ]

421
00:17:13,219 --> 00:17:14,653
Is that when you had Tommy?

422
00:17:14,687 --> 00:17:18,423
For heaven's sakes, Jane.
We already had Tommy.

423
00:17:18,457 --> 00:17:23,193
Dr. Becker made us
tell him our story...

424
00:17:23,228 --> 00:17:24,761
about how we met.

425
00:17:24,796 --> 00:17:27,531
Maura and I
aren't a couple, ma.

426
00:17:29,233 --> 00:17:30,600
Ohh!

427
00:17:30,634 --> 00:17:32,835
I'll stop hugging
if you tell me the story!

428
00:17:32,870 --> 00:17:35,571
Okay, okay, okay, okay.
Get off, get off.

429
00:17:35,606 --> 00:17:36,639
[ Sighs ]

430
00:17:36,673 --> 00:17:40,109
[ Sighs ]

431
00:17:40,143 --> 00:17:41,844
I was in the drug unit.

432
00:17:41,879 --> 00:17:44,848
I was so frightened when you
were doing that work.

433
00:17:44,882 --> 00:17:48,452
If you interrupt or hug,

434
00:17:48,486 --> 00:17:49,786
I'm done.

435
00:17:51,722 --> 00:17:54,657
So, when you're a girl
doing buy-busts,

436
00:17:54,692 --> 00:17:56,459
you got to be a hooker.

437
00:17:56,494 --> 00:17:58,728
Mother of mercy,
you didn't have to do it.

438
00:17:58,762 --> 00:18:01,131
Mom, no! Come on!

439
00:18:01,165 --> 00:18:03,433
It was my cover. I told you.
Okay.

440
00:18:03,467 --> 00:18:05,435
All right, so...

441
00:18:05,469 --> 00:18:06,736
[ Sighs ]

442
00:18:06,771 --> 00:18:09,706
I don't have any I.D.
I don't have any money.

443
00:18:09,741 --> 00:18:11,241
I'm starving.

444
00:18:11,276 --> 00:18:12,610
Come on, Stanley.
You know I'm good for it.

445
00:18:12,644 --> 00:18:15,145
I don't know anything
about you... Tiffany.

446
00:18:15,180 --> 00:18:16,480
Really?

447
00:18:16,514 --> 00:18:20,484
$2 for a day-old donut
and bad coffee?

448
00:18:20,519 --> 00:18:21,819
Please. Come on,
I'll get you after my shift.

449
00:18:21,853 --> 00:18:23,154
[ Scoffs ] You think
you'll make that much?

450
00:18:25,190 --> 00:18:26,257
You know what?

451
00:18:26,291 --> 00:18:28,526
I hope big mo tows your Chevy,

452
00:18:28,594 --> 00:18:31,429
I hope your crap coffee
gives you an ulcer,

453
00:18:31,463 --> 00:18:32,797
and you die of psoriasis.

454
00:18:35,468 --> 00:18:37,202
Do you <i>mind?</i>

455
00:18:37,237 --> 00:18:38,704
You can get your non-fat latte
in a minute, all right?

456
00:18:38,738 --> 00:18:40,139
No, it's for you.

457
00:18:40,173 --> 00:18:41,674
And given
the vitamin d deficiency...

458
00:18:41,708 --> 00:18:45,610
likely from your, uh...
from your night work...

459
00:18:45,645 --> 00:18:47,279
you're better off
with some plain yogurt

460
00:18:47,313 --> 00:18:48,747
and some leafy Greens.

461
00:18:49,915 --> 00:18:52,217
I have my lice under control,
thank you.

462
00:18:52,251 --> 00:18:54,852
But Stanley here has psoriasis.

463
00:18:54,886 --> 00:18:57,921
Psoriasis is not contagious.
It's a genetic disease.

464
00:18:57,956 --> 00:18:59,790
What about rudeness?
Is that genetic, too?

465
00:18:59,824 --> 00:19:01,191
I was simply trying to be nice.

466
00:19:01,226 --> 00:19:02,626
Well, not every hooker
has a heart of gold.

467
00:19:02,661 --> 00:19:03,728
All right, sister?

468
00:19:03,762 --> 00:19:07,198
Apparently <i>not, sister.</i>

469
00:19:07,232 --> 00:19:08,766
[ Angela laughs ]

470
00:19:08,800 --> 00:19:11,502
[ Door opens, closes ]

471
00:19:13,538 --> 00:19:15,439
Maura:
You shouldn't be here.

472
00:19:15,474 --> 00:19:17,375
Not while
they're investigating.

473
00:19:18,711 --> 00:19:21,446
Why? What did you say
to Connors?

474
00:19:21,480 --> 00:19:23,180
I...

475
00:19:23,215 --> 00:19:25,216
Well, you know
I can't say anything.

476
00:19:25,250 --> 00:19:26,384
Ma, get your stuff.

477
00:19:26,418 --> 00:19:28,586
Jane Clementine rizzoli!

478
00:19:28,620 --> 00:19:30,821
What? Your middle name
is Clementine?

479
00:19:30,856 --> 00:19:32,824
Thank you.
Thank you very much.

480
00:19:32,858 --> 00:19:35,259
I thought it was pretty. You're
not staying here anymore.

481
00:19:35,294 --> 00:19:36,961
What...
this isn't necessary.

482
00:19:36,996 --> 00:19:38,196
What, because your family
is so screwed up,

483
00:19:38,230 --> 00:19:39,397
now you need mine?

484
00:19:39,431 --> 00:19:42,399
What? You're the one
who always says

485
00:19:42,434 --> 00:19:43,433
that blood is thicker
than water.

486
00:19:43,468 --> 00:19:44,468
So, choose.

487
00:19:45,903 --> 00:19:46,903
Hello?

488
00:19:46,937 --> 00:19:48,471
That's water.
I'm blood.

489
00:19:48,506 --> 00:19:50,574
Okay, you know what?
Suit yourself.

490
00:19:50,608 --> 00:19:53,343
Sit here together
and drink your excrement tea.

491
00:19:53,377 --> 00:19:54,411
Jane!

492
00:19:55,847 --> 00:19:58,481
Wait.

493
00:19:59,950 --> 00:20:04,254
I'm... I'm just gonna grab
a couple things.

494
00:20:10,895 --> 00:20:12,596
Angela, wait.

495
00:20:15,033 --> 00:20:18,002
[ Sighs ] Take it.

496
00:20:18,036 --> 00:20:19,670
I've always hated it.

497
00:20:19,705 --> 00:20:21,439
I'll be in the car.

498
00:20:23,308 --> 00:20:24,976
[ Door opens ]

499
00:20:25,010 --> 00:20:27,579
You're like my daughter, too.

500
00:20:27,613 --> 00:20:29,347
[ Door closes ]

501
00:20:51,066 --> 00:20:53,034
Ma, what are you doing
in my bed?

502
00:20:53,068 --> 00:20:56,304
That couch feels like
a sack of marbles.

503
00:20:56,338 --> 00:20:57,705
Get out!

504
00:20:57,740 --> 00:21:02,577
You made me leave
my luxuriana mattress

505
00:21:02,612 --> 00:21:04,646
for this kind of treatment?

506
00:21:04,680 --> 00:21:08,016
I'm sorry, ma.
I'm sorry. Ma.

507
00:21:08,051 --> 00:21:11,019
Ma. Ma?!

508
00:21:11,087 --> 00:21:14,690
[ Muffled scream ]

509
00:21:14,724 --> 00:21:16,525
I'm not talking to you.

510
00:21:16,559 --> 00:21:20,396
I am not talking to you until
you say three nice things.

511
00:21:20,430 --> 00:21:23,666
How are you not talking to me
if you're talking to me?

512
00:21:27,003 --> 00:21:30,973
I...Found all the lids
to my tupperware,

513
00:21:31,007 --> 00:21:33,609
and I-I...

514
00:21:33,643 --> 00:21:36,111
Don't have leprosy,

515
00:21:36,145 --> 00:21:37,412
and...

516
00:21:39,115 --> 00:21:42,217
And my really,
really sweet mother

517
00:21:42,251 --> 00:21:45,988
left the comforts of her free
beacon hill guesthouse

518
00:21:46,022 --> 00:21:49,291
to come stay with me
in my crappy little apartment

519
00:21:49,325 --> 00:21:50,692
because she loves me.

520
00:21:52,361 --> 00:21:54,562
Yes, I do.

521
00:21:54,630 --> 00:21:57,065
No, no hugging. No hugging.
No, no hugging. Come on.

522
00:21:57,099 --> 00:21:59,567
And this is where you tell me

523
00:21:59,635 --> 00:22:02,103
that it's not
a crappy little apartment.

524
00:22:02,137 --> 00:22:03,371
Mnh-mnh.

525
00:22:03,405 --> 00:22:05,072
Ma.

526
00:22:06,474 --> 00:22:07,574
Mnh-mnh.

527
00:22:07,609 --> 00:22:09,075
Ma!

528
00:22:09,110 --> 00:22:11,578
[ Sizzling ]

529
00:22:11,645 --> 00:22:13,313
Hi.
What are you doing here?

530
00:22:13,347 --> 00:22:15,047
I always have breakfast at ma's
house when I do midnights.

531
00:22:15,082 --> 00:22:16,549
This isn't ma's house.

532
00:22:16,583 --> 00:22:18,284
No, thanks to you,
she's crashing

533
00:22:18,319 --> 00:22:20,119
on a piece of plywood
you call a couch.

534
00:22:20,154 --> 00:22:21,254
Oh, thanks to me?
Well, I didn't see you step up

535
00:22:21,321 --> 00:22:23,222
and help her out when dad left.

536
00:22:23,257 --> 00:22:26,559
Okay, could you two fight
<i>after</i> we've had breakfast?

537
00:22:28,428 --> 00:22:30,396
Hey!
Nice manners.

538
00:22:30,430 --> 00:22:32,365
Your mother would be so proud.

539
00:22:32,400 --> 00:22:35,202
No, she wouldn't!
[ Knocking on door ]

540
00:22:35,236 --> 00:22:38,572
Mm-mm-mm-mm-mm.

541
00:22:38,607 --> 00:22:40,141
Hey.

542
00:22:40,175 --> 00:22:42,444
Thought flowers were better
than a greeting card.

543
00:22:44,280 --> 00:22:47,683
Well, that makes everything
<i>so</i> much better.

544
00:22:47,717 --> 00:22:49,251
Jane Clemen...

545
00:22:49,286 --> 00:22:53,355
<i>don't</i> you say it!

546
00:22:59,228 --> 00:23:01,462
I'm late for work.

547
00:23:01,496 --> 00:23:04,298
If you're on a stakeout
to nail that dirty cop,

548
00:23:04,332 --> 00:23:05,799
Jane rizzoli, I see you.

549
00:23:05,833 --> 00:23:07,534
You have to listen to me.

550
00:23:07,568 --> 00:23:10,804
No, I don't.
You're trespassing.

551
00:23:10,838 --> 00:23:12,373
We have Paddy Doyle
on a wiretap.

552
00:23:13,642 --> 00:23:15,109
Just before he got shot.

553
00:23:15,144 --> 00:23:17,812
You shouldn't be
telling me this.

554
00:23:17,847 --> 00:23:20,682
You could lose your job.

555
00:23:20,717 --> 00:23:22,818
We know he's got people
on the inside.

556
00:23:22,853 --> 00:23:26,322
Inside the police department?

557
00:23:26,356 --> 00:23:28,591
Whoever he was working with...
or maybe for...

558
00:23:28,626 --> 00:23:32,796
Paddy is moving in
to take over.

559
00:23:32,830 --> 00:23:34,330
Well, what does this have to do

560
00:23:34,365 --> 00:23:35,665
with I.A.D.
Crawling up my [Bleep]

561
00:23:35,699 --> 00:23:37,467
Or do you think
I'm working for Paddy, too?

562
00:23:37,501 --> 00:23:40,703
I think you're being set up
so it looks that way.

563
00:23:43,140 --> 00:23:45,140
Well, thank you for telling me.

564
00:23:46,676 --> 00:23:50,411
Jane, um... I was ordered back
to Washington.

565
00:23:51,880 --> 00:23:53,782
I wish...
mm-hmm.

566
00:23:53,816 --> 00:23:56,551
Yeah, I wish, too.

567
00:24:05,796 --> 00:24:07,530
Bye.

568
00:24:09,667 --> 00:24:12,636
[ Siren chirps ]

569
00:24:12,671 --> 00:24:15,238
[ Telephone rings ]

570
00:24:15,273 --> 00:24:17,374
I thought you stopped
with the jelly donuts.

571
00:24:17,408 --> 00:24:18,775
Don't bust my balls.

572
00:24:18,809 --> 00:24:20,343
You keep eating crap like that,

573
00:24:20,377 --> 00:24:21,644
you won't be
able to see your balls.

574
00:24:21,678 --> 00:24:23,913
I don't need to see my balls.

575
00:24:23,947 --> 00:24:26,481
20 grams of fat, dude.

576
00:24:26,516 --> 00:24:27,782
What are you, a girl?

577
00:24:27,817 --> 00:24:29,384
Guy gets a transfer
to get off the street

578
00:24:29,452 --> 00:24:31,285
and dies getting a sandwich.

579
00:24:31,320 --> 00:24:32,686
Anything?

580
00:24:32,721 --> 00:24:34,188
Photo of the gunman
is out there.

581
00:24:34,222 --> 00:24:35,623
Bad enough to lose
one of our own

582
00:24:35,657 --> 00:24:37,458
to some strung-out
needle freak

583
00:24:37,492 --> 00:24:40,161
who can't figure out how to use
a frigging cash register.

584
00:24:40,195 --> 00:24:42,162
This I.A.D. Business...

585
00:24:42,197 --> 00:24:43,297
We'll come out clean.

586
00:24:43,331 --> 00:24:45,165
All you need is the accusation.

587
00:24:45,199 --> 00:24:46,833
That stink is hard to wash off.

588
00:24:46,868 --> 00:24:49,803
I'm worried about losing five
years of good convictions.

589
00:24:49,837 --> 00:24:51,905
What d...
what does he mean?

590
00:24:51,973 --> 00:24:53,373
He means scum bags
like little "t"

591
00:24:53,408 --> 00:24:54,908
could use this as grounds
for an appeal.

592
00:24:54,975 --> 00:24:56,676
That is bullshit

593
00:24:56,710 --> 00:24:59,378
Yeah, it is.
But it's happened before.

594
00:24:59,413 --> 00:25:02,247
Patrick Sr. would be
rolling over in his grave

595
00:25:02,315 --> 00:25:05,183
knowing that Paddy showed up
to protect his own kid.

596
00:25:05,218 --> 00:25:06,718
What are you talking about?

597
00:25:06,752 --> 00:25:08,720
Well, the story
in Southie is that

598
00:25:08,754 --> 00:25:10,922
Paddy fell in love
with a Harvard girl.

599
00:25:10,956 --> 00:25:12,390
Patrick Sr. threatened
to kill them both

600
00:25:12,424 --> 00:25:13,858
if he didn't give her up.

601
00:25:13,893 --> 00:25:15,494
You think it was Maura's mother?
Might have been.

602
00:25:15,528 --> 00:25:16,762
[ Cellphone vibrates ]

603
00:25:16,797 --> 00:25:20,232
Detective Rizzoli
is in autopsy.

604
00:25:20,266 --> 00:25:22,535
Better get down there quick
before she kills Pike.

605
00:25:22,569 --> 00:25:25,771
She'll have to get in line.
[ Chuckles ]

606
00:25:31,678 --> 00:25:34,914
Pretty sure his dental work
didn't kill him.

607
00:25:34,948 --> 00:25:38,217
If we could just...
just get that bullet.

608
00:25:38,252 --> 00:25:40,886
You cannot rush these things.

609
00:25:40,920 --> 00:25:44,523
Thought you said cause of death
was quite clear.

610
00:25:44,558 --> 00:25:46,392
I guess you're used to the
antiquated and sloppy methods

611
00:25:46,426 --> 00:25:47,660
of my predecessor.

612
00:25:47,694 --> 00:25:48,928
Could be. Yes.

613
00:25:48,962 --> 00:25:51,230
You know,
I've never said it before,

614
00:25:51,265 --> 00:25:53,699
but I'm a very big fan
of your work, Dr. Pike.

615
00:25:53,734 --> 00:25:56,402
You are?
You are?

616
00:25:57,537 --> 00:25:59,372
I-I am. Yes.

617
00:25:59,406 --> 00:26:02,908
And it would help us enormously
in this very important case

618
00:26:02,942 --> 00:26:05,277
if you could remove the bullet

619
00:26:05,311 --> 00:26:06,979
so we could run it
through ballistics.

620
00:26:07,013 --> 00:26:09,514
Of course I can do that for you,
detective Rizzoli.

621
00:26:09,549 --> 00:26:11,617
What a mess this place is.

622
00:26:11,651 --> 00:26:13,820
[ Chuckles ]

623
00:26:15,589 --> 00:26:16,723
[ Sighs ]

624
00:26:16,757 --> 00:26:18,591
Um, aren't...
aren't you...

625
00:26:18,625 --> 00:26:20,326
aren't you gonna use
your fingers?

626
00:26:20,360 --> 00:26:22,261
Forceps can leave
tool impressions.

627
00:26:22,296 --> 00:26:23,930
Kind of messes with ballistics.

628
00:26:23,964 --> 00:26:25,799
Of course I wasn't
gonna use the forceps.

629
00:26:25,833 --> 00:26:28,301
[ Forceps thud ]

630
00:26:28,336 --> 00:26:29,736
Think anybody would notice

631
00:26:29,770 --> 00:26:32,305
if there was suddenly
another corpse down here?

632
00:26:34,342 --> 00:26:35,742
[ Grunts ]

633
00:26:35,776 --> 00:26:38,579
Ahh!

634
00:26:38,613 --> 00:26:40,947
[ Sighs ]

635
00:26:40,982 --> 00:26:44,952
Excellent work,
if I do say so myself.

636
00:26:44,986 --> 00:26:46,820
Thank you.

637
00:26:46,855 --> 00:26:48,422
Pretty big bullet.

638
00:26:48,456 --> 00:26:50,324
For a .38.

639
00:26:50,359 --> 00:26:52,526
Obviously a .45.
Obviously.

640
00:26:52,561 --> 00:26:54,061
[ Scoffs ]

641
00:26:54,095 --> 00:26:57,298
Would you, uh, run that to
ballistics for me, please?

642
00:27:03,006 --> 00:27:04,540
You're back.

643
00:27:04,608 --> 00:27:06,709
Did you ever return my book,

644
00:27:06,777 --> 00:27:09,045
"soothing paint choices
for the home"?

645
00:27:09,079 --> 00:27:11,347
Yeah, a long time ago.

646
00:27:11,381 --> 00:27:12,681
So, you're back.

647
00:27:12,716 --> 00:27:15,817
That's odd, 'cause I can't
seem to find it.

648
00:27:15,851 --> 00:27:19,086
Did you ever return
my "guns of the world digest"?

649
00:27:19,121 --> 00:27:21,989
I <i>always</i> return
things I borrow.

650
00:27:22,023 --> 00:27:23,490
Are you sure?

651
00:27:23,525 --> 00:27:25,993
Of course I'm sure.
Maybe you lost it.

652
00:27:26,027 --> 00:27:27,561
You <i>do</i> lose things.

653
00:27:27,595 --> 00:27:29,529
[ Sighs ]

654
00:27:29,563 --> 00:27:31,765
Has Dr. Pike
been sitting in my chair?

655
00:27:31,799 --> 00:27:33,000
Could be.
Why? Is it broken?

656
00:27:33,034 --> 00:27:34,468
You want me to find out

657
00:27:34,502 --> 00:27:35,669
if he's been sleeping
in your bed, too?

658
00:27:35,703 --> 00:27:36,770
Were you looking for me?

659
00:27:36,805 --> 00:27:38,405
What about your food?

660
00:27:38,440 --> 00:27:40,341
Dr. Pike, have you been eating
Maura's porridge?

661
00:27:40,375 --> 00:27:41,809
Of course not.

662
00:27:41,843 --> 00:27:43,344
[ Scoffs ]

663
00:27:43,378 --> 00:27:45,414
I'm glad that you think
you're so funny.

664
00:27:45,448 --> 00:27:48,050
It's better to be funny than
poindexter the know-it-all.

665
00:27:48,084 --> 00:27:51,754
Well, I'd rather be
poindexter the know-it-all

666
00:27:51,822 --> 00:27:53,722
than the hoi polloi.

667
00:27:53,757 --> 00:27:55,991
[ Scoffing ] Good one, Maura.

668
00:27:56,026 --> 00:27:57,092
You don't even know
what it means.

669
00:27:57,127 --> 00:27:58,727
It means "common."

670
00:27:58,761 --> 00:28:00,495
Literal translation is,
"the great unwashed."

671
00:28:01,464 --> 00:28:02,697
Classy.

672
00:28:02,731 --> 00:28:04,799
Hide your insults in Latin.

673
00:28:04,833 --> 00:28:06,033
It's Greek.

674
00:28:06,067 --> 00:28:08,068
Oh, the geek that knows Greek.

675
00:28:08,102 --> 00:28:10,070
Do you realize
how ridiculous you sound?

676
00:28:10,104 --> 00:28:11,871
Have a rapidly escalating assault
and battery in the morgue.

677
00:28:11,905 --> 00:28:13,440
You know, people laugh at you
behind your back. Really?

678
00:28:13,474 --> 00:28:15,375
Well, they call you a bitch
behind yours.

679
00:28:15,410 --> 00:28:16,610
Yes, I'm keeping
a safe distance.

680
00:28:16,644 --> 00:28:18,579
I'm gonna have to put you
on speaker.

681
00:28:18,613 --> 00:28:20,147
Well, at least when my father
gets pissed off,

682
00:28:20,182 --> 00:28:22,751
he doesn't stab people
with an ice pick!

683
00:28:22,785 --> 00:28:24,886
Well, at least my father
didn't move to Florida

684
00:28:24,920 --> 00:28:27,423
to sleep with some floozie he
met at a pizza parlor! Maura.

685
00:28:27,457 --> 00:28:29,025
Or was it a massage parlor?

686
00:28:29,059 --> 00:28:30,459
Oh, look at you!

687
00:28:30,494 --> 00:28:31,961
Going all
trailer-trash-snooki...

688
00:28:31,995 --> 00:28:34,062
I watched that show <i>once!</i>

689
00:28:34,097 --> 00:28:35,998
Give me that. Once! It was
for ethnographic research!

690
00:28:36,032 --> 00:28:39,067
[ Whistles ] Break it up,
ladies. What's going on?

691
00:28:39,101 --> 00:28:41,069
What the hell is happening
in your house, lieutenant?

692
00:28:41,103 --> 00:28:42,504
I've got it under control.

693
00:28:42,538 --> 00:28:43,771
I can see that...
a homicide detective

694
00:28:43,806 --> 00:28:45,440
and a medical examiner
having a cat fight

695
00:28:45,474 --> 00:28:46,641
that needs police intervention!

696
00:28:46,709 --> 00:28:47,975
A cat fight?

697
00:28:48,043 --> 00:28:49,643
Did you really just
call a disagreement

698
00:28:49,678 --> 00:28:51,745
between two female colleagues
a cat fight?

699
00:28:51,779 --> 00:28:53,446
Actually, aggression
between two females is...

700
00:28:53,481 --> 00:28:55,148
oh, for the love of Pete, stop!

701
00:28:55,216 --> 00:28:56,917
I want detective Rizzoli placed on leave.
I'll go one step better.

702
00:28:56,952 --> 00:28:58,786
Rizzoli, I'm transferring you
out of homicide.

703
00:28:58,820 --> 00:28:59,787
What?
What?

704
00:28:59,821 --> 00:29:01,122
You got 30 seconds

705
00:29:01,156 --> 00:29:02,824
to get your ass over
to evidence management.

706
00:29:02,858 --> 00:29:05,027
Place me on leave!
Don't send me there!

707
00:29:05,061 --> 00:29:06,562
Go now!

708
00:29:08,631 --> 00:29:09,832
What about Dr. Isles?

709
00:29:09,899 --> 00:29:11,967
She was part of
the cat fight, too.

710
00:29:12,002 --> 00:29:14,103
[ Sighs ]

711
00:29:17,473 --> 00:29:19,541
You're in charge now.
I am?

712
00:29:19,575 --> 00:29:20,676
What's in that envelope?

713
00:29:20,710 --> 00:29:23,545
My resignation.
Oh, no.

714
00:29:43,481 --> 00:29:45,316
Oh, my God.

715
00:29:45,350 --> 00:29:48,252
Oh, my God.

716
00:29:48,320 --> 00:29:51,957
[ Breathing heavily ]

717
00:29:51,991 --> 00:29:53,825
[ Siren wails ]

718
00:29:53,860 --> 00:29:55,561
[ Police radio chatter ]

719
00:29:55,595 --> 00:29:57,563
This isn't a burglary.

720
00:29:57,597 --> 00:30:00,232
Somebody was looking
for something.

721
00:30:00,267 --> 00:30:02,267
Did your father
ever mention a book?

722
00:30:02,302 --> 00:30:03,635
No.

723
00:30:03,670 --> 00:30:05,971
But captain Connors
is looking for it, too.

724
00:30:06,005 --> 00:30:08,373
We have Paddy.

725
00:30:08,407 --> 00:30:09,574
And if he lives, he can name
all the dirty cops himself.

726
00:30:09,608 --> 00:30:10,908
Why do you need the book?

727
00:30:10,943 --> 00:30:12,476
Because Paddy Doyle
will never testify.

728
00:30:12,511 --> 00:30:13,778
That's why he's still alive.

729
00:30:13,812 --> 00:30:14,878
But if you could get your hands
on that book,

730
00:30:14,913 --> 00:30:15,946
you can run Boston.

731
00:30:15,981 --> 00:30:17,514
How?

732
00:30:17,549 --> 00:30:19,383
There's more than dirty cops
on Paddy's payroll...

733
00:30:19,417 --> 00:30:21,751
city workers, politicians,
maybe even judges.

734
00:30:21,786 --> 00:30:23,253
Frankie, call operations.

735
00:30:23,287 --> 00:30:25,222
I want you to stay
with Dr. Isles.

736
00:30:25,256 --> 00:30:28,258
[ Camera shutter clicks,
police radio chatter ]

737
00:30:28,292 --> 00:30:31,528
[ Sighs ]

738
00:30:31,562 --> 00:30:33,830
Jane didn't know
Dean would be there.

739
00:30:35,833 --> 00:30:37,467
Is that why you resigned?

740
00:30:37,501 --> 00:30:40,437
I'm the daughter of a mobster.

741
00:30:40,472 --> 00:30:43,774
You're all under investigation
for trying to protect me.

742
00:31:00,327 --> 00:31:03,263
If you're done with
the crossword puzzle, <i>detective,</i>

743
00:31:03,297 --> 00:31:06,600
how about you break down
these seized guns?

744
00:31:06,635 --> 00:31:09,436
Parts go in
the evidence barrel here.

745
00:31:10,505 --> 00:31:12,639
That better be vodka
or strychnine.

746
00:31:12,674 --> 00:31:13,974
[ Laughs ] Whoa.

747
00:31:14,009 --> 00:31:15,743
You're melting down
a desert eagle?

748
00:31:15,777 --> 00:31:17,311
What a waste.

749
00:31:17,345 --> 00:31:18,745
Unless you want to sneak it out
in your pants.

750
00:31:18,780 --> 00:31:20,748
There's no room.

751
00:31:22,016 --> 00:31:24,485
Come on.
I feel like shooting stuff.

752
00:31:24,519 --> 00:31:25,519
You sure?

753
00:31:25,553 --> 00:31:26,820
I am an evidence clerk.

754
00:31:26,855 --> 00:31:28,890
I need to test-fire
these weapons.

755
00:31:28,924 --> 00:31:31,692
Now, let's live dangerously.
Take the whole box.

756
00:31:31,760 --> 00:31:34,595
We're gonna...
you know, with these guns.

757
00:31:34,630 --> 00:31:36,731
Just a little test fire.

758
00:31:36,765 --> 00:31:38,466
[ Gunshots,
shell casings clattering ]

759
00:31:38,500 --> 00:31:39,867
Yeah!

760
00:31:39,935 --> 00:31:41,002
I could do this all day.

761
00:31:41,036 --> 00:31:42,770
Right.

762
00:31:42,804 --> 00:31:45,506
Sleep with a federal agent.

763
00:31:45,541 --> 00:31:48,876
Forget to put a bolo out
for Paddy Doyle.

764
00:31:48,944 --> 00:31:50,779
Have a cat fight.

765
00:31:50,813 --> 00:31:52,013
He didn't really say that.

766
00:31:52,047 --> 00:31:53,648
Oh, yes, he did.

767
00:31:53,682 --> 00:31:57,351
Well, you gals do tend
to do a lot of squealing

768
00:31:57,386 --> 00:31:58,519
when you get upset.

769
00:31:58,554 --> 00:31:59,521
Shut up.

770
00:31:59,555 --> 00:32:01,356
[ Both laugh ]

771
00:32:01,390 --> 00:32:03,792
Hey, Frost.

772
00:32:03,826 --> 00:32:07,628
Look at the lands and grooves
on this bullet.

773
00:32:09,431 --> 00:32:11,766
Damn.

774
00:32:11,800 --> 00:32:15,470
This is the bullet from
the desert eagle in evidence.

775
00:32:15,504 --> 00:32:18,039
And this is the one
from Wally's back.

776
00:32:25,914 --> 00:32:28,649
No doubt about it...
these are from the same gun.

777
00:32:30,485 --> 00:32:32,686
That means this is the gun
that killed Wally.

778
00:32:32,721 --> 00:32:34,789
Which means the killer
is someone in BPD.

779
00:32:39,094 --> 00:32:40,394
[ Knock on door ]

780
00:32:40,428 --> 00:32:42,896
Come in.

781
00:32:42,931 --> 00:32:45,599
Sir, there's something
you need to see.

782
00:32:45,667 --> 00:32:47,935
I was starting to worry
about you, Rizzoli.

783
00:32:47,969 --> 00:32:49,403
What took you so long?

784
00:32:49,437 --> 00:32:52,072
You put me there on purpose,
didn't you?

785
00:32:53,975 --> 00:32:56,777
We suspected Paddy had someone
in evidence,

786
00:32:56,811 --> 00:32:59,079
so, figured who best
to keep an eye on things

787
00:32:59,113 --> 00:33:00,413
than pissed-off
Jane Rizzoli?

788
00:33:00,447 --> 00:33:02,081
We get caught,

789
00:33:02,116 --> 00:33:03,950
we're here to get
Wally's dress uniform

790
00:33:04,018 --> 00:33:05,685
to bury him in, got that?
Got it.

791
00:33:09,456 --> 00:33:12,425
How much overtime
was Wally doing?

792
00:33:12,459 --> 00:33:15,062
Is that a pepperbox derringer?

793
00:33:15,096 --> 00:33:17,064
Wally's bought himself
a dive shop.

794
00:33:17,098 --> 00:33:18,598
Korsak: That's Belize!

795
00:33:18,633 --> 00:33:19,767
I always wanted to
go fishing there.

796
00:33:19,801 --> 00:33:21,435
Except it's catch and release.

797
00:33:21,470 --> 00:33:23,805
Frost:
You don't even eat fish.

798
00:33:23,839 --> 00:33:24,806
Be nice to mount a <i>big</i> tuna.

799
00:33:24,840 --> 00:33:26,107
A big tuna?

800
00:33:26,141 --> 00:33:27,809
Do you hear yourself?

801
00:33:27,876 --> 00:33:31,078
Um... Why does Wally

802
00:33:31,113 --> 00:33:35,016
have all this money to buy
a dive shop and mount a tuna?

803
00:33:35,050 --> 00:33:36,985
Looks like he was playing
a different game.

804
00:33:37,052 --> 00:33:39,720
You know who these two
altar boys are?

805
00:33:39,755 --> 00:33:42,957
The kid on the left is Wally.
The taller one is Paddy.

806
00:33:42,991 --> 00:33:44,792
We heard some chatter
on the wire

807
00:33:44,827 --> 00:33:47,795
that Paddy was about to make
a big score before he got hit.

808
00:33:47,829 --> 00:33:49,930
What, you thinking
it was seized guns?

809
00:33:49,964 --> 00:33:52,833
Yeah, I do.

810
00:33:57,612 --> 00:34:00,348
BPD seizes close
to a thousand guns a year.

811
00:34:00,382 --> 00:34:01,949
Korsak: Good scam.

812
00:34:01,983 --> 00:34:03,618
Cops seize the guns,
Paddy takes them from us.

813
00:34:03,652 --> 00:34:04,919
A million bucks right there

814
00:34:04,953 --> 00:34:06,520
if you can figure a way
to get it out of here.

815
00:34:06,555 --> 00:34:07,522
Jane: How?

816
00:34:07,556 --> 00:34:08,723
They're logged in, weighed,

817
00:34:08,757 --> 00:34:10,258
and dropped into these barrels.

818
00:34:10,292 --> 00:34:12,560
Armored car takes them away
to be melted down.

819
00:34:12,594 --> 00:34:14,528
They don't even tell command
staff when they're moving them.

820
00:34:14,563 --> 00:34:16,898
Maybe Paddy was intercepting
the trucks.

821
00:34:16,932 --> 00:34:18,900
Think we'd have heard about it.

822
00:34:18,934 --> 00:34:20,769
You know,
Dean told me something.

823
00:34:20,803 --> 00:34:23,772
Okay. Don't tell us what you
were doing when he told you.

824
00:34:23,806 --> 00:34:25,774
<i>I</i> want to hear
what they were doing.

825
00:34:25,808 --> 00:34:27,475
[ Chuckles ]

826
00:34:27,543 --> 00:34:30,478
The FBI thinks cops
on Paddy's payroll

827
00:34:30,546 --> 00:34:32,780
were about to make that move.

828
00:34:32,815 --> 00:34:34,282
Now would be the time
with Paddy in the I.C.U.

829
00:34:34,316 --> 00:34:35,717
First to go,
Paddy's boy, Wally.

830
00:34:35,751 --> 00:34:37,285
Cavanaugh: They can't do
anything without the guns.

831
00:34:37,319 --> 00:34:39,386
Let's find them.

832
00:34:49,296 --> 00:34:51,797
Wally swapped this one out
with scrap metal.

833
00:34:53,333 --> 00:34:55,668
Oh, my God!

834
00:34:55,703 --> 00:34:58,004
[ Lid clatters ]
Connors: Hey!

835
00:34:58,039 --> 00:35:00,507
What the hell is going on?

836
00:35:02,510 --> 00:35:04,378
I'm sorry, John.

837
00:35:04,412 --> 00:35:05,579
Me too.

838
00:35:05,614 --> 00:35:08,416
Cliff was my partner.
I trusted him.

839
00:35:08,450 --> 00:35:09,684
Looks like
it could be a .44.

840
00:35:09,718 --> 00:35:11,486
This is a .44.

841
00:35:11,520 --> 00:35:13,622
The desert eagle.

842
00:35:13,656 --> 00:35:15,423
Probably the same gun he used
to kill Wally.

843
00:35:15,457 --> 00:35:16,624
Then somebody used it on him.

844
00:35:16,658 --> 00:35:18,559
What do we do now?
Seal the drum.

845
00:35:18,593 --> 00:35:19,793
Put it back where it was.

846
00:35:19,828 --> 00:35:21,495
Rizzoli, put that gun back.

847
00:35:21,529 --> 00:35:23,863
What? Until we find out
who's behind this.

848
00:35:23,898 --> 00:35:25,965
If homicide starts investigating
Cliff's murder,

849
00:35:25,999 --> 00:35:27,700
whoever ran this
will go underground.

850
00:35:27,734 --> 00:35:29,435
Well, wait a second.

851
00:35:29,469 --> 00:35:31,436
If the barrels are full
of scrap metal and... Cliff,

852
00:35:31,471 --> 00:35:32,804
where are the guns?

853
00:35:32,839 --> 00:35:33,705
This place is the size
of four football fields.

854
00:35:33,740 --> 00:35:34,906
It'll take all night.

855
00:35:34,941 --> 00:35:36,608
Korsak:
Where would Wally hide them?

856
00:35:48,888 --> 00:35:50,788
Jane: Here... here it is.
Here it is.

857
00:35:50,823 --> 00:35:53,625
Oh, Wally had a sense of humor.

858
00:35:53,659 --> 00:35:56,495
They hid their stash
in Paddy's boxes.

859
00:35:56,529 --> 00:35:58,497
Everything stays put
for now, got it?

860
00:35:58,531 --> 00:36:00,499
Let's lock it up
and get out of here.

861
00:36:00,533 --> 00:36:04,370
Wait. Look at this.

862
00:36:04,404 --> 00:36:07,573
These are surveillance photos
of Doyle from 1976.

863
00:36:07,641 --> 00:36:09,909
Do you think
that's the Harvard babe?

864
00:36:19,653 --> 00:36:22,020
Ma, where is it?

865
00:36:22,055 --> 00:36:24,356
Where is what?

866
00:36:24,390 --> 00:36:25,490
That really creepy drawing
that Maura gave you.

867
00:36:25,524 --> 00:36:26,524
Where is it? Get it.

868
00:36:26,559 --> 00:36:27,892
Why?

869
00:36:27,927 --> 00:36:29,794
Just get it.
I promise I won't hurt it.

870
00:36:29,828 --> 00:36:31,061
Please.

871
00:36:38,536 --> 00:36:42,039
Oh, my God!
Who is she?

872
00:36:42,073 --> 00:36:43,774
[ Weakly ] Maura.

873
00:36:43,808 --> 00:36:46,042
Maura is fine, Patrick.

874
00:36:46,077 --> 00:36:48,645
Maura.

875
00:36:48,679 --> 00:36:50,613
Hope.

876
00:36:50,681 --> 00:36:52,682
Who is this?

877
00:37:00,691 --> 00:37:02,558
It's Maura's mother.

878
00:37:04,561 --> 00:37:05,928
What's her name?

879
00:37:05,962 --> 00:37:08,964
I don't know.
I never knew.

880
00:37:08,999 --> 00:37:10,599
He drew this?

881
00:37:10,633 --> 00:37:14,069
Yeah, he showed up
at my art class at Harvard.

882
00:37:14,104 --> 00:37:16,605
I thought he was a student.

883
00:37:16,639 --> 00:37:18,673
I tried to encourage him.

884
00:37:18,708 --> 00:37:23,078
Then he just...
he disappeared.

885
00:37:23,112 --> 00:37:25,781
And then, what, you found
yourself pregnant with Maura?

886
00:37:27,517 --> 00:37:29,152
No.

887
00:37:29,187 --> 00:37:33,723
Paddy showed up months later
with a newborn in his arms.

888
00:37:36,194 --> 00:37:40,497
He said the baby's mother
had died during childbirth.

889
00:37:40,532 --> 00:37:42,733
Why didn't his family
take Maura?

890
00:37:42,767 --> 00:37:44,101
His father
would have killed the baby.

891
00:37:44,135 --> 00:37:47,470
He didn't trust anybody...
But me.

892
00:37:49,040 --> 00:37:50,840
Why did he draw this?

893
00:37:50,875 --> 00:37:53,109
They used to meet
at the Boston cemetery.

894
00:37:53,143 --> 00:37:55,545
It's the only place
they were safe from his father.

895
00:38:03,069 --> 00:38:04,080
Paddy told everyone

896
00:38:04,205 --> 00:38:05,971
that Maura and her mother
had died.

897
00:38:07,192 --> 00:38:08,858
What if Maura's mother
is still alive?

898
00:38:12,577 --> 00:38:17,248
I think a parent would do
anything to keep his child safe.

899
00:38:17,316 --> 00:38:20,552
Even lie to the woman he loved
and tell her her baby died?

900
00:38:20,586 --> 00:38:23,455
Even that.

901
00:38:34,099 --> 00:38:35,533
Jane.
Shh, ma.

902
00:38:40,171 --> 00:38:41,905
[ Gasps ]

903
00:38:55,454 --> 00:38:57,421
Good work, detective.
Where is it?

904
00:38:59,292 --> 00:39:01,293
No.

905
00:39:01,327 --> 00:39:03,028
No book.

906
00:39:03,062 --> 00:39:05,197
Oh, I found something else.

907
00:39:07,199 --> 00:39:09,033
It looks like
<i>you're</i> the dirty cop.

908
00:39:09,068 --> 00:39:12,203
And <i>you</i> killed your partners
Wally and Cliff.

909
00:39:12,237 --> 00:39:15,906
I'll see you in hell,
you son of a bitch.

910
00:39:15,940 --> 00:39:17,407
Looking forward to it, Paddy.

911
00:39:19,243 --> 00:39:20,943
I could scream.

912
00:39:20,978 --> 00:39:22,444
Go ahead.
My guys are on the door.

913
00:39:22,479 --> 00:39:25,147
Smart. My fingerprints
are all over that thing.

914
00:39:25,214 --> 00:39:28,083
Well, I'm lucky like that,
detective.

915
00:39:28,117 --> 00:39:30,085
[ Gun cocks ]

916
00:39:30,120 --> 00:39:31,253
You got any last words?

917
00:39:31,288 --> 00:39:33,523
Yeah.

918
00:39:33,557 --> 00:39:36,493
You feeling lucky right now?

919
00:39:36,527 --> 00:39:38,228
[ Gun clicks ]

920
00:39:38,262 --> 00:39:40,330
No firing pin.

921
00:39:40,398 --> 00:39:42,232
I took them out
of all the guns.

922
00:39:42,266 --> 00:39:44,602
That's not luck.
That's just covering my bases.

923
00:39:44,636 --> 00:39:46,471
Get your hands on your head!

924
00:39:46,505 --> 00:39:48,105
Frost: You heard him,
get them up!

925
00:39:48,140 --> 00:39:50,107
You're not gonna have
to wait for hell

926
00:39:50,141 --> 00:39:51,742
to see your buddy, Paddy.

927
00:39:54,512 --> 00:39:56,546
You okay?

928
00:39:56,581 --> 00:39:59,950
Yeah.
Good work, Rizzoli.

929
00:39:59,984 --> 00:40:03,086
Now get out of those khakis
and get back to homicide.

930
00:40:03,121 --> 00:40:04,554
Thanks, boss.

931
00:40:04,588 --> 00:40:07,456
And you get better
so we can move you to Walpole.

932
00:40:15,198 --> 00:40:18,267
I want to know something.
Would you have shot her?

933
00:40:21,137 --> 00:40:22,471
Hell yeah.

934
00:40:24,574 --> 00:40:25,774
You're a cop.

935
00:40:28,278 --> 00:40:30,546
I got something
I need to show you.

936
00:40:49,068 --> 00:40:51,169
[ Crying ]

937
00:40:51,204 --> 00:40:54,439
[ Sniffles ]

938
00:40:54,473 --> 00:40:58,443
I always wondered why
she never looked for me.

939
00:40:58,477 --> 00:41:01,579
Is there anything I can do?

940
00:41:03,782 --> 00:41:08,285
Please go.
[ Sniffles ]

941
00:41:15,660 --> 00:41:17,593
Wait.

942
00:41:17,661 --> 00:41:20,162
There is one thing.

943
00:41:21,531 --> 00:41:23,799
Tell Pike I want my chair back.

Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin

Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin
Le Dr Anne Sullivan, incarnée par Annabeth Gish pendant 3 saisons dans la série-mère, fait son come...

Rediffusion de la série sur Téva

Rediffusion de la série sur Téva
Maura et Jane sont de retour ! La chaîne Téva propose à la diffusion, en journée à partir de 13h35...

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli & Isles change de design !

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli &amp; Isles change de design !
En ce lundi 29 janvier 2024, le quartier Rizzoli & Isles se pare d'un tout nouveau design,...

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation
Annabeth Gish ne doit pas connaître l'expression "se reposer". L'actrice, qui incarnait Alice...

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli & Isles

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli &amp; Isles
En ce moment, la citadelle vit au rythme des Alternative Awards 2023. La série Rizzoli & Isles a...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Aujourd'hui à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !