Script VO de l'épisode 3.09 "Hometown Glory" de la série Rizzoli et Isles - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:08,770 --> 00:00:11,401
[ Brakes squeal ]
2
00:00:11,435 --> 00:00:14,067
[ Sighs ]
3
00:00:31,458 --> 00:00:33,094
[ Vial cracks ]
4
00:00:36,201 --> 00:00:37,301
[ Gunshot ]
5
00:00:37,335 --> 00:00:38,968
[ Groans ]
6
00:00:39,936 --> 00:00:42,503
[ Gunshot ]
[ Grunting ]
7
00:00:42,537 --> 00:00:45,374
Oh. Oh, God.
Oh, oh, no!
8
00:00:46,944 --> 00:00:48,312
Oh, God. Please.
9
00:00:48,347 --> 00:00:51,884
[ Gunshot ]
[ Screams ]
10
00:00:51,919 --> 00:00:53,018
Man:
You have to do it.
11
00:00:53,052 --> 00:00:54,185
[ Gunshot ]
12
00:00:54,219 --> 00:00:55,850
No, no!
13
00:01:01,370 --> 00:01:06,340
I cannot believe I let you
talk me into wearing heels...
14
00:01:06,375 --> 00:01:07,976
And buying a purse.
15
00:01:08,011 --> 00:01:09,345
A convertible satchel.
16
00:01:09,379 --> 00:01:11,846
[ Mumbles ]
17
00:01:11,881 --> 00:01:14,015
Maura, is there something
you want to tell me?
18
00:01:14,049 --> 00:01:15,682
Angela.
19
00:01:15,717 --> 00:01:17,350
My mother's too old
to have a baby.
20
00:01:17,385 --> 00:01:19,985
I'm a very young grandmother,
though.
21
00:01:20,020 --> 00:01:23,088
You don't have
a grandchild.
22
00:01:23,122 --> 00:01:26,057
I'm throwing
a little baby shower for Lydia.
23
00:01:26,092 --> 00:01:27,259
Lydia?
Lydia?
24
00:01:27,293 --> 00:01:29,193
I hope it's okay.
25
00:01:29,227 --> 00:01:30,995
No,
that's not okay.
26
00:01:31,030 --> 00:01:32,363
I'm not asking you.
27
00:01:32,397 --> 00:01:34,364
Uh...
28
00:01:34,399 --> 00:01:36,400
Sure, yeah.
[ Chuckles ]
29
00:01:36,434 --> 00:01:37,902
What?
30
00:01:37,936 --> 00:01:39,738
Jane, come help me
put this swing together.
31
00:01:39,772 --> 00:01:40,972
And, you know,
32
00:01:41,007 --> 00:01:43,375
all your girlfriends
who have children
33
00:01:43,409 --> 00:01:46,143
gave me all
their used baby stuff.
34
00:01:46,178 --> 00:01:48,245
Ma, Lydia's a stranger,
okay?
35
00:01:48,313 --> 00:01:49,479
She ran into your car.
36
00:01:49,514 --> 00:01:50,814
The only thing
you know about her
37
00:01:50,848 --> 00:01:52,749
is that
she's a bad driver.
38
00:01:52,783 --> 00:01:56,252
She needs help.
She's a sweet girl.
39
00:01:56,287 --> 00:01:58,721
<i>Her</i> mother
should be doing this.
40
00:01:58,756 --> 00:02:02,092
She was raised by a single
mother, and she's just...
41
00:02:02,126 --> 00:02:03,692
Not reliable.
42
00:02:03,726 --> 00:02:05,695
Why are you lowering
your voice?
43
00:02:05,729 --> 00:02:06,829
What,
is she in the guest house?
44
00:02:06,863 --> 00:02:08,831
Where
is she registered?
45
00:02:08,865 --> 00:02:11,900
"Where is she registered?"
Moochers "r" us.
46
00:02:11,934 --> 00:02:14,069
Lydia: Angela?
47
00:02:14,103 --> 00:02:15,070
Oh, no.
She can't come in here now.
48
00:02:15,104 --> 00:02:16,404
Hello, Lydia!
49
00:02:16,439 --> 00:02:19,708
Hi. I... I was wondering
if you could do...
50
00:02:19,742 --> 00:02:21,710
wondering what?
51
00:02:21,744 --> 00:02:23,712
Oh. Sorry.
I was just leaving.
52
00:02:23,746 --> 00:02:25,914
Hmm. Jane Rizzoli.
53
00:02:25,948 --> 00:02:28,750
Met you when you were
passed out on Maura's couch.
54
00:02:28,784 --> 00:02:31,119
Oh. Right.
55
00:02:31,154 --> 00:02:32,955
I remember you two.
56
00:02:32,989 --> 00:02:34,390
[ Chuckles ]
Hi.
57
00:02:34,424 --> 00:02:37,961
Is your gestational diabetes
under control?
58
00:02:37,995 --> 00:02:41,398
I guess... I mean, except
when my sugars are high or low.
59
00:02:41,433 --> 00:02:43,234
I mean, when they're
out of whack, I get, like,
60
00:02:43,268 --> 00:02:46,138
moody and stuff, sweat and dizzy.
[ Cellphones rings ]
61
00:02:46,172 --> 00:02:47,406
Love to hear more.
[ Chuckles ] Work.
62
00:02:47,440 --> 00:02:49,875
Rizzoli.
Dr. Isles.
63
00:02:49,909 --> 00:02:52,944
All right, I'm on my way. Yes,
I'll be there as soon as I can.
64
00:02:52,979 --> 00:02:57,883
That is so sad that people
have to get murdered.
65
00:02:57,917 --> 00:03:00,084
Yes, it is.
66
00:03:01,053 --> 00:03:03,088
Well, off to work.
67
00:03:03,122 --> 00:03:04,790
I'm going to work, too.
68
00:03:04,824 --> 00:03:06,758
Yeah,
Lydia got a big job
69
00:03:06,793 --> 00:03:08,794
at the penny saver
discount bazaar.
70
00:03:08,828 --> 00:03:10,829
Yeah, I'm, like,
an assistant to, like,
71
00:03:10,864 --> 00:03:12,998
this
cashier-in-training.
72
00:03:13,033 --> 00:03:15,201
Wow, like, th<i>is</i> big.
Congrats.
73
00:03:15,235 --> 00:03:16,302
[ Chuckles ]
74
00:03:16,336 --> 00:03:17,937
Come on.
75
00:03:36,408 --> 00:03:39,457
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
76
00:03:41,825 --> 00:03:44,928
you know, this business
with Lydia has got to stop.
77
00:03:44,962 --> 00:03:46,463
Then let's tell
your mother.
78
00:03:46,497 --> 00:03:49,933
Oh, yeah, let's tell my mother
that the bun in Lydia's oven
79
00:03:49,967 --> 00:03:53,470
was either put there by my
father or my brother, Tommy.
80
00:03:53,504 --> 00:03:54,838
Jane, have you heard?
81
00:03:54,873 --> 00:03:58,008
No, what?
What's wrong with Frankie?
82
00:03:58,042 --> 00:03:59,875
The victim
was a friend of his.
83
00:03:59,910 --> 00:04:02,341
What?
Who? Who is it?
84
00:04:02,375 --> 00:04:04,172
It's Shane.
85
00:04:04,207 --> 00:04:06,940
Shane Finnegan?
86
00:04:06,975 --> 00:04:08,676
[ Voice breaking ]
It's Shane.
87
00:04:08,710 --> 00:04:10,344
He's a leader
of a pretty famous boy band...
88
00:04:10,378 --> 00:04:11,812
the channel street boys.
89
00:04:11,846 --> 00:04:13,246
Frankie grew up with him.
90
00:04:13,281 --> 00:04:15,115
Oh, no.
91
00:04:15,149 --> 00:04:16,349
[ Police radio chatter ]
92
00:04:16,383 --> 00:04:17,951
How many times
was he shot?
93
00:04:17,985 --> 00:04:19,986
Shooter fired five times,
hit him four times.
94
00:04:20,020 --> 00:04:24,022
Entry wounds in each thigh...
right shoulder and forehead.
95
00:04:24,057 --> 00:04:26,024
Fifth bullet was fired
into the ground.
96
00:04:26,058 --> 00:04:28,826
Copper shrapnel embedded
in the zygomatic arch
97
00:04:28,861 --> 00:04:30,161
and orbital margin.
98
00:04:30,195 --> 00:04:31,963
Copper shards
are from the bullets' casing.
99
00:04:31,997 --> 00:04:33,431
What the hell was he doing down
here in the combat zone?
100
00:04:33,465 --> 00:04:34,765
Might have been down here
to score drugs.
101
00:04:34,800 --> 00:04:36,367
No way.
102
00:04:36,401 --> 00:04:37,702
[ Sighs ]
103
00:04:37,736 --> 00:04:39,804
Maura,
the sores on his lips...
104
00:04:39,839 --> 00:04:41,973
could those be
from a crack pipe?
105
00:04:42,008 --> 00:04:43,875
I'll have to take
tissue samples.
106
00:04:43,910 --> 00:04:45,711
Come on, Frankie,
he was using again.
107
00:04:45,745 --> 00:04:47,212
He was clean.
He went through rehab.
108
00:04:47,246 --> 00:04:49,013
He wouldn't be the first
to fall out of rehab.
109
00:04:50,082 --> 00:04:51,416
Okay, all right.
110
00:04:51,483 --> 00:04:53,051
Look, you should not
be working this case.
111
00:04:53,085 --> 00:04:54,419
Oh, I have to.
112
00:04:54,454 --> 00:04:56,322
Then... Go search the perimeter,
all right?
113
00:04:56,356 --> 00:04:58,195
Go look for the gun.
Go on.
114
00:04:58,229 --> 00:05:00,097
Come on, bud.
Come on, I'll go with you.
115
00:05:01,466 --> 00:05:03,167
Poor Frankie.
116
00:05:03,201 --> 00:05:05,402
He's never lost
anybody close to him before.
117
00:05:08,772 --> 00:05:11,341
I think this could be cocaine
hydrochloride in a freebase form.
118
00:05:11,375 --> 00:05:13,677
Somebody shot him four times
over crack?
119
00:05:13,711 --> 00:05:15,212
First two shots
came from there.
120
00:05:15,246 --> 00:05:20,218
Two shots to the legs...
shooter didn't want him running.
121
00:05:20,252 --> 00:05:22,086
Who does that belong to?
122
00:05:22,121 --> 00:05:24,022
Registered to Shane.
123
00:05:24,057 --> 00:05:26,825
Maybe he drove a crappy car down
here so he wasn't recognized?
124
00:05:26,859 --> 00:05:28,960
Yeah.
125
00:05:28,995 --> 00:05:30,362
All right, let's get it
back to headquarters,
126
00:05:30,396 --> 00:05:31,797
get it processed.
127
00:05:31,831 --> 00:05:34,199
Thanks.
128
00:05:34,233 --> 00:05:36,034
God, what a shame.
God.
129
00:05:36,068 --> 00:05:38,069
I'm so sorry, Jane.
130
00:05:39,738 --> 00:05:41,372
All right, uh...
[ Sighs ]
131
00:05:41,406 --> 00:05:43,975
I got to go break it
to his brothers
132
00:05:44,009 --> 00:05:48,713
before they read about it
on Twitter, tell mom.
133
00:05:48,747 --> 00:05:50,849
God... she loved that kid.
134
00:05:56,484 --> 00:05:58,415
♪ <i>Under the 4th street bridge</i>♪
135
00:05:58,540 --> 00:06:00,374
♪ <I>I hear myself sing your name</I> ♪
136
00:06:00,408 --> 00:06:03,043
♪ <i>you will never know this</i> ♪
137
00:06:03,078 --> 00:06:06,234
♪ <i>still, I do it all the same</i> ♪
138
00:06:06,359 --> 00:06:08,382
♪ <i>I'm just</i>
<i>your kid brother's boy</i> ♪
139
00:06:08,416 --> 00:06:11,819
♪ <i>oh</i> ♪
♪ <i>you hardly know I exist</i> ♪
140
00:06:11,944 --> 00:06:16,546
♪ <i>when I close my eyes,</i>
<i>it's your lips that I kiss</i> ♪
141
00:06:16,671 --> 00:06:18,059
[ <i>Cheers and applause</i> ]
142
00:06:22,963 --> 00:06:27,200
Shane, uh...
Shane was a star.
143
00:06:27,234 --> 00:06:31,205
Channel street boys are never
gonna ride like that again.
144
00:06:31,239 --> 00:06:33,538
I'm so sorry.
145
00:06:33,572 --> 00:06:34,705
Thanks, Jane.
146
00:06:35,774 --> 00:06:37,274
Where were you
after the concert?
147
00:06:38,876 --> 00:06:41,245
Uh, doing a live Webcast
for the fans.
148
00:06:41,279 --> 00:06:43,547
It was our last show
before the world tour.
149
00:06:43,582 --> 00:06:44,949
Maybe you could show us.
150
00:06:48,020 --> 00:06:50,789
<i>Yo! Yo, yo! What up, southies!</i>
151
00:06:50,823 --> 00:06:53,858
So, Shane... he never showed up
to this live Webcast?
152
00:06:53,893 --> 00:06:55,593
No.
153
00:06:55,628 --> 00:06:58,029
We waited for him,
but then we had to start.
154
00:06:58,063 --> 00:06:59,731
It's time-stamped... this was
right after the concert?
155
00:06:59,765 --> 00:07:00,965
Yeah.
156
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
Any idea why your brother
never showed up?
157
00:07:04,637 --> 00:07:08,341
When he's using,
that's all he can think about.
158
00:07:08,375 --> 00:07:10,877
The band stops mattering.
We... we stop mattering.
159
00:07:10,911 --> 00:07:12,445
And then we find him
160
00:07:12,479 --> 00:07:15,481
and peel him off
some crackhead's floor.
161
00:07:15,516 --> 00:07:18,284
You think somebody
killed him over drugs?
162
00:07:18,318 --> 00:07:21,487
We'll know more when we get
the tox screen back.
163
00:07:21,521 --> 00:07:23,322
When was the last time
you saw your father?
164
00:07:23,357 --> 00:07:24,924
[ Chuckles ]
165
00:07:24,959 --> 00:07:26,859
You know,
it's been a while.
166
00:07:26,894 --> 00:07:29,396
Their father, Ryan Finnegan,
was their manager.
167
00:07:29,430 --> 00:07:31,365
Yeah,
that is a nice way of saying
168
00:07:31,399 --> 00:07:34,301
that that abusive bastard
made us sing for our supper.
169
00:07:34,335 --> 00:07:35,736
Liam:
Stole all our money
170
00:07:35,770 --> 00:07:37,504
until we were old enough
to get him thrown in jail.
171
00:07:37,539 --> 00:07:42,480
That... Was the last time
we saw dad.
172
00:07:43,817 --> 00:07:45,684
You think he had
something to do with this?
173
00:07:48,021 --> 00:07:50,455
Maybe.
174
00:07:50,490 --> 00:07:53,822
Okay.
I'm sorry, guys.
175
00:07:56,448 --> 00:07:57,812
Come here.
176
00:08:04,337 --> 00:08:05,634
I'm glad it's you
doing this.
177
00:08:07,798 --> 00:08:10,760
Get whoever did this,
okay, Jane?
178
00:08:10,794 --> 00:08:12,324
I will.
179
00:08:15,190 --> 00:08:17,954
[ Door opens, closes ]
180
00:08:19,553 --> 00:08:22,644
♪ <i>Ye</i>♪<i>h</i>
181
00:08:22,679 --> 00:08:26,900
♪ <i>the most beautiful girl</i>
<i>in the world</i>♪<i>d</i>
182
00:08:26,934 --> 00:08:28,550
♪ <i>ye</i>♪<i>h</i>
183
00:08:28,585 --> 00:08:31,449
♪ <i>she's right here</i>
<i>from south</i>♪<i>e</i>
184
00:08:31,484 --> 00:08:33,397
<i>yeah, yeah</i> ♪
185
00:08:33,431 --> 00:08:36,334
♪ <i>she's pure Boston beauty</i> ♪
186
00:08:36,401 --> 00:08:38,079
♪ <i>ooh-ooh</i> ♪
187
00:08:38,113 --> 00:08:39,603
♪ <i>a little bit tough</i> ♪
I love that song.
188
00:08:39,638 --> 00:08:41,251
Sorry.
189
00:08:41,285 --> 00:08:43,500
♪ <i>Ooh, ooh, o</i>♪<i>h</i>
190
00:08:43,834 --> 00:08:47,860
I'd never heard
of channel street boys before.
191
00:08:47,928 --> 00:08:49,474
[ Music stops ]
192
00:08:49,509 --> 00:08:50,799
How's your mother?
193
00:08:50,833 --> 00:08:52,646
Bawling.
194
00:08:52,680 --> 00:08:54,894
[ Sighs ]
I'm so sorry.
195
00:08:54,929 --> 00:08:57,739
Yeah. Me too.
196
00:08:57,773 --> 00:08:58,831
Well,
what'd you find?
197
00:08:58,866 --> 00:09:02,266
Well,
he has a very pretty face.
198
00:09:02,300 --> 00:09:03,490
Teen idols often have
these symmetrical features
199
00:09:03,525 --> 00:09:06,660
and, um,
distinguished brow.
200
00:09:06,694 --> 00:09:08,639
Yeah, he was even prettier
in life.
201
00:09:08,674 --> 00:09:11,511
He was
so sweet and soulful.
202
00:09:12,736 --> 00:09:16,161
There are fibers
embedded in the shrapnel wounds.
203
00:09:16,195 --> 00:09:17,918
Maybe from the hoodie?
204
00:09:17,952 --> 00:09:20,187
I have to run some tests. Run
some tests, right. Okay.
205
00:09:20,222 --> 00:09:23,864
His father made him
the meal ticket of the family.
206
00:09:24,981 --> 00:09:27,398
They went from a cold-water flat
to stardom
207
00:09:27,432 --> 00:09:30,072
[snaps] Just like that.
208
00:09:32,691 --> 00:09:34,442
Did Frankie and Shane
stay friends?
209
00:09:34,476 --> 00:09:36,302
No.
210
00:09:36,336 --> 00:09:37,686
I mean,
Frankie would, you know,
211
00:09:37,720 --> 00:09:40,463
see him whenever the band
played in Boston,
212
00:09:40,498 --> 00:09:42,849
but I think Frankie
knew Shane was into drugs, so...
213
00:09:42,883 --> 00:09:45,625
Hmm, probably
a dopamine dysfunction.
214
00:09:45,660 --> 00:09:47,477
It's associated with
substance-related disorders,
215
00:09:47,512 --> 00:09:51,189
particularly with people
who become celebrities
216
00:09:51,224 --> 00:09:52,741
as children or teenagers.
217
00:09:52,775 --> 00:09:56,086
I thought fame
was the drug.
218
00:09:56,120 --> 00:09:58,663
Tox screen results
are back.
219
00:09:58,697 --> 00:09:59,689
Thanks.
220
00:10:02,268 --> 00:10:04,753
Hmm.
What's the "hmm" for?
221
00:10:04,787 --> 00:10:07,430
Shane didn't have any drugs
in his system.
222
00:10:07,464 --> 00:10:11,100
Well, that's probably why he was
down there buying more crack.
223
00:10:11,134 --> 00:10:13,285
No, I had susie
take hair samples.
224
00:10:13,320 --> 00:10:16,629
He hasn't had drugs in his
system for at least six months.
225
00:10:16,664 --> 00:10:18,380
Well, that doesn't
make any sense.
226
00:10:18,415 --> 00:10:21,983
Then what was he doing
down there?
227
00:10:24,235 --> 00:10:27,445
[ Indistinct conversations ]
228
00:10:27,479 --> 00:10:29,062
Jane: Oh, ma.
229
00:10:29,097 --> 00:10:31,482
[ Sniffles, sighs ]
230
00:10:31,516 --> 00:10:34,296
Why isn't Frankie back yet?
231
00:10:34,330 --> 00:10:36,180
He's still at the crime scene
looking for the gun.
232
00:10:36,215 --> 00:10:37,898
Well, at least he has
something to do.
233
00:10:37,932 --> 00:10:39,257
Yeah.
234
00:10:39,291 --> 00:10:41,441
Why, honey?
235
00:10:42,826 --> 00:10:45,210
Why would someone
kill Shane?
236
00:10:45,244 --> 00:10:47,820
We don't know, ma.
237
00:10:47,855 --> 00:10:50,673
You know, his brothers told me
that you were the girl
238
00:10:50,707 --> 00:10:54,042
in their song,
"pure Boston beauty."
239
00:10:54,076 --> 00:10:55,893
What? Me?
240
00:10:55,928 --> 00:10:57,220
Yeah.
241
00:10:57,254 --> 00:10:59,605
Yeah, well, Shane had
the biggest crush on you.
242
00:10:59,639 --> 00:11:01,682
He was like my little brother.
[ Chuckles ]
243
00:11:01,716 --> 00:11:04,000
You told him once
he could sing, remember?
244
00:11:04,034 --> 00:11:05,526
[ Chuckling ] Yeah.
245
00:11:05,561 --> 00:11:07,736
Frankie and him
wanted to start a band.
246
00:11:07,770 --> 00:11:10,555
[ Chuckles ] Good thing
Frankie kept his day job.
247
00:11:10,581 --> 00:11:13,758
Oh. [ Chuckles ]
[ Cellphone vibrates ]
248
00:11:13,792 --> 00:11:15,543
Anything?
I got to go.
249
00:11:15,577 --> 00:11:17,402
They just brought
Shane's car in.
250
00:11:17,437 --> 00:11:19,745
Hey, will you come
to Lydia's shower?
251
00:11:19,779 --> 00:11:22,130
Oh, come on, ma.
That's so not fair.
252
00:11:22,165 --> 00:11:24,115
Life is short. Please.
253
00:11:24,150 --> 00:11:26,826
She needs the influence
of strong women.
254
00:11:26,860 --> 00:11:28,052
I don't know...
255
00:11:28,086 --> 00:11:31,718
It would make me so happy
if you came.
256
00:11:31,752 --> 00:11:34,996
You know, I'm gonna text her
and tell her that you're coming.
257
00:11:35,030 --> 00:11:38,566
What? No, ma! Excuse me.
Can we get some help?
258
00:11:38,600 --> 00:11:39,858
One sec.
259
00:11:39,893 --> 00:11:42,536
Could you just finish
this text to Lydia?
260
00:11:54,035 --> 00:11:56,026
I'm not seeing
any blood.
261
00:11:56,060 --> 00:11:58,778
<i>We</i> will
if we don't talk to Lydia.
262
00:11:58,812 --> 00:12:00,867
Well, how are we going to
get her alone?
263
00:12:00,901 --> 00:12:02,923
We're meeting her at
the dirty robber in two hours.
264
00:12:02,957 --> 00:12:04,251
What do you mean "we"?
265
00:12:04,286 --> 00:12:07,733
I sent her a text
from ma's phone,
266
00:12:07,768 --> 00:12:09,229
and she thinks
ma's gonna be there.
267
00:12:09,263 --> 00:12:12,079
You did <i>what?!</i>
<i>Shh!</i>
268
00:12:12,113 --> 00:12:13,802
I can't
be a part of this.
269
00:12:13,869 --> 00:12:16,852
Oh, you are <i>so</i> a part of this.
Where is she registered?
270
00:12:16,886 --> 00:12:18,974
I was trying to be polite.
271
00:12:19,008 --> 00:12:20,469
Okay, well, you be "polite" cop,
and I'll be.
272
00:12:20,503 --> 00:12:21,960
"I'll beat your face in
if you tell my mother
273
00:12:21,995 --> 00:12:23,719
"you slept with her husband
and her son" cop.
274
00:12:25,677 --> 00:12:28,006
Okay?
[ Clears throat ]
275
00:12:28,041 --> 00:12:29,178
Found something.
276
00:12:29,212 --> 00:12:31,558
That's
Shane's backstage pass.
277
00:12:31,592 --> 00:12:32,695
Found his car keys, too.
That's weird.
278
00:12:32,729 --> 00:12:35,604
Well... Frost,
pop the trunk.
279
00:12:39,017 --> 00:12:40,756
Ooh,
nice piece of luggage.
280
00:12:47,578 --> 00:12:50,620
Now, why would he leave
his cellphone?
281
00:12:57,084 --> 00:12:58,986
<i>More on the death of Shane Finnegan,</i>
282
00:12:59,020 --> 00:13:01,188
<i>whose body was found in an area
known for drug transactions.</i>
283
00:13:01,222 --> 00:13:02,890
<i>Sources say</i>
<i>the troubled singer,</i>
284
00:13:02,957 --> 00:13:04,391
<i>who shot to stardom</i>
<i>with his brothers,</i>
285
00:13:04,459 --> 00:13:07,227
<i>struggled with addiction</i>
<i>to crack cocaine...</i>
286
00:13:07,988 --> 00:13:10,030
Poor Shane.
He can't even die in peace.
287
00:13:11,764 --> 00:13:14,899
All five shell casings
came from the same weapon.
288
00:13:14,933 --> 00:13:16,901
[ Sighs ] Would be nice
to find that gun.
289
00:13:17,303 --> 00:13:19,505
Any luck tracking down their father?
Nope.
290
00:13:19,539 --> 00:13:21,773
Ryan Finnegan did his time,
did his probation.
291
00:13:21,808 --> 00:13:23,408
Last address
was a halfway house...
292
00:13:23,443 --> 00:13:25,377
no credit cards,
no driver's license, nothing.
293
00:13:25,411 --> 00:13:27,346
Oh, hey, look.
Here comes inspector gadget.
294
00:13:27,380 --> 00:13:28,715
Ha ha.
295
00:13:28,749 --> 00:13:31,318
What are you doing? He's
opening a Radioshack.
296
00:13:32,654 --> 00:13:34,722
I'm working
on Shane's cellphone.
297
00:13:35,857 --> 00:13:37,658
You found
Shane's last text message.
298
00:13:37,693 --> 00:13:38,860
Yeah, but it was to
299
00:13:38,894 --> 00:13:40,661
an unregistered
pay-as-you-go phone.
300
00:13:40,696 --> 00:13:42,930
So, what does it say?
I don't know yet.
301
00:13:42,965 --> 00:13:44,665
This phone's
really sophisticated.
302
00:13:44,700 --> 00:13:47,335
It's a 3-d block array
with non-pattern rotation.
303
00:13:47,369 --> 00:13:50,304
Why does a boy-band star
need military-spec security?
304
00:13:50,338 --> 00:13:52,272
Wow. I'm impressed.
305
00:13:52,307 --> 00:13:53,807
I read...
306
00:13:53,842 --> 00:13:55,309
Tom Clancy novels.
[ Chuckles ]
307
00:13:55,343 --> 00:13:56,944
Tom does his research.
308
00:13:56,978 --> 00:13:58,846
Well, with the tabloids hacking
into celebrity cellphones
309
00:13:58,880 --> 00:14:00,414
these days, it makes sense.
310
00:14:00,449 --> 00:14:02,617
So, push your decrypter button,
inspector.
311
00:14:02,651 --> 00:14:03,918
[ Chuckles ]
312
00:14:03,953 --> 00:14:06,388
[ Cracks knuckles ]
Here goes...
313
00:14:08,224 --> 00:14:10,292
[ Beeping ]
314
00:14:10,326 --> 00:14:12,294
Yes.
315
00:14:13,431 --> 00:14:14,903
[ Beeping ]
316
00:14:14,937 --> 00:14:18,307
That doesn't look good.
That did not just happen.
317
00:14:19,576 --> 00:14:21,811
Maybe if I back-fish
the instruction set.
318
00:14:21,845 --> 00:14:24,215
Maybe you should have backed it up
before you started playing with it.
319
00:14:24,249 --> 00:14:25,718
[ Beeping ]
[ Clears throat ]
320
00:14:25,752 --> 00:14:28,253
Shane embedded
a self-destruct worm
321
00:14:28,288 --> 00:14:29,688
in the phone's base code.
322
00:14:29,723 --> 00:14:30,956
That doesn't sound good.
323
00:14:30,990 --> 00:14:32,291
The phone's programmed
to wipe out its memory
324
00:14:32,325 --> 00:14:33,759
if anyone attempts
to access it.
325
00:14:33,793 --> 00:14:35,861
But you can retrieve
Shane's last text, right?
326
00:14:35,895 --> 00:14:37,863
No.
327
00:14:37,897 --> 00:14:40,532
No,
it's gone... Forever.
328
00:14:42,369 --> 00:14:43,636
Come on, Maura, think.
329
00:14:43,670 --> 00:14:46,405
There's got to be a way
to get those texts back.
330
00:14:46,439 --> 00:14:47,973
I told you...
there isn't.
331
00:14:48,007 --> 00:14:50,910
Would you like some quinoa,
kale, and yam?
332
00:14:50,944 --> 00:14:52,779
Sure, when I'm a contestant
on "survivor."
333
00:14:54,314 --> 00:14:55,581
Oh, thank goodness.
334
00:14:55,615 --> 00:14:57,449
Look, Frankie brought us
some mad dog 20/20
335
00:14:57,483 --> 00:14:58,516
to go with our yams.
336
00:14:58,584 --> 00:14:59,851
[ Breathless ]
I found it.
337
00:14:59,919 --> 00:15:01,586
You found the gun!
Yeah.
338
00:15:01,620 --> 00:15:04,489
It was in a storm drain
a block and a half north.
339
00:15:04,524 --> 00:15:06,424
It's only like a mile and a
half, so I thought I'd just run.
340
00:15:06,458 --> 00:15:08,527
Frankie, this is huge.
[ Straining ] Yeah.
341
00:15:08,561 --> 00:15:12,832
Oh, you know, you're... you're
sweating all over Maura's stuff.
342
00:15:12,866 --> 00:15:15,635
Oh, sorry. All right, take that
straight to the crime lab,
343
00:15:15,669 --> 00:15:16,769
okay, and fill out the paperwork.
Okay.
344
00:15:16,803 --> 00:15:17,871
Nice job.
345
00:15:17,939 --> 00:15:20,941
Yeah.
346
00:15:20,975 --> 00:15:22,276
That's great.
347
00:15:22,310 --> 00:15:24,378
Oh, my... oh, crap.
Come on.
348
00:15:24,413 --> 00:15:25,646
"Come on" where?
349
00:15:25,681 --> 00:15:27,682
We... we got to go
face the Lydia music.
350
00:15:27,716 --> 00:15:30,518
Oh, come on... you know,
I don't like confrontations.
351
00:15:30,552 --> 00:15:32,353
That's why
you're the good cop.
352
00:15:32,388 --> 00:15:34,955
Oh, right, and you're
the "beat your face in" cop.
353
00:15:34,990 --> 00:15:35,956
Correct.
354
00:15:35,991 --> 00:15:38,459
[ Fingers tapping ]
355
00:15:38,493 --> 00:15:42,730
Look at that...
punctual, too.
356
00:15:42,764 --> 00:15:44,465
Pregnancy brain...
a woman's brain-cell volume
357
00:15:44,500 --> 00:15:46,367
decreases
in the third trimester.
358
00:15:46,401 --> 00:15:48,836
Well, Lydia can't really afford
to lose any more brain cells.
359
00:15:48,871 --> 00:15:52,574
You know what the scariest part
is about Lydia and my father?
360
00:15:52,608 --> 00:15:55,310
Imagining them having sex?
No!
361
00:15:55,344 --> 00:15:56,578
[ Chuckles ]
362
00:15:56,646 --> 00:15:59,414
Trying to figure out
what it is he saw in her.
363
00:15:59,448 --> 00:16:01,216
Well, studies show
that many men
364
00:16:01,250 --> 00:16:03,318
prefer to date
less intelligent women.
365
00:16:03,353 --> 00:16:04,753
But why?
366
00:16:04,788 --> 00:16:07,356
Well, you and I
have our own lives, big jobs.
367
00:16:07,391 --> 00:16:09,692
You know, we don't make men
our priority,
368
00:16:09,726 --> 00:16:11,260
but women like Lydia do.
369
00:16:11,295 --> 00:16:12,762
[ Humming ]
370
00:16:12,796 --> 00:16:13,896
[ Breathing heavily ]
371
00:16:13,931 --> 00:16:16,432
I ran out of gas
on Sudbury street.
372
00:16:16,467 --> 00:16:18,701
[ Chuckles ]
What, you walked?
373
00:16:18,736 --> 00:16:22,538
Uh-huh. Can I sit down?
Oh, my feet are killing me.
374
00:16:22,573 --> 00:16:24,407
Right here.
375
00:16:24,441 --> 00:16:27,677
Okay.
[ Groans ]
376
00:16:27,711 --> 00:16:29,177
So,
where's your mom?
377
00:16:29,212 --> 00:16:30,712
Drink some water.
378
00:16:30,747 --> 00:16:33,515
Dehydration isn't good for
pregnant women. Okay.
379
00:16:33,549 --> 00:16:35,383
[ Chuckles ]
Neither is being a slut.
380
00:16:35,418 --> 00:16:37,185
[ Thud ]
Ow.
381
00:16:37,219 --> 00:16:38,653
[ Clears throat ]
382
00:16:38,688 --> 00:16:42,624
Oh, I don't like ice...
too cold.
383
00:16:42,691 --> 00:16:45,794
Yes... Ice is cold.
384
00:16:45,828 --> 00:16:47,329
Uh, Lydia, listen...
385
00:16:47,363 --> 00:16:48,597
okay, the reason that
we wanted to talk to you...
386
00:16:48,631 --> 00:16:49,598
I don't know.
387
00:16:50,467 --> 00:16:51,834
We haven't told you
yet.
388
00:16:51,869 --> 00:16:53,970
I don't know
who the father is.
389
00:16:54,004 --> 00:16:56,305
I mean, is that
why you wanted to talk to me?
390
00:16:56,339 --> 00:16:57,373
[ Chuckles ]
391
00:16:58,408 --> 00:17:00,843
But it's either your father's
baby or Tommy's, so...
392
00:17:00,878 --> 00:17:02,312
Oh, my God.
393
00:17:02,346 --> 00:17:04,914
I...Thought you knew.
394
00:17:04,949 --> 00:17:06,783
You thought <i>I</i> knew?
Well, Jane, you did know.
395
00:17:06,817 --> 00:17:09,819
I did not know. I do not know...
how do <i>you</i> not know?
396
00:17:09,854 --> 00:17:13,490
Well, me and Tommy were
just having fun, hanging out
397
00:17:13,524 --> 00:17:15,692
and then he introduced me
to Frank
398
00:17:15,727 --> 00:17:18,162
and, I mean,
Frank was so nice...
399
00:17:18,196 --> 00:17:19,563
okay, can you
just please get to the part
400
00:17:19,598 --> 00:17:21,832
where you know which one...
Did that.
401
00:17:21,867 --> 00:17:25,436
Well,
that's just it...
402
00:17:25,470 --> 00:17:27,438
[ Voice breaking ]
I... I don't know.
403
00:17:27,472 --> 00:17:29,439
Of course you don't.
404
00:17:29,474 --> 00:17:32,275
I have to come clean
with Angela.
405
00:17:32,310 --> 00:17:33,776
No!
No!
406
00:17:33,811 --> 00:17:36,445
She's the nicest,
best mother ever.
407
00:17:36,480 --> 00:17:38,647
That's why
I wanted to bump into her.
408
00:17:38,682 --> 00:17:40,850
What, you meant
to rear-end her car?
409
00:17:40,884 --> 00:17:42,852
Oh, no, that part
was just an accident.
410
00:17:42,886 --> 00:17:44,587
But Frank said...
411
00:17:44,622 --> 00:17:47,457
please
stop calling him "Frank."
412
00:17:47,491 --> 00:17:48,892
Well, your dad said...
go back to "Frank."
413
00:17:48,926 --> 00:17:54,331
Um, well, he said
that Angela was the best mom.
414
00:17:54,365 --> 00:17:56,967
I want to learn from her.
415
00:17:57,001 --> 00:18:01,170
Learn what?
Frank left her.
416
00:18:03,607 --> 00:18:06,709
He left me, too...
417
00:18:06,744 --> 00:18:09,178
[ Voice breaking ] ...When
I told him I was pregnant.
418
00:18:09,212 --> 00:18:10,513
[ Sniffling ]
419
00:18:10,547 --> 00:18:13,248
Here you go.
Here you go.
420
00:18:13,283 --> 00:18:16,685
Thank you.
[ Blows nose ]
421
00:18:16,720 --> 00:18:20,390
Well, I should go.
422
00:18:20,457 --> 00:18:22,626
I have to get lamaze.
[ Chuckles ]
423
00:18:22,660 --> 00:18:25,662
Wait, you can't go
to birthing classes by yourself.
424
00:18:26,631 --> 00:18:28,932
I'm gonna drive you.
[ Chuckles ]
425
00:18:28,967 --> 00:18:31,803
Okay, well, have fun. Breath deep,
in and out, all right. Okay.
426
00:18:31,837 --> 00:18:32,937
Bye-bye.
427
00:18:32,972 --> 00:18:34,705
Jane.
What?!
428
00:18:34,740 --> 00:18:37,475
Oh, no, Maura.
I am not going.
429
00:18:40,311 --> 00:18:43,013
Woman: To distract your partner
from pain,
430
00:18:43,047 --> 00:18:46,449
talk about one of the best
moments of your lives together.
431
00:18:46,484 --> 00:18:50,253
So, Lydia,
what do you like to do?
432
00:18:50,287 --> 00:18:52,454
Oh, you mean,
like, hobbies?
433
00:18:52,489 --> 00:18:53,923
Mm-hmm.
434
00:18:53,957 --> 00:18:56,059
Well,
I don't really have any.
435
00:18:56,093 --> 00:19:00,731
Take your mind to a beautiful
and peaceful place.
436
00:19:00,765 --> 00:19:02,667
Well,
where do you like to go?
437
00:19:02,701 --> 00:19:04,101
The beach?
The mountains?
438
00:19:04,136 --> 00:19:05,703
The mall!
439
00:19:05,737 --> 00:19:08,739
I like the one in Wrentham...
no sales tax.
440
00:19:09,408 --> 00:19:13,277
Fine. Um, let's pretend
you're in Wrentham.
441
00:19:13,312 --> 00:19:14,712
[ Chuckles ]
442
00:19:14,746 --> 00:19:16,213
What am I doing?
443
00:19:17,749 --> 00:19:19,183
[ Clears throat ]
444
00:19:19,218 --> 00:19:22,286
Lydia, um, have you thought
about, you know, getting...
445
00:19:22,320 --> 00:19:24,421
getting some tests done
to figure out who the father is?
446
00:19:24,456 --> 00:19:27,659
No,
it's not important.
447
00:19:27,693 --> 00:19:29,160
Uh, I mean,
I think it's good to know.
448
00:19:29,195 --> 00:19:33,231
I don't. Woman: Visualize
that happy place.
449
00:19:33,265 --> 00:19:35,734
[ Breathes deeply ]
450
00:19:35,768 --> 00:19:40,805
Cool. I'm at the mall.
I'm in hotdog haven.
451
00:19:40,840 --> 00:19:42,941
[ Laughing ]
I love their outfits.
452
00:19:42,975 --> 00:19:44,342
[ Chuckling ] Yes.
453
00:19:44,376 --> 00:19:45,710
Yes, the bright colorful ones
with the hats,
454
00:19:45,745 --> 00:19:46,978
like "cat in the hat."
Mm-hmm.
455
00:19:47,013 --> 00:19:48,246
That's cute.
Maura.
456
00:19:48,280 --> 00:19:50,248
Woman:
And now a contraction begins.
457
00:19:50,282 --> 00:19:53,852
Sit behind your partner
and massage her back.
458
00:19:57,823 --> 00:20:00,191
[ Chuckles ]
459
00:20:00,225 --> 00:20:03,327
You know, um,
after the baby is born,
460
00:20:03,395 --> 00:20:05,128
you could... you could have
a paternity test.
461
00:20:05,163 --> 00:20:07,398
No.
462
00:20:07,432 --> 00:20:09,133
I want to do
a water birth.
463
00:20:09,167 --> 00:20:11,168
[ Breathes sharply ]
464
00:20:11,202 --> 00:20:12,769
Okay, listen to me.
465
00:20:12,803 --> 00:20:14,104
I don't want you
telling my mother what you did.
466
00:20:14,138 --> 00:20:15,938
It could really hurt her,
all right?
467
00:20:15,972 --> 00:20:19,034
Um, can you massage me
just a little bit lower?
468
00:20:19,068 --> 00:20:23,168
But [Sighs] I don't feel
it's right not to tell her.
469
00:20:23,236 --> 00:20:24,470
What,
now you got a conscience
470
00:20:24,504 --> 00:20:27,272
after you slept
with half my family?
471
00:20:30,274 --> 00:20:32,342
Lydia.
Hmm?
472
00:20:32,410 --> 00:20:33,710
Think.
473
00:20:33,744 --> 00:20:35,111
No, Lydia,
don't strain yourself.
474
00:20:35,146 --> 00:20:36,913
I don't want my mother to know
about this, all right?
475
00:20:36,947 --> 00:20:38,380
Okay.
476
00:20:38,415 --> 00:20:41,350
Okay,
I won't tell her.
477
00:20:50,427 --> 00:20:52,028
Did you sleep here?
478
00:20:52,062 --> 00:20:54,364
I didn't sleep.
479
00:20:54,398 --> 00:20:55,633
What are you hiding?
480
00:20:55,668 --> 00:20:58,470
You can see
when Jane gets here.
481
00:21:00,573 --> 00:21:01,807
Look what I found
in my closet.
482
00:21:01,841 --> 00:21:05,477
Shane even signed it.
483
00:21:06,646 --> 00:21:09,648
Guess what <i>I</i> found.
484
00:21:09,683 --> 00:21:12,384
Shane's last text.
485
00:21:12,419 --> 00:21:14,821
You found it 'cause you lost it.
Shut up.
486
00:21:14,855 --> 00:21:16,490
I thought the phone's memory
was destroyed.
487
00:21:16,524 --> 00:21:20,294
It was, but they had cameras
shooting the entire concert.
488
00:21:20,329 --> 00:21:22,797
I went through
all the footage.
489
00:21:28,403 --> 00:21:31,239
Shane's last text...
490
00:21:31,274 --> 00:21:32,907
Frost, you're a genius.
491
00:21:32,942 --> 00:21:35,410
A genius wouldn't have killed
the phone in the first place.
492
00:21:35,444 --> 00:21:37,545
Are you ever gonna
let me live this down?
493
00:21:37,579 --> 00:21:38,546
Hell, no.
494
00:21:38,581 --> 00:21:41,749
Okay.
495
00:21:41,784 --> 00:21:43,885
If I enhance the image...
496
00:21:43,920 --> 00:21:46,488
"I'm free. Let's do it."
497
00:21:46,522 --> 00:21:47,956
It sounds
like a booty call.
498
00:21:47,990 --> 00:21:50,726
Texting for booty?
Technology is killing romance.
499
00:21:50,760 --> 00:21:52,394
Well, if you learned
how to text,
500
00:21:52,428 --> 00:21:54,529
you might have a little more
luck with your booty calls.
501
00:21:55,331 --> 00:21:56,699
I can show you how.
502
00:21:56,733 --> 00:21:59,669
All Shane would have found
in the combat zone
503
00:21:59,703 --> 00:22:00,803
is prostitutes.
504
00:22:00,838 --> 00:22:02,505
I guess it's possible...
505
00:22:02,540 --> 00:22:05,241
Unless he didn't want to
be recognized.
506
00:22:05,276 --> 00:22:07,877
Maybe he was meeting someone in
one of those motels down there.
507
00:22:07,912 --> 00:22:09,512
They're pretty sleazy.
[ Cellphone vibrates ]
508
00:22:09,546 --> 00:22:10,980
Half-day rates for druggies
and working girls.
509
00:22:11,014 --> 00:22:12,281
[ Scoffs ]
510
00:22:13,550 --> 00:22:15,418
Maura's got something.
511
00:22:15,452 --> 00:22:17,821
Come on, frost.
Jane may be onto something.
512
00:22:17,855 --> 00:22:19,423
Let's go shake down
some motel managers...
513
00:22:19,457 --> 00:22:20,457
see what falls out.
514
00:22:22,793 --> 00:22:24,527
There are no prints
on the weapon,
515
00:22:24,562 --> 00:22:26,562
but there was a minute
concentration of dried blood
516
00:22:26,597 --> 00:22:28,397
on the upper-back area
of the grip.
517
00:22:28,432 --> 00:22:30,800
Wow.
518
00:22:30,834 --> 00:22:32,468
Okay,
so it's amateur hour.
519
00:22:32,502 --> 00:22:35,838
Meaning? Uh, it's a
classic newbie injury.
520
00:22:35,872 --> 00:22:38,507
I saw it a couple times
at the academy.
521
00:22:40,577 --> 00:22:44,980
If you use an improper grip,
522
00:22:45,014 --> 00:22:46,981
the slide will slice
that flap of skin
523
00:22:47,016 --> 00:22:48,983
right between your thumb
and your trigger finger.
524
00:22:49,017 --> 00:22:50,318
The interdigital webbing.
525
00:22:50,352 --> 00:22:51,953
We used to call it
a "wenis."
526
00:22:51,987 --> 00:22:54,322
I like that... wenis.
527
00:22:54,357 --> 00:22:56,258
Hard to forget
since it rhymes with pe...
528
00:22:56,292 --> 00:22:57,659
Maura.
529
00:22:57,694 --> 00:22:59,795
Oh, thank you,
senior criminalist Chang.
530
00:22:59,829 --> 00:23:02,831
We'll take it from here.
531
00:23:02,866 --> 00:23:06,301
So, can you run the DNA panels
on the "wenis blood"
532
00:23:06,336 --> 00:23:07,836
as fast as possible,
doctor?
533
00:23:07,870 --> 00:23:10,472
[ Cellphone beeps ]
534
00:23:10,506 --> 00:23:12,307
Frost.
535
00:23:12,341 --> 00:23:14,275
Jane, do you know if Shane knew
anyone named Jamie Rellis?
536
00:23:14,310 --> 00:23:15,810
Jamie Rellis?
537
00:23:15,844 --> 00:23:18,413
Yeah, that's a character
in "friends with benefits."
538
00:23:18,447 --> 00:23:20,548
Why are you talking
about romantic comedies
539
00:23:20,582 --> 00:23:22,451
with detective frost?
Must be a pseudonym.
540
00:23:22,485 --> 00:23:24,552
Shh! Someone checked herself
into the hancock street motel
541
00:23:24,587 --> 00:23:26,283
right before Shane's concert,
542
00:23:26,318 --> 00:23:28,284
hasn't been out of the room
since.
543
00:23:28,318 --> 00:23:29,885
We're about to go in.
544
00:23:29,920 --> 00:23:31,620
How long
has that sign been up?
545
00:23:31,655 --> 00:23:32,721
Man:
I don't know.
546
00:23:32,789 --> 00:23:33,956
Open the door.
547
00:23:33,990 --> 00:23:35,690
I shouldn't be doing this,
you...
548
00:23:35,725 --> 00:23:36,691
now.
549
00:23:36,726 --> 00:23:38,393
[ Sighs ]
550
00:23:38,461 --> 00:23:39,928
[ Beep ]
551
00:23:39,963 --> 00:23:44,365
There's someone
on the bed.
552
00:23:44,399 --> 00:23:45,499
Miss?
553
00:23:48,302 --> 00:23:50,803
Clear.
554
00:23:50,838 --> 00:23:52,338
Better get Dr. Isles
down here.
555
00:23:52,372 --> 00:23:53,405
This one's not coming back.
556
00:23:57,242 --> 00:23:59,643
Frost:
It's Gia Lemond.
557
00:23:59,677 --> 00:24:01,345
What,
the famous pop singer?
558
00:24:01,379 --> 00:24:04,214
She can't be that famous.
I've never heard of her.
559
00:24:04,248 --> 00:24:09,252
Her upper and lower lip
have second-degree burns.
560
00:24:09,286 --> 00:24:10,653
From a crack pipe...
looks like an overdose.
561
00:24:10,687 --> 00:24:12,655
Well, let's not leap
to conclusions, sergeant.
562
00:24:12,689 --> 00:24:16,492
Yes, sergeant,
please, stop the leaping.
563
00:24:16,526 --> 00:24:19,894
I'm looking at
some online gossip sites.
564
00:24:19,929 --> 00:24:22,263
Gia and Shane knew each other...
same rehab program.
565
00:24:24,899 --> 00:24:28,502
I think I know why Gia
offed herself with a crack pipe.
566
00:24:28,536 --> 00:24:31,671
Again, we don't know if this is
an overdose or a suicide.
567
00:24:34,242 --> 00:24:38,312
What? Gia and Shane
were lovers?
568
00:24:38,346 --> 00:24:39,780
Dr. Isles,
you just leapt to a conclusion.
569
00:24:39,814 --> 00:24:41,415
I did not.
570
00:24:41,449 --> 00:24:44,852
"Gia and Shane were lovers?"...
Question mark.
571
00:24:44,886 --> 00:24:47,922
I'll go round up the security
footage from outside the motel.
572
00:24:47,956 --> 00:24:49,957
You probably need some help.
Jane: Oh, come on.
573
00:24:49,991 --> 00:24:51,424
You guys aren't afraid
574
00:24:51,459 --> 00:24:52,659
of a little female
towel-snapping, are you?
575
00:24:53,561 --> 00:24:56,229
Oh, yes, we are.
576
00:24:56,263 --> 00:24:57,263
[ Chuckles ]
577
00:25:00,734 --> 00:25:04,470
Maybe Gia and Shane
were crack buddies, you know?
578
00:25:04,537 --> 00:25:06,605
That would explain what Shane
was doing in the combat zone.
579
00:25:06,640 --> 00:25:08,574
Hey, got something...
580
00:25:08,608 --> 00:25:12,244
that's T.K. "The killer" Womack
and his posse.
581
00:25:12,279 --> 00:25:14,379
Right outside the motel
where we found Gia.
582
00:25:14,414 --> 00:25:15,847
Down the street
from where Shane was murdered.
583
00:25:15,882 --> 00:25:17,249
T.K. Is a music manager.
584
00:25:17,283 --> 00:25:20,485
He managed
both Gia and Shane's band.
585
00:25:20,519 --> 00:25:22,220
What if Gia and Shane
were meeting at the motel
586
00:25:22,255 --> 00:25:23,388
to smoke crack?
587
00:25:23,423 --> 00:25:24,924
T.K. Follows them...
after all,
588
00:25:24,958 --> 00:25:26,792
he can't make any money
if his stars are crackheads.
589
00:25:26,827 --> 00:25:28,727
Yeah.
Look at this...
590
00:25:28,762 --> 00:25:30,696
t.K. Goes in the motel
at 12:15,
591
00:25:30,730 --> 00:25:33,799
and he comes
out at 12:30.
592
00:25:33,833 --> 00:25:35,434
Let's bring him in,
593
00:25:35,468 --> 00:25:37,203
check his DNA against the blood
on the gun slide.
594
00:25:37,237 --> 00:25:39,171
[ Groans ]
595
00:25:39,239 --> 00:25:41,207
Let me know when you got him.
Where you going?
596
00:25:41,242 --> 00:25:44,577
I got to stop a snitch
from squealing.
597
00:25:45,946 --> 00:25:49,249
[ Grunting ]
598
00:25:49,283 --> 00:25:50,783
I hope Jane comes.
599
00:25:51,985 --> 00:25:54,320
That's her favorite food.
600
00:25:54,355 --> 00:25:57,256
Hmm, she likes
bacon chocolate?
601
00:25:57,291 --> 00:25:59,925
Yeah. I hope we get to play
some baby-shower games.
602
00:25:59,960 --> 00:26:01,360
[ Chuckles ]
603
00:26:01,394 --> 00:26:02,628
Well, how many people
are coming?
604
00:26:02,662 --> 00:26:06,932
You, uh, me, Lydia,
and Jane... I hope.
605
00:26:06,966 --> 00:26:09,702
So, four total.
Mm-hmm.
606
00:26:09,737 --> 00:26:11,170
[ Door opens ]
Jane.
607
00:26:11,205 --> 00:26:12,672
Hello.
608
00:26:12,706 --> 00:26:14,374
Look who I found.
609
00:26:14,408 --> 00:26:18,444
[ Chuckles ] Ah,
you have no idea how much
610
00:26:18,479 --> 00:26:25,185
I needed to welcome this baby
into the world right now.
611
00:26:25,219 --> 00:26:26,553
Honey,
what's the matter?
612
00:26:26,587 --> 00:26:29,690
[ Voice breaking ]
My baby won't have a daddy.
613
00:26:29,724 --> 00:26:31,926
Oh, you're better off
without that creep.
614
00:26:31,960 --> 00:26:35,229
He dumped you
because you're pregnant.
615
00:26:35,263 --> 00:26:39,332
He dumped me when I told him
the baby might be Tommy's.
616
00:26:39,367 --> 00:26:41,001
What?
617
00:26:42,537 --> 00:26:43,904
Tommy? Tommy who?
618
00:26:45,872 --> 00:26:49,638
Uh... Tommy Rizzoli.
619
00:26:49,673 --> 00:26:51,240
[ Gasps ]
620
00:26:51,274 --> 00:26:53,609
You're carrying
Tommy's baby?
621
00:26:53,643 --> 00:26:54,910
Oh, no.
622
00:26:54,944 --> 00:26:56,811
Uh, ma...
623
00:26:56,846 --> 00:27:00,281
Frank dumped me.
624
00:27:03,218 --> 00:27:07,320
Frank Rizzoli?
Frank Rizzoli, my husband?
625
00:27:09,256 --> 00:27:10,723
Oh, God. Ma...
626
00:27:12,559 --> 00:27:13,793
Did you know?
Just let me explain...
627
00:27:13,827 --> 00:27:17,330
explain what?
That you lied to me?
628
00:27:18,799 --> 00:27:24,270
We simply avoided referencing
a specific set of facts.
629
00:27:24,305 --> 00:27:25,507
You knew, too?
630
00:27:28,515 --> 00:27:30,483
That was my husband.
631
00:27:30,517 --> 00:27:35,221
He was
the father of my children,
632
00:27:35,255 --> 00:27:40,859
and you come into my house,
into my family,
633
00:27:40,893 --> 00:27:48,200
and you ask me for my help
after all you've done?
634
00:27:48,235 --> 00:27:50,403
I'm sorry.
635
00:27:50,437 --> 00:27:51,904
Ma, listen.
636
00:27:51,939 --> 00:27:54,841
Ma, please.
Ma, listen to me, okay?
637
00:27:54,876 --> 00:27:58,312
Dad did a terrible thing,
okay?
638
00:27:58,347 --> 00:28:00,715
I just... I didn't know
how to tell you.
639
00:28:00,749 --> 00:28:03,284
I didn't know how to tell you.
I'm so sorry.
640
00:28:03,318 --> 00:28:10,225
I was, uh, Mrs. Rizzoli
for 35 years.
641
00:28:10,259 --> 00:28:12,760
I...I was Frank's wife,
and...
642
00:28:12,795 --> 00:28:19,300
And now...
I'm not anybody anymore.
643
00:28:19,335 --> 00:28:21,236
No, come on.
Don't touch me!
644
00:28:21,270 --> 00:28:22,804
Ma, please.
Ma, please!
645
00:28:22,838 --> 00:28:24,305
[ Door slams ]
646
00:28:38,953 --> 00:28:41,188
Is this
where your mother lives?
647
00:28:41,222 --> 00:28:42,523
Lydia: Yeah.
648
00:28:42,557 --> 00:28:44,425
Great. Let's get your stuff
out of the car.
649
00:28:46,494 --> 00:28:49,330
I'm sorry
if I caused any trouble.
650
00:28:49,364 --> 00:28:51,899
<i>If</i> you caused
any trouble?
651
00:28:51,933 --> 00:28:54,902
I had no idea how roomy this
cargo area is, did you, Jane?
652
00:28:54,936 --> 00:28:57,238
Yeah, the backseat's
really comfortable, too.
653
00:28:57,272 --> 00:28:59,006
Oh, good.
654
00:28:59,040 --> 00:28:59,907
Yeah, fantastic. Where do you
want all these gifts?
655
00:28:59,941 --> 00:29:01,074
Um...
656
00:29:01,109 --> 00:29:02,342
Do you have the baby's room
set up?
657
00:29:02,377 --> 00:29:03,377
[ Door opens ]
658
00:29:03,411 --> 00:29:06,247
[ Sighs ]
659
00:29:06,281 --> 00:29:08,250
I want to know
if there's indoor plumbing.
660
00:29:08,284 --> 00:29:10,152
Is that you, Lydia?
661
00:29:10,186 --> 00:29:12,754
Yeah. Hi, mom.
662
00:29:12,789 --> 00:29:16,091
What are you doing here?
I rented out your room.
663
00:29:16,125 --> 00:29:17,359
Can I have it back?
664
00:29:17,393 --> 00:29:18,894
You're gonna have to share it
with jed.
665
00:29:18,928 --> 00:29:22,798
Okay. Who's jed?
666
00:29:22,865 --> 00:29:25,300
No wonder she preferred
my mother.
667
00:29:26,803 --> 00:29:28,170
Oh, Jane.
668
00:29:28,204 --> 00:29:31,206
Oh, what, Maura? What, huh?
What are you gonna do?
669
00:29:31,240 --> 00:29:33,742
You're gonna go share your room
with Lydia and jed,
670
00:29:33,776 --> 00:29:35,477
dump on my mother
some more?
671
00:29:35,512 --> 00:29:37,280
No, Lydia's made her grown-up choices.
[ Cellphone vibrates ]
672
00:29:37,314 --> 00:29:40,052
And I got to go. Frost and
Korsak are talking to a suspect.
673
00:29:42,155 --> 00:29:44,757
Oh! Don't throw it!
674
00:29:44,792 --> 00:29:47,761
Okay, I got it.
I got it, I got it.
675
00:29:50,331 --> 00:29:54,301
Korsak:
Know anything about this?
676
00:29:54,335 --> 00:29:55,969
I had business with Gia.
677
00:29:56,003 --> 00:30:01,107
We talked, I left, and the bitch
must have killed herself.
678
00:30:01,142 --> 00:30:02,408
Frost:
You were her manager.
679
00:30:02,443 --> 00:30:06,012
And how'd you feel
about her smoking crack?
680
00:30:06,047 --> 00:30:11,018
It was pretty stupid,
but it was her life.
681
00:30:11,052 --> 00:30:12,853
Look at her.
682
00:30:12,887 --> 00:30:15,890
Must have bugged you to see
Shane go in to smoke with Gia.
683
00:30:15,924 --> 00:30:18,126
He'd been clean.
What'd you do?
684
00:30:18,160 --> 00:30:20,828
Shoot him in the legs
so you could talk to him?
685
00:30:20,863 --> 00:30:22,230
Blast one next to his head?
686
00:30:22,264 --> 00:30:24,098
Make him plead
for his life?
687
00:30:24,133 --> 00:30:27,836
No, man.
Shane was my boy.
688
00:30:27,870 --> 00:30:31,006
He was worth a whole hell of a
lot more to me alive than dead.
689
00:30:31,040 --> 00:30:34,910
Check it...
I want my lawyers now.
690
00:30:34,944 --> 00:30:37,412
How many do you have?
A gang.
691
00:30:39,948 --> 00:30:41,883
Hey, yo,
I ain't staying in here.
692
00:30:41,917 --> 00:30:43,451
Just make yourself at home
693
00:30:43,485 --> 00:30:46,020
until your gang of lawyers
gets here.
694
00:30:46,054 --> 00:30:48,189
[ Chuckles ]
695
00:30:48,223 --> 00:30:50,458
Shane was
one hell of a philanthropist.
696
00:30:50,492 --> 00:30:51,826
He donated to a lot of
children's charities
697
00:30:51,861 --> 00:30:53,962
and relief agencies.
698
00:30:53,996 --> 00:30:56,164
Well, told you
he was a good guy.
699
00:30:56,198 --> 00:30:57,499
<i>Really</i> good guy,
700
00:30:57,533 --> 00:30:59,067
especially because
he didn't have much money.
701
00:30:59,101 --> 00:31:01,403
What? No, no, no,
the band made millions.
702
00:31:01,437 --> 00:31:04,039
They were broke.
I'm looking at their financials.
703
00:31:04,074 --> 00:31:07,109
Thanks to good old dad.
And then t.K. Stepped in.
704
00:31:07,143 --> 00:31:09,078
No wonder Shane
started smoking crack again.
705
00:31:09,112 --> 00:31:10,846
T.K. Was just as bad
as their father.
706
00:31:10,880 --> 00:31:12,848
Well, no.
No, they got lucky.
707
00:31:12,882 --> 00:31:15,985
There was one little clause
in their new contract.
708
00:31:17,020 --> 00:31:18,988
They kept
"merchandising rights,
709
00:31:19,022 --> 00:31:22,124
online fan memberships,
and premium chats."
710
00:31:22,158 --> 00:31:23,926
Hmm, that's where
all the money is now.
711
00:31:23,961 --> 00:31:27,230
So, they were about
to get rich,
712
00:31:27,264 --> 00:31:29,165
t.K. Was
about to be left behind.
713
00:31:29,200 --> 00:31:32,202
Is this Mr. t.K. "The killer"
a Caucasian man?
714
00:31:32,236 --> 00:31:33,803
No. Why?
715
00:31:33,837 --> 00:31:35,271
Because these are
the DNA results,
716
00:31:35,339 --> 00:31:37,340
and the blood on the gun slide
belongs to a white male.
717
00:31:37,374 --> 00:31:41,445
So that means Ryan Finnegan
still looks good for this.
718
00:31:41,479 --> 00:31:44,282
Motive could be revenge...
the boys put him behind bars.
719
00:31:44,316 --> 00:31:45,916
Korsak: Then why not go after
all three of them?
720
00:31:45,951 --> 00:31:47,051
Shane <i>was</i> that band.
721
00:31:47,085 --> 00:31:48,353
Ryan put
all the pressure on him,
722
00:31:48,387 --> 00:31:49,887
but how the hell
we gonna find him?
723
00:31:49,922 --> 00:31:51,088
Oh, even if he was
on skid row somewhere,
724
00:31:51,123 --> 00:31:53,057
he has to collect
social security.
725
00:31:53,091 --> 00:31:54,825
I tried that.
He listed a p.O. Box.
726
00:31:54,859 --> 00:31:56,961
Yeah, but there's
a cellphone number.
727
00:31:56,995 --> 00:31:58,262
The billing address
is the same p.O. Box.
728
00:31:58,297 --> 00:31:59,564
Well, maybe you can
call Mr. Finnegan
729
00:31:59,598 --> 00:32:01,266
and ask him to come down
to the police station.
730
00:32:01,300 --> 00:32:02,434
Jane:
Oh, good idea, Maura.
731
00:32:02,468 --> 00:32:03,535
"Hello, Mr. Finnegan."
732
00:32:03,569 --> 00:32:05,370
We think
you murdered your son.
733
00:32:05,404 --> 00:32:07,238
"Can you just come on down here
and tell us how you did it?"
734
00:32:07,272 --> 00:32:09,507
Does it make you feel better
to mock me?
735
00:32:09,541 --> 00:32:10,941
Kind of.
736
00:32:12,210 --> 00:32:14,412
Sorry.
737
00:32:14,446 --> 00:32:16,481
I'm frustrated.
It's okay.
738
00:32:16,515 --> 00:32:17,883
We could stake out
his p.O. Box.
739
00:32:17,917 --> 00:32:19,384
What, for two weeks?
740
00:32:19,418 --> 00:32:20,552
That's when he gets his next
social security check.
741
00:32:20,586 --> 00:32:22,287
Wait a minute...
I got an idea.
742
00:32:22,322 --> 00:32:24,323
[ Dialing ]
743
00:32:24,358 --> 00:32:26,925
[ Indistinct conversations ]
744
00:32:28,995 --> 00:32:30,529
Hello, Mr. Finnegan?
745
00:32:30,563 --> 00:32:31,863
That was <i>my</i> idea.
746
00:32:31,898 --> 00:32:33,798
Not this part.
747
00:32:33,833 --> 00:32:37,235
Yes, I'm calling
from bric insurance.
748
00:32:37,269 --> 00:32:40,839
Uh, we need to verify a receipt
of a large check we sent to you.
749
00:32:40,873 --> 00:32:43,408
Your... your son, Shane,
named you as a beneficiary
750
00:32:43,442 --> 00:32:46,077
on a large life-insurance policy
that we issued.
751
00:32:55,182 --> 00:32:57,149
[ Breathing heavily ]
752
00:33:00,187 --> 00:33:02,955
Ryan Finnegan?
Yes.
753
00:33:02,990 --> 00:33:04,290
Hello, Mr. Finnegan.
754
00:33:04,324 --> 00:33:06,525
Jane?
755
00:33:06,559 --> 00:33:08,193
Jane Rizzoli?
756
00:33:09,862 --> 00:33:11,362
What are you doing here?
757
00:33:11,397 --> 00:33:13,030
Arresting you for murder.
758
00:33:14,099 --> 00:33:17,001
I'm telling you,
I didn't kill my son.
759
00:33:17,036 --> 00:33:18,236
I love my boys.
760
00:33:18,270 --> 00:33:20,972
Jane: You love
the money they made.
761
00:33:21,007 --> 00:33:22,207
And then,
one day, they grew up,
762
00:33:22,241 --> 00:33:23,442
and, suddenly,
it was a fair fight.
763
00:33:23,476 --> 00:33:25,210
And I'll bet
you didn't like that.
764
00:33:25,244 --> 00:33:28,413
We're gonna do a cheek swab
so we can compare your DNA
765
00:33:28,447 --> 00:33:30,082
to blood found
on the murder weapon.
766
00:33:30,116 --> 00:33:32,084
Go ahead.
767
00:33:34,888 --> 00:33:38,390
I didn't kill Shane.
768
00:33:38,425 --> 00:33:40,526
I wouldn't kill my boy.
769
00:33:40,560 --> 00:33:44,863
Well, then, let's hope it's
not your blood on that gun.
770
00:33:44,898 --> 00:33:48,199
Jane, you know me.
771
00:33:48,234 --> 00:33:50,535
Yeah, I sure do.
772
00:34:02,049 --> 00:34:04,050
How's she doing?
Not good.
773
00:34:04,084 --> 00:34:06,251
Take it before she comes back
from the bathroom.
774
00:34:06,319 --> 00:34:08,420
Don't tell her
that you knew about Lydia.
775
00:34:08,455 --> 00:34:09,822
You can't take all the heat.
Yes, I can.
776
00:34:09,856 --> 00:34:11,924
Just take care of her,
all right?
777
00:34:11,959 --> 00:34:14,093
Hey, you're
a really good person.
778
00:34:14,161 --> 00:34:16,762
No, I'm not.
I lied to her, Frankie.
779
00:34:16,797 --> 00:34:18,130
You were trying
to protect her.
780
00:34:18,164 --> 00:34:19,965
You should have seen
her face.
781
00:34:19,999 --> 00:34:22,400
[ Sighs ]
Janie...
782
00:34:22,435 --> 00:34:24,436
Did Mr. Finnegan do it?
783
00:34:24,470 --> 00:34:27,439
I don't know, bud.
784
00:34:27,473 --> 00:34:29,074
Frankie,
where'd you go?
785
00:34:30,242 --> 00:34:32,376
Oh.
786
00:34:32,411 --> 00:34:33,945
Hey, ma.
787
00:34:33,979 --> 00:34:36,080
Hi, Jane.
788
00:34:36,115 --> 00:34:39,384
[ Sighs ]
789
00:34:39,418 --> 00:34:41,420
Hey, Maura.
Hey, Frankie.
790
00:34:41,454 --> 00:34:43,322
We suck, Maura.
791
00:34:43,356 --> 00:34:44,824
I know.
792
00:34:44,858 --> 00:34:46,457
Uh, listen, I know
what those lesions were
793
00:34:46,491 --> 00:34:48,090
on Shane's lips and mouth.
794
00:34:48,125 --> 00:34:49,958
Well, thank God
I'd already lost my appetite.
795
00:34:49,992 --> 00:34:51,525
He was taking
proguanil and chloroquine.
796
00:34:51,560 --> 00:34:53,093
They're
antimalarial medications.
797
00:34:53,128 --> 00:34:55,462
What, he was headed
to a mosquito-infested area?
798
00:34:55,496 --> 00:35:00,466
That doesn't make any sense.
They were off to Europe.
799
00:35:00,500 --> 00:35:03,068
"I'm free."
Unless...
800
00:35:03,102 --> 00:35:05,070
Gia.
801
00:35:05,104 --> 00:35:06,470
Maura,
can you check to see
802
00:35:06,505 --> 00:35:08,072
if Gia had the same
drugs in her system,
803
00:35:08,106 --> 00:35:10,274
and then meet me upstairs? Yeah.
804
00:35:10,309 --> 00:35:15,012
Shane and Gia were booked
on a flight to port-au-prince.
805
00:35:15,047 --> 00:35:16,414
They were together.
806
00:35:16,448 --> 00:35:18,983
Shane was texting Gia,
"I'm free. Let's do it."
807
00:35:19,051 --> 00:35:21,319
He was quitting the band.
They were running away together.
808
00:35:21,386 --> 00:35:23,120
Gia was taking the
anti-malarial medication, too.
809
00:35:23,155 --> 00:35:26,924
'Cause they were going to Haiti
probably to do concerts
810
00:35:26,958 --> 00:35:28,058
or raise money
for relief efforts.
811
00:35:28,093 --> 00:35:29,393
Uh,
Gia's hair sample results...
812
00:35:29,427 --> 00:35:31,295
she'd been drug free
for at least six months.
813
00:35:31,329 --> 00:35:33,030
Well, they met in rehab.
814
00:35:33,064 --> 00:35:34,432
She probably o.D.'D
815
00:35:34,466 --> 00:35:36,067
when she heard that Shane
had been murdered.
816
00:35:36,101 --> 00:35:37,835
The blood comparison tests
came back, too.
817
00:35:37,869 --> 00:35:41,440
The blood in the gun slide
isn't Ryan Finnegan's.
818
00:35:41,474 --> 00:35:43,041
But?
819
00:35:43,075 --> 00:35:45,210
I found variable tandem repeats
in the DNA test.
820
00:35:45,244 --> 00:35:47,445
The blood on the gun
is similar
821
00:35:47,480 --> 00:35:48,947
but has a different
mitochondrial DNA.
822
00:35:48,981 --> 00:35:50,348
So it's a <i>familial</i> match?
823
00:35:52,218 --> 00:35:54,086
That means
it's one of his brothers.
824
00:35:54,120 --> 00:35:56,088
But they were doing a live
Webcast when he was shot.
825
00:35:56,122 --> 00:35:58,356
Well, the theoretical risk
of a coincidental match
826
00:35:58,391 --> 00:36:00,359
is 1 in 100 billion.
827
00:36:00,393 --> 00:36:04,429
There are seven billion people
on this planet.
828
00:36:04,464 --> 00:36:06,866
Our shooter is
one of Shane's brothers.
829
00:36:11,068 --> 00:36:13,486
Ronan and Liam were streaming
a live Webcast.
830
00:36:13,959 --> 00:36:16,724
They couldn't have been
in two places at the same time.
831
00:36:16,759 --> 00:36:18,358
Not unless
they're electrons,
832
00:36:18,392 --> 00:36:20,859
as Max planck's
quantum theory proves.
833
00:36:21,860 --> 00:36:24,592
They used a cheap program called
Streamblast pro to do their Webcast.
834
00:36:24,627 --> 00:36:26,459
Everything looks correct,
835
00:36:26,493 --> 00:36:28,826
but look at the auto-update
in the default setting.
836
00:36:28,861 --> 00:36:31,527
Yeah, it's an old version
of Streamblast pro.
837
00:36:31,561 --> 00:36:32,827
That's not possible.
838
00:36:32,862 --> 00:36:34,461
Streamblast pro
automatically updates,
839
00:36:34,495 --> 00:36:38,195
and it updated the program
three days ago.
840
00:36:38,229 --> 00:36:39,596
It possible
841
00:36:39,630 --> 00:36:41,630
if this live Webcast
was shot two weeks ago.
842
00:36:41,664 --> 00:36:43,563
Yeah, but why would one of
the brothers want to kill him?
843
00:36:43,598 --> 00:36:45,264
Shane was quitting the band.
844
00:36:45,298 --> 00:36:46,565
A week after MCA died,
845
00:36:46,599 --> 00:36:49,966
the Beastie Boys' sales
went up 949%.
846
00:36:50,001 --> 00:36:51,567
T.K. Said Shane was worth more
alive than dead,
847
00:36:51,601 --> 00:36:52,967
but not to his brothers.
848
00:36:53,002 --> 00:36:54,367
[ Cellphone chimes ]
849
00:36:56,435 --> 00:37:00,936
The fiber in Shane's
shrapnel wounds is denim.
850
00:37:00,971 --> 00:37:05,203
Frost, can you show me what
Ronan and Liam were wearing
851
00:37:05,237 --> 00:37:07,904
in their final concert?
852
00:37:07,939 --> 00:37:09,805
[ Beep ]
853
00:37:09,839 --> 00:37:11,471
Frost:
Only Ronan's wearing jeans.
854
00:37:11,506 --> 00:37:14,538
Took a good shot
to shoot Shane twice in the legs
855
00:37:14,573 --> 00:37:15,739
from 20 feet away.
856
00:37:15,773 --> 00:37:17,239
[ Keys clacking ]
857
00:37:17,273 --> 00:37:18,540
Jane.
858
00:37:18,574 --> 00:37:20,140
Yeah.
859
00:37:20,174 --> 00:37:21,541
Ronan has
a hunting license.
860
00:37:21,575 --> 00:37:23,775
Okay, so, if Ronan can shoot,
why the wenis?
861
00:37:23,809 --> 00:37:26,875
That's right, because you said
only amateurs get a...
862
00:37:26,910 --> 00:37:28,309
a wenis.
863
00:37:29,310 --> 00:37:31,711
Yeah, I did.
I think I know what happened.
864
00:37:32,812 --> 00:37:37,480
I got to take Frankie.
He needs to see this through.
865
00:37:37,514 --> 00:37:39,447
♪ <i>Maybe someday I'll tell you</i> ♪
866
00:37:39,481 --> 00:37:42,481
♪ <i>when I'm a star</i>
<i>in the band, yeah</i> ♪
867
00:37:42,516 --> 00:37:44,849
♪ <i>this song is about you</i> ♪
868
00:37:44,917 --> 00:37:46,149
♪ <i>and you'll </i>♪<i>...</i>
869
00:37:46,184 --> 00:37:47,783
man: Sorry, guys.
Ronan: Any news?
870
00:37:47,818 --> 00:37:50,484
Let's take five.
Yeah, we got some news.
871
00:37:50,518 --> 00:37:52,484
We're rehearsing to shoot
a tribute to Shane.
872
00:37:52,519 --> 00:37:54,485
It'll mean so much
to the fans.
873
00:37:54,520 --> 00:37:55,753
Oh, it'll mean a lot to you,
too.
874
00:37:55,787 --> 00:37:57,253
Yeah.
875
00:37:57,287 --> 00:38:00,654
Yeah, 25 bucks a pop
times a few millions fans.
876
00:38:00,688 --> 00:38:03,087
It should more than make up
for the canceled tour.
877
00:38:03,121 --> 00:38:05,154
You said you had news?
878
00:38:05,188 --> 00:38:06,621
Yeah, you two made a pact
to kill Shane, didn't you?
879
00:38:06,655 --> 00:38:07,721
What are you
talking about?
880
00:38:07,756 --> 00:38:09,355
You shot him first,
Ronan.
881
00:38:09,389 --> 00:38:10,522
[ Vial cracks ]
882
00:38:12,658 --> 00:38:13,791
[ Gunshot ]
883
00:38:16,893 --> 00:38:18,225
[ Groaning ]
884
00:38:18,260 --> 00:38:19,793
Take it!
885
00:38:21,761 --> 00:38:23,460
What? No.
886
00:38:23,494 --> 00:38:25,127
And you fired
into the ground
887
00:38:25,161 --> 00:38:27,661
because you couldn't
bring yourself to shoot him.
888
00:38:27,895 --> 00:38:30,494
Oh, God, please!
889
00:38:30,529 --> 00:38:31,861
[ Screams ]
890
00:38:31,896 --> 00:38:34,229
But you had Ronan there,
to encourage you.
891
00:38:34,263 --> 00:38:35,462
Do it!
892
00:38:35,497 --> 00:38:38,296
[ Groans ]
893
00:38:38,331 --> 00:38:40,464
But you'd never
fired a gun before,
894
00:38:40,498 --> 00:38:43,465
so the slide cut your hand.
895
00:38:43,499 --> 00:38:46,265
Oh, God.
896
00:38:46,300 --> 00:38:49,100
The shot that killed him
came from you.
897
00:38:49,134 --> 00:38:52,634
That was pretty cold to shoot
your little brother in the head.
898
00:38:52,669 --> 00:38:54,134
Those are your favorite jeans,
right?
899
00:38:54,169 --> 00:38:55,234
I mean, they're tiny,
little holes...
900
00:38:55,269 --> 00:38:56,268
you probably wouldn't notice.
901
00:38:56,303 --> 00:38:57,669
What are you
talking about?
902
00:38:57,703 --> 00:38:59,469
When Liam fired
into the ground,
903
00:38:59,504 --> 00:39:01,837
shrapnel from the bullet went
through those jeans
904
00:39:01,871 --> 00:39:04,104
and embedded the fibers
into Shane's face.
905
00:39:04,138 --> 00:39:06,138
Now put your damn hands
behind your back!
906
00:39:06,172 --> 00:39:07,238
Frankie:
You, too. Come on!
907
00:39:07,273 --> 00:39:08,839
Come on.
Let's go.
908
00:39:18,175 --> 00:39:19,674
[ Scoffs ]
909
00:39:19,709 --> 00:39:23,140
Do you have <i>anything</i>
<i>that has fat in it?</i>
910
00:39:23,174 --> 00:39:26,665
I have some yummy honey-smoked
tempeh bacon in there.
911
00:39:26,699 --> 00:39:30,799
No, I want something
that'll clog my arteries.
912
00:39:30,834 --> 00:39:33,666
What are you doing here?
913
00:39:33,700 --> 00:39:35,795
She wants me
to help her move, Jane.
914
00:39:35,829 --> 00:39:38,288
What?
915
00:39:38,323 --> 00:39:42,079
I'm gonna go move in
with my cousin, Theresa.
916
00:39:46,339 --> 00:39:48,300
Angela, please don't.
917
00:39:48,334 --> 00:39:49,698
I knew about Lydia,
too, ma.
918
00:39:50,697 --> 00:39:53,156
[ Scoffs ]
I know.
919
00:39:53,191 --> 00:39:58,511
You and Jane always shared
everything, and I...
920
00:39:58,546 --> 00:40:02,102
I understand that you were all
trying to protect me, but...
921
00:40:02,136 --> 00:40:03,767
ma, I'm so sorry.
922
00:40:05,197 --> 00:40:07,558
But can you understand
923
00:40:07,593 --> 00:40:12,514
that I can't have my children
think I'm pitiful.
924
00:40:12,548 --> 00:40:17,103
Ma, dad is the one
who's pitiful.
925
00:40:17,137 --> 00:40:19,199
You didn't
do anything wrong.
926
00:40:19,233 --> 00:40:23,224
We did. Dad did.
Okay?
927
00:40:23,258 --> 00:40:27,082
We... we all admire you.
Don't you understand that?
928
00:40:27,117 --> 00:40:31,040
Admire <i>me?</i>
<i>[ Chuckles ]</i>
929
00:40:31,074 --> 00:40:34,334
For what? I... I lost
my marriage, I lost my house.
930
00:40:34,369 --> 00:40:37,562
I live in your best friend's
guest house.
931
00:40:37,629 --> 00:40:39,557
I-I work in a café.
932
00:40:39,625 --> 00:40:42,184
I admire you
because you picked yourself up
933
00:40:42,218 --> 00:40:44,046
when you could have
just laid on the floor.
934
00:40:44,080 --> 00:40:45,511
[ Crying ]
935
00:40:45,545 --> 00:40:49,202
No, I admire you for the person
that you've always been.
936
00:40:49,236 --> 00:40:53,991
You're optimistic and warm
and loving and strong.
937
00:40:54,026 --> 00:40:55,557
Ma, you're still strong.
938
00:40:55,591 --> 00:40:58,317
Okay, you're an example
to all of us.
939
00:40:58,351 --> 00:41:01,443
Hey. Hey, hey.
She's right.
940
00:41:01,478 --> 00:41:03,139
Okay?
941
00:41:03,173 --> 00:41:05,502
Hmm?
942
00:41:05,570 --> 00:41:08,096
I always wanted
a mother like you.
943
00:41:08,130 --> 00:41:10,058
Oh, Maura.
944
00:41:12,022 --> 00:41:14,484
[ Sighs ]
945
00:41:14,552 --> 00:41:16,977
You're great kids,
you know that?
946
00:41:19,041 --> 00:41:20,238
Oh, ma.
947
00:41:20,272 --> 00:41:22,931
Because of you, ma...
because of you.
948
00:41:22,966 --> 00:41:26,890
I never really liked Theresa.
She doesn't clean her bathrooms.
949
00:41:26,924 --> 00:41:30,350
[ Laughs ]
950
00:41:30,385 --> 00:41:31,812
I love you so much.
All right.
951
00:41:31,847 --> 00:41:33,742
[ Smooches ]
Okay.
952
00:41:33,776 --> 00:41:35,274
Okay, the group hugging...
I can't do it.
953
00:41:35,308 --> 00:41:37,470
[ Grunts ]
954
00:41:37,504 --> 00:41:39,830
Oh, my God.
Is that my gun?