Script VO de l'épisode 406 "Somebody's Watching Me" de la série Rizzoli & Isles - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1 00:00:10,203 --> 00:00:12,171 Leroy? 2 00:00:24,033 --> 00:00:26,030 Leroy, that's you? 3 00:00:31,971 --> 00:00:35,042 It's okay. It's me ... Daniel. 4 00:00:42,957 --> 00:00:44,224 You okay? 5 00:00:44,258 --> 00:00:45,826 You need help? 6 00:00:53,169 --> 00:00:55,906 Jane! I'm double-parked ... come on. 7 00:00:55,941 --> 00:00:57,241 <i>Just give me a sec.</i> 8 00:00:57,308 --> 00:00:59,509 You know, I've given you 1,200 secs. 9 00:00:59,577 --> 00:01:01,913 I've been sitting outside waiting for you. 10 00:01:01,947 --> 00:01:06,083 - Just chill out. - My ... in a bad mood. 11 00:01:06,117 --> 00:01:07,650 Maybe the flat tire was an omen 12 00:01:07,684 --> 00:01:09,251 and you should just stay home today. 13 00:01:09,285 --> 00:01:11,287 - Have you even showered? - No. 14 00:01:11,322 --> 00:01:14,156 This is what you look like when there's no running water. 15 00:01:14,191 --> 00:01:16,793 - Again? - Yes, again. 16 00:01:16,827 --> 00:01:18,528 I did tell you not to buy it. 17 00:01:18,596 --> 00:01:20,797 When it was an apartment, it was perfect, 18 00:01:20,831 --> 00:01:22,766 and then it found out it was becoming a condo, 19 00:01:22,800 --> 00:01:24,801 and then everything started falling apart. 20 00:01:24,836 --> 00:01:26,636 You can have it for a cup of coffee. 21 00:01:26,671 --> 00:01:28,004 All right, come on. We'll stop on the way. 22 00:01:29,274 --> 00:01:30,874 That better be the building manager. 23 00:01:33,144 --> 00:01:34,811 Uh, hey, Jane. 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,646 I thought you would be gone... by now. 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,582 Why, because I've been waiting for you since yesterday, Gilbert? 26 00:01:39,616 --> 00:01:43,052 Gil. Man. Impatient, right? 27 00:01:43,086 --> 00:01:46,121 - She hasn't showered. - Or had a cup of coffee. 28 00:01:46,155 --> 00:01:51,227 Please, tell me. When did Boston join the third world? 29 00:01:51,261 --> 00:01:55,064 I have seven renters to keep happy. Condo owners are last priority. 30 00:01:55,132 --> 00:01:56,565 You can always sell. 31 00:01:56,633 --> 00:01:59,001 You know what? Don't start again with that, okay? 32 00:01:59,035 --> 00:02:00,735 Just get me some water ... please. 33 00:02:00,803 --> 00:02:03,738 I'll see what I can do. 34 00:02:03,839 --> 00:02:08,176 - Is that it? - Yeah, that's it. 35 00:02:08,210 --> 00:02:11,179 W... was he just staring at my boobs? 36 00:02:11,213 --> 00:02:14,081 47% of men look at a woman's breasts during a conversation. 37 00:02:14,149 --> 00:02:16,917 - Every time? - It's unclear. 38 00:02:18,853 --> 00:02:21,356 ♪ If you were payin' by the pound, I'd be a rich man ♪ 39 00:02:21,390 --> 00:02:23,592 Why would you bring the poop inside? 40 00:02:23,659 --> 00:02:26,228 - Hey, Maura. - Hello, Tommy. 41 00:02:26,262 --> 00:02:30,999 - Let's go. - Just make sure that Gilbert skeevy 42 00:02:31,067 --> 00:02:32,267 doesn't go through my underwear. 43 00:02:32,335 --> 00:02:34,570 - Clean ones or dirty? - Oh, my god, Tommy. 44 00:02:34,604 --> 00:02:36,572 Could you ... don't! Throw that away. 45 00:02:36,606 --> 00:02:38,240 Outside. 46 00:02:56,596 --> 00:02:59,367 <i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ </font> </i> 47 00:03:00,139 --> 00:03:03,005 <b>4x06 - Somebody's Watching Me</b> 48 00:03:06,438 --> 00:03:08,607 Non-fat, no-foam latte for Maura. 49 00:03:08,708 --> 00:03:10,075 Thank you. 50 00:03:12,411 --> 00:03:16,281 - Triple latte for Claire. - Thank you. Have a lovely day. 51 00:03:16,382 --> 00:03:18,449 Excuse me. I ordered before her. 52 00:03:18,484 --> 00:03:21,953 - Double-frap, no whip for Bill. - Thank you. 53 00:03:21,987 --> 00:03:24,323 - And I ordered before him. - Be patient. 54 00:03:24,357 --> 00:03:29,295 - She says, as she drinks her latte. - I'm gonna go get some stevia. 55 00:03:29,329 --> 00:03:31,297 I'm gonna watch people who ordered after me 56 00:03:31,331 --> 00:03:32,899 get their coffee before me. 57 00:03:35,936 --> 00:03:39,239 Oh, I love your outfit. It's so cute. 58 00:03:39,273 --> 00:03:40,974 - Thank you. - You're welcome. 59 00:03:41,008 --> 00:03:42,409 Have you seen the stevia? 60 00:03:42,443 --> 00:03:45,678 Yeah. Right here. Oh, love this stuff. 61 00:03:45,746 --> 00:03:47,847 Double-shot espresso for Reggie. 62 00:03:47,915 --> 00:03:49,115 - Hey, thanks. - You're welcome. 63 00:03:51,151 --> 00:03:52,952 Hey, we got a call. 64 00:03:52,987 --> 00:03:55,188 How long ... did you go to Costa Rica to get the coffee beans? 65 00:03:55,222 --> 00:03:57,023 How long does it take to make a latte? 66 00:03:57,058 --> 00:04:00,660 Some people are so grumpy. Jane. 67 00:04:00,695 --> 00:04:02,129 Thank you. 68 00:04:02,163 --> 00:04:03,430 <i>Half-caf non-fat latte for Jeff.</i> 69 00:04:03,464 --> 00:04:06,166 First I'm freezing, and then I'm sweating. 70 00:04:06,201 --> 00:04:08,969 It's like, global warming is so upsetting. 71 00:04:09,004 --> 00:04:10,437 Excuse me. 72 00:04:10,472 --> 00:04:13,340 Excuse me. 73 00:04:13,441 --> 00:04:15,710 Excuse me. 74 00:04:15,811 --> 00:04:18,847 I-I didn't hear you. You don't have to be rude. 75 00:04:18,881 --> 00:04:22,151 - Just trying to get to work. - Well, someone's in a bad mood. 76 00:04:22,219 --> 00:04:25,488 It'd be better if you would just share the milk and sugar. 77 00:04:25,522 --> 00:04:26,989 Okay. All right. 78 00:04:31,896 --> 00:04:33,296 - Oh, my gosh, I'm so sorry. - Oh, god. 79 00:04:33,330 --> 00:04:34,864 - What happened? - Oh, my gosh. 80 00:04:34,899 --> 00:04:36,165 Oh, my god, what ... Jane, what happened? 81 00:04:36,200 --> 00:04:38,034 Oh, your friend threw her coffee at me. 82 00:04:38,069 --> 00:04:40,370 No. No, no, no. I-I didn't. It was an accident. I'm so sorry. 83 00:04:40,471 --> 00:04:41,871 It was on purpose. 84 00:04:41,906 --> 00:04:44,874 - No, no. You bumped into me. I'm s... - I bumped into you? You burned me. 85 00:04:44,909 --> 00:04:47,210 I mean, I wasn't moving fast enough for you. 86 00:04:47,244 --> 00:04:48,511 I'm really, really sorry. Are you okay? 87 00:04:48,545 --> 00:04:50,079 Are you burned? 88 00:04:50,180 --> 00:04:51,513 Don't touch me. Don't... don't touch me again. 89 00:04:51,548 --> 00:04:52,881 I didn't touch you at all. Don't ... 90 00:04:52,916 --> 00:04:54,816 I'm a doctor. Can I ... can I help you? 91 00:04:54,851 --> 00:04:57,052 Just ... everyone just get away from me, okay? 92 00:04:57,120 --> 00:05:00,222 - It was an accident. - Okay, Jane. Let's just go. 93 00:05:00,256 --> 00:05:02,257 <i>What a bitch.</i> 94 00:05:02,325 --> 00:05:05,728 Okay. Let's just get out of here. 95 00:05:05,762 --> 00:05:08,164 - I didn't mean to. - Of course you didn't. 96 00:05:08,198 --> 00:05:10,266 - And I didn't get any coffee. - Here, take mine. 97 00:05:10,334 --> 00:05:14,437 - What about you? - It's okay. Let's go. 98 00:05:14,491 --> 00:05:16,892 <i>It's a fluid situation</i> 99 00:05:16,927 --> 00:05:18,727 <i>in this usually quiet Boston neighborhood.</i> 100 00:05:18,762 --> 00:05:20,930 <i>What we know so far ... an elderly man holed up inside...</i> 101 00:05:20,998 --> 00:05:24,233 <i>That's right, Denise. We've just arrived at the scene</i> 102 00:05:24,268 --> 00:05:26,269 of a tense standoff between an elderly man and Boston police. 103 00:05:26,370 --> 00:05:28,604 Wow. Homicide's running the scene? 104 00:05:28,671 --> 00:05:30,072 Only till SWAT gets here. 105 00:05:30,106 --> 00:05:32,341 We think the guy in the standoff killed somebody inside. 106 00:05:32,375 --> 00:05:34,210 <i>Sir, please, step back.</i> 107 00:05:36,346 --> 00:05:38,047 Dude... who's that? 108 00:05:38,081 --> 00:05:41,217 Damn. She must be from the new crop of rookies. 109 00:05:41,251 --> 00:05:43,186 Does she know how hot she is? 110 00:05:43,220 --> 00:05:45,254 Why don't you go over there and tell her? 111 00:05:45,289 --> 00:05:46,923 Detective. 112 00:05:47,024 --> 00:05:50,759 Stop checking out the pretty cop and make yourselves useful. 113 00:05:50,794 --> 00:05:52,027 I need eyes around the back. 114 00:05:52,062 --> 00:05:53,629 <i>Hey, e-excuse me.</i> 115 00:05:53,697 --> 00:05:55,097 Any idea how long my street's gonna be blocked? 116 00:05:55,132 --> 00:05:57,366 Might be a few hours. Do you know the guy in the house? 117 00:05:57,434 --> 00:06:01,204 - Leroy? Uh, he's crazy. - What do you mean by crazy? 118 00:06:01,238 --> 00:06:04,374 You know, nut-ball conspiracy theorist. He's always going off 119 00:06:04,408 --> 00:06:07,110 about, uh, U.F.O.s and government spies and... 120 00:06:07,144 --> 00:06:09,746 Well, I guess I better call my office, huh? 121 00:06:09,780 --> 00:06:12,115 Officer Hansen? Let me introduce you. 122 00:06:12,149 --> 00:06:14,250 Detectives, this is officer Charlotte Hansen. 123 00:06:14,285 --> 00:06:16,253 Oh, Charlie. Nice to meet you. 124 00:06:16,287 --> 00:06:17,621 We need eyes in the back. 125 00:06:17,622 --> 00:06:20,123 Take Charlie, show her the ropes. I'll be out front. 126 00:06:20,157 --> 00:06:21,124 - Yeah. Right here. - Okay. 127 00:06:32,169 --> 00:06:34,805 Oh. You look like you've already had a bad morning. 128 00:06:34,839 --> 00:06:38,075 Me? Oh, no. I haven't showered, 129 00:06:38,109 --> 00:06:39,843 I had a skeevy building manager check out my boobs, 130 00:06:39,878 --> 00:06:42,246 I spilled 16 ounces of hot coffee on some perfect stranger. 131 00:06:42,280 --> 00:06:43,681 Yeah, no, I'm great. 132 00:06:43,748 --> 00:06:46,284 - Operations said there was a body inside? - Well, all we know for sure 133 00:06:46,318 --> 00:06:47,952 is what the gunman told the 911 operator. 134 00:06:48,019 --> 00:06:49,420 <i>911. What is your emergency?</i> 135 00:06:49,454 --> 00:06:51,188 <i>They're watching me, stealing from me!</i> 136 00:06:51,256 --> 00:06:54,091 <i>Sir, please stay calm. I need your address.</i> 137 00:06:54,125 --> 00:06:56,360 <i>Oh, no, no. Daniel's dead.</i> 138 00:06:56,394 --> 00:06:59,129 It's possible he's suffering from persecutory delusions. 139 00:06:59,164 --> 00:07:00,731 Who's Daniel? 140 00:07:00,765 --> 00:07:02,199 We think it's a sanitation worker ... Daniel Raine. 141 00:07:02,267 --> 00:07:03,834 We found his truck at the end of the block. 142 00:07:03,868 --> 00:07:06,436 - What do we know about the gunman? - Leroy Grovner. 143 00:07:06,471 --> 00:07:09,106 72-year-old retired engineer, lives alone, no relatives. 144 00:07:09,140 --> 00:07:11,175 Do we know if he's on any medications? 145 00:07:11,209 --> 00:07:12,777 Oh, he doesn't trust doctors. 146 00:07:12,811 --> 00:07:14,879 Last time he saw one was in the E.R. six months ago. 147 00:07:14,947 --> 00:07:16,447 - Psychotic break? - Broken hip. 148 00:07:16,481 --> 00:07:18,416 First responders said they tried to talk to him 149 00:07:18,450 --> 00:07:21,886 but he said, if he talks, itwill only be to a lady cop. 150 00:07:21,920 --> 00:07:23,988 Stay away from my house! 151 00:07:29,060 --> 00:07:30,527 Oh! Oh! Oh! Hold your fire! 152 00:07:30,561 --> 00:07:34,197 - Hold your fire! You see what I see? - Yeah. Smoke. He's shooting blanks. 153 00:07:34,232 --> 00:07:36,032 All right. Everybody just stand down. 154 00:07:36,067 --> 00:07:37,467 - Hey, stand down. He's shooting blanks. - Maura, come on. 155 00:07:41,906 --> 00:07:43,841 It's all right ... easy. 156 00:07:43,875 --> 00:07:46,877 Mr. Grovner. It's okay. 157 00:07:46,911 --> 00:07:48,412 - What do you want?! - It's all right, okay? 158 00:07:48,480 --> 00:07:50,848 We... we just want to ... we want to help Daniel. 159 00:07:50,882 --> 00:07:54,251 Okay? Can we do that, please? 160 00:07:54,319 --> 00:07:57,254 I'm a doctor. If you let me see him, maybe I can help him. 161 00:08:05,296 --> 00:08:07,330 Oh, all ... all right. 162 00:08:07,398 --> 00:08:11,267 But it ... b-but I-it's a ... it's a mess down ... down there. 163 00:08:11,335 --> 00:08:13,870 Can I hold that for you? 164 00:08:13,904 --> 00:08:16,740 It's all right. All right. Thank you. 165 00:08:16,774 --> 00:08:18,074 <i>Stand down!</i> 166 00:08:18,175 --> 00:08:20,410 All right. It's all right. You know what? 167 00:08:20,444 --> 00:08:23,413 Why ... why don't we go sit down in one of the cars, okay? 168 00:08:23,447 --> 00:08:25,916 Why don't you take this? Go check on Daniel. 169 00:08:25,950 --> 00:08:27,917 All right. 170 00:08:27,952 --> 00:08:31,420 - Let's ... just go right over here. Okay? - Okay. 171 00:08:35,716 --> 00:08:38,355 - Maura? - Down here. 172 00:08:39,390 --> 00:08:42,313 - He's been dead for a few hours. - When's the power coming back on? 173 00:08:42,347 --> 00:08:43,914 We get lost down here, they're never gonna find us. 174 00:08:43,982 --> 00:08:46,016 Public works doesn't know why it went off, 175 00:08:46,051 --> 00:08:48,318 so they're having a hard time restoring it. 176 00:08:49,387 --> 00:08:51,222 Yeah. It's a garbage man, all right. 177 00:08:51,256 --> 00:08:54,225 Daniel Raine. Works for the sanitation department. 178 00:08:54,259 --> 00:08:56,227 - What's he doing down here? - Overtime? 179 00:08:56,261 --> 00:08:57,762 You have enough light? 180 00:08:57,830 --> 00:08:59,864 Enough to see a penetrating wound 181 00:08:59,898 --> 00:09:02,033 resulting in a subarachnoid hemorrhage. 182 00:09:02,067 --> 00:09:04,302 What's unusual is the wound pattern. 183 00:09:04,370 --> 00:09:06,771 Somebody hit him hard. That's a lot of blood. 184 00:09:06,805 --> 00:09:09,340 What did they hit him with? A lawn mower? 185 00:09:09,374 --> 00:09:11,809 Sewing machine? Crock-pot? 186 00:09:11,877 --> 00:09:14,145 I think we can rule out the crock-pot. 187 00:09:14,179 --> 00:09:17,248 Whatever it was, it had a very sharp, jagged edge. 188 00:09:17,349 --> 00:09:20,018 We talked to the neighbors. They said Leroy started screaming 189 00:09:20,052 --> 00:09:21,819 about space ships and little green men. 190 00:09:21,854 --> 00:09:24,355 Yeah, right after the lights went out. Then he started shooting. 191 00:09:24,390 --> 00:09:27,092 Okay, so the aliens landed, and he lost his marbles. 192 00:09:27,126 --> 00:09:30,762 Well, maybe they're down here. Seems like everything else is. 193 00:09:30,797 --> 00:09:32,197 Except the murder weapon. 194 00:09:32,232 --> 00:09:34,233 All right, let's, uh, let's start a search. 195 00:09:34,267 --> 00:09:38,070 <i>Hey. An 8-track player. And a flowbee.</i> 196 00:09:38,104 --> 00:09:41,173 - I always wanted one of these. - Next birthday. On me. 197 00:09:41,207 --> 00:09:44,743 Hey, Korsak, let's you and I go back and interrogate Leroy. 198 00:09:44,778 --> 00:09:46,334 Frost, Frankie, you guys do the search, okay? 199 00:09:46,335 --> 00:09:47,112 - Okay. - Why me? 200 00:09:47,146 --> 00:09:49,948 Well, it's either hoarder duty or liquor licenses for me. 201 00:09:49,983 --> 00:09:52,751 I'm gonna have to get this body back to the morgue. 202 00:09:52,819 --> 00:09:55,187 Well, leave Frankie, then I can start the background investigation. 203 00:09:55,222 --> 00:09:57,956 - All right. - Detectives. Need anything else? 204 00:09:57,991 --> 00:10:00,225 Uh, yeah. Detective Frost was just... 205 00:10:02,061 --> 00:10:05,363 - ...leaving. - Well, I-I could use your help. 206 00:10:05,431 --> 00:10:07,065 Okay. 207 00:10:07,099 --> 00:10:10,067 You know what, Detective Frost? Why don't you stay? 208 00:10:10,101 --> 00:10:14,338 Yeah. Yeah, uh, there's a lot of work to do here. 209 00:10:15,907 --> 00:10:18,441 Yes, there's a lot of work to do here. 210 00:10:20,111 --> 00:10:22,945 Crazy, right? Almost 49,000 hits already. 211 00:10:22,980 --> 00:10:24,280 It's going totally viral. 212 00:10:24,315 --> 00:10:26,349 Okay, how do you get it off of this thing? 213 00:10:26,384 --> 00:10:29,753 - I don't want people to see this. - It's funny, Ma. 214 00:10:29,787 --> 00:10:33,123 Aww. Isn't that nice? 215 00:10:33,157 --> 00:10:37,093 - Enjoying a video of your sweet daughter. - You saw it? 216 00:10:37,127 --> 00:10:41,998 Several times, along with everyone at headquarters. Let's see it again. 217 00:10:42,033 --> 00:10:43,700 - Oh. - It really gives me a chuckle. 218 00:10:43,801 --> 00:10:45,468 <i>Someone's in a bad mood.</i> 219 00:10:45,503 --> 00:10:48,072 <i>You trying ... you trying ... you trying ...</i> 220 00:10:48,106 --> 00:10:49,173 <i>I didn't touch you at all. I didn't touch you at all.</i> 221 00:10:52,778 --> 00:10:54,378 Oh, you must be very proud. 222 00:10:54,446 --> 00:10:55,746 - It's awesome. - Get away. 223 00:10:55,780 --> 00:10:58,482 She's gonna be famous, mom. I'm gonna send her the link. 224 00:10:58,516 --> 00:11:00,283 Don't you do that! 225 00:11:00,318 --> 00:11:02,152 You catch the garbage man stealing your stuff, 226 00:11:02,186 --> 00:11:03,453 you whack him over the head. 227 00:11:03,488 --> 00:11:05,189 Maybe you didn't mean to hit him so hard. 228 00:11:05,223 --> 00:11:08,759 I don't like it in here. I'm only talking to the nice lady. 229 00:11:10,962 --> 00:11:12,930 I got this. 230 00:11:15,266 --> 00:11:16,833 It's okay, Leroy. I'm here. 231 00:11:16,901 --> 00:11:18,935 Why don't you just tell me what happened? 232 00:11:18,970 --> 00:11:22,305 Not you. You took my gun. The nice doctor lady. 233 00:11:26,410 --> 00:11:30,846 <i>I'm Dr. Maura Isles. Can you tell me your name?</i> 234 00:11:30,881 --> 00:11:32,281 <i>Leroy. Leroy Grovner.</i> 235 00:11:32,315 --> 00:11:35,084 <i>- Hello, Mr. Grovner. - Let's start with...</i> 236 00:11:35,119 --> 00:11:36,452 "no one likes it when someone steals your stuff." 237 00:11:36,487 --> 00:11:38,854 I don't see the value in stating the obvious. 238 00:11:38,889 --> 00:11:41,324 But ... but it's ... it's my name, and you asked. 239 00:11:41,391 --> 00:11:43,993 <i>Just say it.</i> 240 00:11:44,027 --> 00:11:47,964 I'm sure you felt frustrated when your belongings were taken. 241 00:11:47,998 --> 00:11:52,435 I thought I was going crazy at first. And I'm not crazy, you know. 242 00:11:52,470 --> 00:11:55,272 My things, they were disappearing into thin air. 243 00:11:55,306 --> 00:11:57,340 But then I realized who it was ... them. 244 00:11:57,375 --> 00:11:59,042 - "Them"? - Mm-hmm. 245 00:11:59,110 --> 00:12:02,112 <i>They've been sniffing around, spying on me.</i> 246 00:12:02,146 --> 00:12:03,080 Ask him who. 247 00:12:03,148 --> 00:12:06,550 - Who's been spying? - Them ... stealing and spying. 248 00:12:06,618 --> 00:12:08,252 - Who's "them"? - I-I had to put a stop... 249 00:12:08,286 --> 00:12:10,154 Poor old guy, I wonder if he even knows. 250 00:12:10,188 --> 00:12:13,056 So, the next time I heard them over me, 251 00:12:13,091 --> 00:12:16,159 <i>I used the bug zapper. Got them good.</i> 252 00:12:16,194 --> 00:12:18,228 Okay, ask him what he means by "got them." 253 00:12:18,296 --> 00:12:20,531 - How did you get them? - Took them down. 254 00:12:20,565 --> 00:12:23,501 They were mad. They came looking for me because I had it. 255 00:12:23,535 --> 00:12:26,971 - You had what? - They got ... they got Daniel instead. 256 00:12:27,005 --> 00:12:29,574 <i>Okay. Ask him about the bug zapper.</i> 257 00:12:29,642 --> 00:12:31,009 Is that the murder weapon? 258 00:12:31,043 --> 00:12:35,547 Leroy, is that how Daniel died? You zapped him? 259 00:12:35,582 --> 00:12:37,950 No, I ... I didn't kill him. He was my friend! 260 00:12:37,984 --> 00:12:40,319 He gave me good stuff from his ... from his garbage route. 261 00:12:40,353 --> 00:12:43,389 He even gave me a TX-78 sump pump. 262 00:12:43,423 --> 00:12:45,424 You think Daniel was bringing stuff for the basement, and then 263 00:12:45,459 --> 00:12:48,160 - Leroy got confused and killed him? - Yeah, maybe. 264 00:12:48,194 --> 00:12:50,496 I hate to speculate. We don't know what Daniel was doing there. 265 00:12:50,530 --> 00:12:52,197 Hey, who are you talking to? 266 00:12:52,232 --> 00:12:53,632 - Are they here? - I-I ... 267 00:12:53,667 --> 00:12:55,468 - They're here. - No, Leroy. Nobody is here. 268 00:12:55,502 --> 00:12:57,470 <i>It's not gonna work. You can't have my things!</i> 269 00:12:57,504 --> 00:13:00,339 How does a frail 79-year-old with a hip fracture 270 00:13:00,373 --> 00:13:04,242 - take out a guy Daniel's size? - Adrenaline? Fear? 271 00:13:04,277 --> 00:13:06,444 <i>No one's here but me.</i> 272 00:13:14,686 --> 00:13:18,622 That may be a killer ass, but it's not the murder weapon. 273 00:13:20,925 --> 00:13:22,960 Yay. 274 00:13:22,994 --> 00:13:26,429 - Glad the power's back on. - Yay. 275 00:13:27,498 --> 00:13:31,067 - She's not your type. - Oh, oh, that's my type. 276 00:13:31,101 --> 00:13:34,904 - In your dreams. - Well, so she's your type? 277 00:13:34,938 --> 00:13:38,474 She's exactly my type. 278 00:13:38,508 --> 00:13:40,109 I mean, do you guys know what the murder weapon looks like? 279 00:13:40,143 --> 00:13:41,510 I'll have more information 280 00:13:41,545 --> 00:13:43,312 once I hear back from the medical examiner, 281 00:13:43,346 --> 00:13:45,448 but look for anything that could be used as a club. 282 00:13:45,515 --> 00:13:49,452 Okay, yeah. I'm getting a lot of electric blankets and blenders. 283 00:13:49,486 --> 00:13:52,855 Me, too. I mean, I-I got a pogo stick, a dentist drill. 284 00:13:53,990 --> 00:13:58,360 - And... what the hell is this? - Oh, my gosh. That's an aebleskiver pan. 285 00:13:58,394 --> 00:14:02,197 My grandma, she's Norwegian. Uh, she makes them all the time. 286 00:14:02,232 --> 00:14:03,666 They're, like, these cute little pancake balls. 287 00:14:03,700 --> 00:14:06,035 Yum. Introduce me to your grandmother. 288 00:14:06,069 --> 00:14:07,336 Okay. 289 00:14:09,539 --> 00:14:15,277 - Uh, so, do we just bag it all, or... - Um, well, uh... 290 00:14:15,312 --> 00:14:19,048 He's pretty junior. I'm in homicide, so... 291 00:14:19,082 --> 00:14:22,485 let's bag everything near where the body was. 292 00:14:22,519 --> 00:14:25,054 Got it. 293 00:14:25,155 --> 00:14:27,423 Whoa, sir. This is a crime scene. 294 00:14:27,458 --> 00:14:29,258 Oh, no, it's okay. I live next door. 295 00:14:29,359 --> 00:14:31,961 No, it isn't okay. I need to ask you to leave now. 296 00:14:31,995 --> 00:14:35,098 I, uh, brought you some lemonade. I thought you guys might be thirsty. 297 00:14:35,165 --> 00:14:37,066 No. We're not thirsty. Come on. Let's go. 298 00:14:37,101 --> 00:14:38,935 Yeah, well, why don't I... I'll just leave it here? 299 00:14:39,002 --> 00:14:40,736 You can bring the pitcher back later. 300 00:14:40,770 --> 00:14:42,938 The yellow house with the white picket fence. 301 00:14:42,973 --> 00:14:44,607 No, you can't leave that here. Come on. 302 00:14:44,708 --> 00:14:45,541 - Oh. - Let's go. 303 00:14:45,575 --> 00:14:47,275 Oh, sure. Yeah, yeah. 304 00:14:47,343 --> 00:14:50,746 Oh, listen, uh, Leroy, uh, borrowed a bunch of stuff 305 00:14:50,780 --> 00:14:52,948 over the years and never returned it, 306 00:14:53,016 --> 00:14:57,387 so if you happen to come across a metric wrench set 307 00:14:57,421 --> 00:15:01,190 <i>or, uh, a pair of old hockey skates, uh, I'd really like to get them back.</i> 308 00:15:01,225 --> 00:15:03,459 - We'll keep an eye out. - Yeah. 309 00:15:03,561 --> 00:15:06,629 Oh, yeah. 310 00:15:12,970 --> 00:15:15,338 He was struck at least twice, and whatever 311 00:15:15,339 --> 00:15:17,707 instrument was used left an odd pattern in the wound. 312 00:15:17,741 --> 00:15:20,310 Leroy had enough odd crap in his house 313 00:15:20,377 --> 00:15:22,545 to keep craigslist in business for the next 2,000 years. 314 00:15:22,580 --> 00:15:24,948 Can you narrow it down? 315 00:15:24,982 --> 00:15:27,584 Hmm. It's interesting. 316 00:15:27,619 --> 00:15:30,521 Symmetrical linked hexagons, like a honeycomb. 317 00:15:30,588 --> 00:15:32,156 Would be the first time anybody died 318 00:15:32,190 --> 00:15:34,258 from being bashed in the head with a beehive. 319 00:15:34,292 --> 00:15:36,260 It's not a beehive. 320 00:15:36,295 --> 00:15:40,364 I'm putting my money on an electric toothbrush. 321 00:15:40,399 --> 00:15:43,601 Or maybe the knitting machine. 322 00:15:44,736 --> 00:15:47,005 You know, I've never seen anything like it. 323 00:15:47,072 --> 00:15:49,007 Gonna have Susie take a look and see what she can find 324 00:15:49,074 --> 00:15:51,476 in the tool-mark identification database. 325 00:15:51,510 --> 00:15:53,745 - Okay. - There's particulate in the wound. 326 00:15:53,812 --> 00:15:58,282 - I'll run it through GCMs. - Okay. 327 00:15:58,317 --> 00:15:59,684 Oh. That's Frost and Frankie. 328 00:15:59,718 --> 00:16:01,452 Want to tell them what to look for. 329 00:16:05,524 --> 00:16:06,624 <i>Hey, Dr. Isles.</i> 330 00:16:06,658 --> 00:16:09,427 <i>We're still sorting through junk. Nothing promising so far.</i> 331 00:16:09,461 --> 00:16:10,795 Well, the murder weapon 332 00:16:10,829 --> 00:16:13,264 is approximately the size of a baseball bat. 333 00:16:13,298 --> 00:16:15,500 Yeah, and it has a beehive attached to it. 334 00:16:15,534 --> 00:16:17,201 <i>A who?</i> 335 00:16:17,236 --> 00:16:18,769 It has an edge that will look like a honeycomb. 336 00:16:18,804 --> 00:16:21,839 <i>So... it's not robotman?</i> 337 00:16:21,874 --> 00:16:23,708 You know what, Frankie? 338 00:16:23,742 --> 00:16:25,810 Why don't you try acting like a real Detective? 339 00:16:25,845 --> 00:16:28,212 <i>Oh, you mean like this?</i> 340 00:16:28,247 --> 00:16:29,547 <i>Out of my way,</i> 341 00:16:29,648 --> 00:16:31,716 <i>or I'm gonna throw my extra-hot triple latte on you!</i> 342 00:16:31,783 --> 00:16:34,652 <i>Oh, no! Please don't, officer!</i> 343 00:16:36,488 --> 00:16:38,689 Wait a minute. How do you know about that? 344 00:16:38,723 --> 00:16:39,723 <i>You haven't seen it?</i> 345 00:16:39,758 --> 00:16:40,858 Seen what? 346 00:16:40,892 --> 00:16:42,859 <i>Go on youtube.</i> 347 00:16:44,729 --> 00:16:46,529 Okay. 348 00:16:46,564 --> 00:16:51,634 <i>Okay, now type in "mean Detective Jane."</i> 349 00:16:58,341 --> 00:16:59,508 <i>I didn't touch you at all.</i> 350 00:17:01,711 --> 00:17:03,312 <i>It was on purpose.</i> 351 00:17:03,347 --> 00:17:04,547 <i>You know what? Don't... don't touch me again.</i> 352 00:17:04,581 --> 00:17:05,882 <i>I didn't touch you at all.</i> 353 00:17:05,916 --> 00:17:08,051 <i>- What a bitch. - Here, take mine.</i> 354 00:17:09,587 --> 00:17:12,122 Wait. No. I didn't say that! 355 00:17:12,156 --> 00:17:15,425 They must have lip-dubbed you. That is expert editing. 356 00:17:15,459 --> 00:17:18,094 Okay, wait, now you're an expert on viral videos, too? 357 00:17:18,162 --> 00:17:19,362 <i>Come on, it's funny.</i> 358 00:17:33,003 --> 00:17:34,370 <i>It was on purpose.</i> 359 00:17:34,438 --> 00:17:36,472 <i>You know what? Don't ... don't touch me again.</i> 360 00:17:43,680 --> 00:17:44,613 Et tu, Brute? 361 00:17:44,681 --> 00:17:48,184 - Well, it is kind of funny. - Not if you're me. 362 00:17:50,020 --> 00:17:54,024 - Hi, honey. - Oh, yay. I'm pregnant. 363 00:17:54,058 --> 00:17:56,426 Don't I have to have sex to be pregnant? 364 00:17:56,461 --> 00:17:57,861 Okay, for heaven's sake, 365 00:17:57,895 --> 00:17:59,897 we had a party for Darlene in accounting. 366 00:17:59,931 --> 00:18:01,866 I thought you could use some cheering up. 367 00:18:01,900 --> 00:18:03,234 Why would I need cheering up? 368 00:18:03,301 --> 00:18:05,036 Just because my video is more popular 369 00:18:05,070 --> 00:18:06,537 than that monkey flinging his poop? 370 00:18:06,605 --> 00:18:09,607 - So, you spilled a little coffee. - Or threw it. 371 00:18:09,641 --> 00:18:11,342 I did not throw it! 372 00:18:11,376 --> 00:18:14,311 Mm, in slo-mo, it kind of looks like you might've. 373 00:18:14,346 --> 00:18:18,916 Okay. I'm going to leave this in case you want any later. 374 00:18:18,984 --> 00:18:21,418 - None for you! - Thanks, Ma. 375 00:18:22,754 --> 00:18:26,190 Okay, turn that off or I will throw Darlene's cake at you. 376 00:18:26,224 --> 00:18:29,059 What do we know about Leroy? 377 00:18:29,094 --> 00:18:33,530 Well... Leroy was telling the truth. 378 00:18:33,565 --> 00:18:36,200 He and Daniel were friends. 379 00:18:36,234 --> 00:18:38,235 Leroy seems harmless. My gut says he's no killer. 380 00:18:38,270 --> 00:18:39,971 Yeah, me too. 381 00:18:40,005 --> 00:18:42,072 But we're putting him in lockup with a bunch of creeps. 382 00:18:42,107 --> 00:18:43,874 All right, so let's get him a psych eval, buy him 383 00:18:43,875 --> 00:18:45,642 some time in the hospital. At least he'll stay alive. 384 00:18:45,710 --> 00:18:47,111 - Good idea. - What about Frost and Frankie? 385 00:18:47,178 --> 00:18:48,479 They come up with the murder weapon yet? 386 00:18:48,513 --> 00:18:50,214 Not yet. 387 00:18:50,248 --> 00:18:51,982 Stuff's coming into the crime lab for processing, though. 388 00:18:52,017 --> 00:18:55,519 Why don't we remove the pretty rookie and they can get focused? 389 00:18:55,553 --> 00:18:58,221 Another good idea. I'll call it in. 390 00:19:00,058 --> 00:19:02,593 Echo 4-0-2. I'm off on an L-20 here. 391 00:19:03,627 --> 00:19:05,128 Frankie! 392 00:19:05,196 --> 00:19:07,197 - Yeah. - Frankie, look at this. 393 00:19:07,232 --> 00:19:12,602 - What is it? - I think Leroy made an E.M.P. gun. 394 00:19:12,637 --> 00:19:15,405 An electromagnetic pulse gun? 395 00:19:15,439 --> 00:19:17,573 Yeah, with an old-school approach. 396 00:19:17,608 --> 00:19:20,476 - Does it work? - I don't know. 397 00:19:20,544 --> 00:19:22,212 Maybe we should find out. 398 00:19:24,715 --> 00:19:28,385 Echo 4-0-2. I'm off on an L-20 here. 399 00:19:28,419 --> 00:19:31,488 - Where you gonna aim it? - Uh, definitely not at the houses. 400 00:19:31,589 --> 00:19:33,123 Uh, maybe there? 401 00:19:33,157 --> 00:19:34,958 <i>Echo 4-0-2. They want you back...</i> 402 00:19:34,992 --> 00:19:36,059 Go for it. 403 00:19:36,094 --> 00:19:37,294 <i>10-4. On my way.</i> 404 00:19:39,430 --> 00:19:40,564 Hello? 405 00:19:40,598 --> 00:19:43,367 Ah, I think we just took out the electrical systems in the cruisers. 406 00:19:43,401 --> 00:19:46,103 Uh, that could be expensive. Let's get back in the basement. 407 00:19:47,739 --> 00:19:49,406 Oh, hey, you guys? 408 00:19:49,440 --> 00:19:53,410 Uh, something just happened to the radio in my car. 409 00:19:53,445 --> 00:19:57,247 - Weird. - Oh, that happens all the time. 410 00:19:57,282 --> 00:20:00,517 Oh. Phew. Thought I did something. 411 00:20:00,585 --> 00:20:03,487 Just call the guys in the shop. They'll take care of it. 412 00:20:03,522 --> 00:20:04,689 Okay. Thanks. 413 00:20:12,331 --> 00:20:15,299 Why don't you talk to him, nice lady? 414 00:20:16,334 --> 00:20:20,305 - Hello, Leroy. - Ah. 415 00:20:20,339 --> 00:20:22,607 - Is that my stuff? - Yes. 416 00:20:22,641 --> 00:20:26,144 - Better all be there. - It was all inventoried, 417 00:20:26,178 --> 00:20:27,812 but why don't you check through it to make sure? 418 00:20:29,215 --> 00:20:30,582 I want to go home. 419 00:20:30,650 --> 00:20:33,385 They're probably in there right now, taking my things. 420 00:20:33,419 --> 00:20:35,820 Mr. Grovner, you understand you're not being released? 421 00:20:35,855 --> 00:20:37,422 The judge has ordered 422 00:20:37,456 --> 00:20:38,856 that you have an evaluation at a hospital. 423 00:20:38,890 --> 00:20:40,825 Yeah, 'cause they all think I'm ... I'm crazy. 424 00:20:40,892 --> 00:20:42,760 Everyone thinks I'm crazy. I'm not crazy. 425 00:20:42,795 --> 00:20:44,429 I believe you. 426 00:20:44,463 --> 00:20:46,598 I'll do anything to prove I didn't kill Daniel. 427 00:20:46,632 --> 00:20:48,800 He wasn't stealing from me. It was someone else. 428 00:20:48,835 --> 00:20:52,738 Uh, can I borrow your notepad? 429 00:20:52,806 --> 00:20:54,840 Thanks. 430 00:20:54,874 --> 00:20:59,078 Mr. Grovner, why don't you describe to me 431 00:20:59,146 --> 00:21:01,281 the items that you're missing? 432 00:21:01,349 --> 00:21:04,351 Um, my, uh, my circuit boards, 433 00:21:04,385 --> 00:21:07,821 a-a-and an antique bird cage, and hockey stuff. 434 00:21:07,855 --> 00:21:10,891 - Circuit boards, antique? - Yeah. 435 00:21:10,925 --> 00:21:13,694 - Bird cage. Hockey equipment. - Uh-huh. 436 00:21:13,728 --> 00:21:15,662 My dad was an equipment manager for a hockey team. 437 00:21:15,696 --> 00:21:18,398 Saved all of it and gave it to me before he died. 438 00:21:18,433 --> 00:21:22,101 Yeah? Okay. I'll file an incident report 439 00:21:22,136 --> 00:21:23,336 And see if I can get you your things back. 440 00:21:24,572 --> 00:21:28,808 - I'm ... I'm sorry. - Why do you say that? 441 00:21:28,842 --> 00:21:32,545 I thought that you weren't a nice lady, but ... but you are. 442 00:21:32,613 --> 00:21:35,615 Thank you. 443 00:21:36,851 --> 00:21:40,353 Okay. Come on, Leroy. You're gonna be just fine. 444 00:21:41,856 --> 00:21:44,357 <i>Rizzoli.</i> 445 00:21:44,392 --> 00:21:49,896 - Yes, sir. - In my office ... now. 446 00:21:49,964 --> 00:21:53,533 Is it too late to call in sick? 447 00:21:53,567 --> 00:21:59,405 - You want a union rep? - Why, do I need one? 448 00:21:59,439 --> 00:22:03,575 Well... you might. 449 00:22:05,879 --> 00:22:07,312 <i>Excuse me. Excuse me.</i> 450 00:22:07,380 --> 00:22:08,514 <i>Someone's in a bad mood.</i> 451 00:22:08,548 --> 00:22:10,382 <i>Just trying to get to work.</i> 452 00:22:10,416 --> 00:22:11,283 <i>Get away ... get away ... get away from me.</i> 453 00:22:11,351 --> 00:22:12,784 <i>Don't t-t-touch me.</i> 454 00:22:14,287 --> 00:22:16,722 <i>B-b-b-b-bitch.</i> 455 00:22:16,756 --> 00:22:19,958 - It was an accident. - Yeah, we all know that, 456 00:22:19,992 --> 00:22:22,194 but that woman says you gave her second-degree burns. 457 00:22:22,228 --> 00:22:23,962 Oh, my god. 458 00:22:23,997 --> 00:22:26,398 - We have to investigate you. - What? Why? 459 00:22:26,432 --> 00:22:29,501 Because she's filed a police-brutality complaint against you. 460 00:22:32,805 --> 00:22:35,574 <i>- It's not the end of the world. - Yeah, I know.</i> 461 00:22:35,608 --> 00:22:38,610 I'd be amazed if anybody outside BPD even saw it. 462 00:22:38,645 --> 00:22:41,580 It has 79,000 hits, Maura. 463 00:22:41,614 --> 00:22:44,282 Well, I'll bet you they're mostly Europeans. 464 00:22:44,316 --> 00:22:46,184 Europeans? 465 00:22:46,218 --> 00:22:48,519 Hey, Coop. Hey, Cooper. 466 00:22:48,554 --> 00:22:51,856 Hey ... Coop, it's me. What? 467 00:22:51,891 --> 00:22:55,527 Cooper. He must be picking up on your anxiety. 468 00:22:55,595 --> 00:22:59,363 - My anxiety? - Yeah, we're late for Mah-jongg. 469 00:22:59,431 --> 00:23:01,665 - Wait, what ... what anxiety? - Uh, come on, Cooper. 470 00:23:01,700 --> 00:23:04,969 I'm not gonna let her spill anything on you, I promise. 471 00:23:05,004 --> 00:23:07,372 So, Ms. Billings is European? 472 00:23:07,406 --> 00:23:08,740 Oh, hey, look. 473 00:23:08,774 --> 00:23:11,543 It's that cop that throws coffee at people. 474 00:23:11,611 --> 00:23:13,578 - Hey, all right, move along. - Oh, yeah. 475 00:23:13,613 --> 00:23:15,747 Do you throw doughnuts at little kids on school buses, too? 476 00:23:15,781 --> 00:23:17,349 Okay, that's harassment. 477 00:23:17,383 --> 00:23:19,351 Oh, yeah? Why don't you come arrest me? 478 00:23:19,385 --> 00:23:22,354 No, ignore him. Come on. 479 00:23:22,388 --> 00:23:23,655 <i>I just want to take a shower.</i> 480 00:23:23,689 --> 00:23:25,457 <i>Just want to take a shower. That's it.</i> 481 00:23:27,961 --> 00:23:29,628 Yo, sista. 482 00:23:29,662 --> 00:23:32,264 Hey. Did Gilbert fix my water? 483 00:23:32,331 --> 00:23:34,966 - Gil is cool. - Tommy, did he fix my water? 484 00:23:35,001 --> 00:23:36,568 I don't think so. 485 00:23:36,635 --> 00:23:38,470 He had to take another call, but he did do that. 486 00:23:40,973 --> 00:23:43,375 Tommy! How could you let him do that? 487 00:23:43,409 --> 00:23:46,912 There's a leak in the building, Jane. It might even be black mold. 488 00:23:46,980 --> 00:23:49,448 Think we'll have to wear those mask thingies? 489 00:23:49,516 --> 00:23:52,886 - I don't see any signs of mold. - How am I supposed to take a shower? 490 00:23:52,920 --> 00:23:54,687 Jane, come on. You can stay at my place. 491 00:23:54,722 --> 00:23:57,057 Gil was asking about you. I think he likes you. 492 00:23:57,091 --> 00:23:58,425 Swell. 493 00:23:58,493 --> 00:23:59,893 Oh, oh, here it is. Here it is. 494 00:24:01,362 --> 00:24:03,663 <i>And if you think you've had a bad day,</i> 495 00:24:03,698 --> 00:24:06,400 <i>be glad you're not Boston Detective Jane Rizzoli,</i> 496 00:24:06,434 --> 00:24:07,901 <i>who finds herself in hot water</i> 497 00:24:07,969 --> 00:24:11,271 <i>after spilling scalding coffee on a stranger.</i> 498 00:24:11,339 --> 00:24:12,806 - Is he? Is that? - We talked to her brother 499 00:24:12,840 --> 00:24:14,941 <i>To find out if there is more to this story.</i> 500 00:24:14,975 --> 00:24:16,843 <i>Oh, Jane has a temper, all right.</i> 501 00:24:16,877 --> 00:24:20,513 <i>Oh, yeah. When we were growing up, nobody messed with us,</i> 502 00:24:20,581 --> 00:24:23,582 <i>'cause if they did, Jane would kick the crap out of them.</i> 503 00:24:26,719 --> 00:24:28,453 You did an interview in my apartment? 504 00:24:28,488 --> 00:24:31,590 - Thought this was a condo. - In my apartment?! 505 00:24:31,625 --> 00:24:33,259 I-I mean, I said a lot of nice things about you. 506 00:24:33,293 --> 00:24:34,560 - Tommy! - They must've cut them out. 507 00:24:34,594 --> 00:24:35,961 <i>Why would you ... get out.</i> 508 00:24:36,029 --> 00:24:37,863 Get out now! Get out now. 509 00:24:39,733 --> 00:24:42,000 - Jane Rizzoli? - Yes. 510 00:24:42,034 --> 00:24:46,771 You've been served. 511 00:24:50,041 --> 00:24:52,442 I can't ... I... 512 00:24:52,477 --> 00:24:57,447 - She sued me. - Goodbye. 513 00:24:57,514 --> 00:24:58,614 Oh. 514 00:25:13,542 --> 00:25:15,508 <i>Vince... thanks for coming.</i> 515 00:25:15,543 --> 00:25:19,045 - Sure. Is she here? - Yep. 516 00:25:19,080 --> 00:25:21,214 Upstairs taking a shower. 517 00:25:22,750 --> 00:25:27,121 This lawsuit looks like a boiler plate. Thought they filed it fast. 518 00:25:27,155 --> 00:25:30,924 Boiler plate? So, it's bullshit? 519 00:25:30,958 --> 00:25:32,892 Sorry, I'm ... I'm upset. 520 00:25:32,927 --> 00:25:35,862 You're right. You never know what a jury will do. 521 00:25:35,896 --> 00:25:38,230 - Poor Jane. - You know, I liked it better 522 00:25:38,265 --> 00:25:41,199 before the computer media cloud stuff. 523 00:25:41,234 --> 00:25:43,501 Me, too. You could have a conversation. 524 00:25:43,736 --> 00:25:47,170 - You want some coffee? - Love some. 525 00:25:47,204 --> 00:25:51,039 - You want a little irish whiskey in it? - Sure, but skip the coffee. 526 00:25:52,539 --> 00:25:57,074 Half a million bucks? That's what she wants? 527 00:25:57,108 --> 00:25:59,242 Can you believe it? 528 00:25:59,277 --> 00:26:01,811 Vince, Jane doesn't have that kind of money 529 00:26:01,845 --> 00:26:03,279 unless she sells her condo. 530 00:26:03,313 --> 00:26:05,380 It won't come to that. She was on the job. 531 00:26:05,415 --> 00:26:09,485 - The city has to cover legal costs. - Well, I'm still gonna help her. 532 00:26:12,088 --> 00:26:13,388 You're a good mom. 533 00:26:20,263 --> 00:26:24,466 - Oh, I didn't know you were in here. - My back hurts. 534 00:26:24,500 --> 00:26:27,402 High cortisol levels from stress. 535 00:26:27,437 --> 00:26:29,771 Why would I be stressed? 536 00:26:29,805 --> 00:26:34,541 Just a coffee-throwing b-b-b-b-b-bitch. 537 00:26:34,576 --> 00:26:37,310 Stop. It was one moment in a life. 538 00:26:37,345 --> 00:26:39,212 One moment caught on tape. 539 00:26:39,246 --> 00:26:43,349 - Well, let it go. Ujjayi breath. - "Ooh-jie" who? 540 00:26:43,416 --> 00:26:47,185 It's a deep, cleansing breath. Just focus on the present. 541 00:26:49,521 --> 00:26:52,223 I'm trying, but you're vibrating. 542 00:26:53,358 --> 00:26:56,644 It's Susie. The particulate found in the victim's 543 00:26:56,645 --> 00:26:59,930 head wound was fiber-reinforced polymer. 544 00:26:59,964 --> 00:27:02,165 Is that animal, vegetable, or mineral? 545 00:27:02,199 --> 00:27:06,469 Mineral. It's a fine mixture of glass, carbon, and basalt. 546 00:27:06,503 --> 00:27:08,838 - And what's that used for? - High-tech applications. 547 00:27:08,872 --> 00:27:10,573 It's used as a structural component 548 00:27:10,607 --> 00:27:12,942 in everything from skyscrapers to aircraft. 549 00:27:12,976 --> 00:27:15,110 High-tech murder weapon. 550 00:27:15,145 --> 00:27:18,513 Wonder if Leroy found something and drug it into his basement. 551 00:27:18,548 --> 00:27:22,350 You're a very good Detective. And a very good person... 552 00:27:22,385 --> 00:27:24,485 Once you've had your coffee. 553 00:27:26,421 --> 00:27:28,623 Yeah, I let the little things get to me today. 554 00:27:28,657 --> 00:27:30,257 We all do, Jane. 555 00:27:30,292 --> 00:27:34,461 Just take a deep breath and stay in the present. 556 00:27:36,430 --> 00:27:39,399 Why does work always know 557 00:27:39,433 --> 00:27:41,201 when I'm trying to stay in the present? 558 00:27:43,071 --> 00:27:45,405 Rizzoli. 559 00:27:45,440 --> 00:27:47,508 What? When? 560 00:27:47,575 --> 00:27:51,546 All right, get two more uniforms over there. Thanks. 561 00:27:51,613 --> 00:27:53,114 What is it? 562 00:27:53,149 --> 00:27:55,317 Somebody tried to break into Leroy's basement. 563 00:28:02,059 --> 00:28:06,263 - All right, thank you. - Morning. 564 00:28:06,297 --> 00:28:07,631 That was the sergeant at the crime scene. 565 00:28:07,665 --> 00:28:10,600 They kept the flood lights on all night. So far, so good. 566 00:28:10,635 --> 00:28:12,269 That's got to be our killer, don't you think? 567 00:28:12,303 --> 00:28:14,138 And what is so valuable in there 568 00:28:14,172 --> 00:28:16,173 that you would risk getting caught? 569 00:28:16,208 --> 00:28:18,342 Good thing the guys on watch were paying attention. 570 00:28:18,376 --> 00:28:20,210 Maybe Daniel was down there looking for the same thing, 571 00:28:20,245 --> 00:28:22,946 and that's why he's dead. 572 00:28:24,449 --> 00:28:26,217 Who left these here? 573 00:28:26,251 --> 00:28:27,885 I don't know, but they'll get sick of teasing you pretty soon. 574 00:28:27,986 --> 00:28:31,656 Ooh, it's still hot. Thank you. 575 00:28:31,690 --> 00:28:34,258 <i>It's very thoughtful.</i> 576 00:28:34,293 --> 00:28:37,529 Did, uh, Frost and Frankie find anything that could be the murder weapon? 577 00:28:37,563 --> 00:28:40,532 Maybe. You said high-tech? They found something. 578 00:28:40,600 --> 00:28:43,102 CSRU is bringing it in for Maura to have a look at. 579 00:28:45,072 --> 00:28:46,539 All right, this is Maura. 580 00:28:46,573 --> 00:28:49,208 She's confirmed it's made of fiber-reinforced polymer ... 581 00:28:49,242 --> 00:28:51,143 the same stuff she found in the victim's head wound. 582 00:28:51,177 --> 00:28:53,145 - Sounds like our murder weapon. - Yeah. 583 00:28:53,179 --> 00:28:55,414 You want to be Claire or Maura? 584 00:28:55,482 --> 00:28:58,317 Doesn't matter, as long as you don't throw the other one at me. 585 00:29:00,220 --> 00:29:02,618 <i>- Good one. - Thank you.</i> 586 00:29:03,323 --> 00:29:06,625 - Any idea what it is? - I'm not sure. 587 00:29:06,660 --> 00:29:08,327 It looks pretty small to be the murder weapon. 588 00:29:08,395 --> 00:29:09,695 It's not the murder weapon, 589 00:29:09,730 --> 00:29:11,330 but it might be made of the same materials. 590 00:29:11,365 --> 00:29:13,935 Yeah. It's really light. 591 00:29:13,969 --> 00:29:17,572 Stiffness and strength at a very low weight. It's because of this. 592 00:29:17,606 --> 00:29:19,240 You see the honeycomb-like structure? 593 00:29:19,275 --> 00:29:23,478 Yeah, it looks like the marks that were pounded into Daniel's head. 594 00:29:23,546 --> 00:29:25,080 Now, what the hell is it? 595 00:29:25,114 --> 00:29:27,649 You know, whatever it is, it's made of highly complex 596 00:29:27,684 --> 00:29:29,651 and a unique combination of materials. 597 00:29:29,686 --> 00:29:32,522 You said high-tech applications? 598 00:29:32,556 --> 00:29:34,524 - Mm-hmm. - I mean, it's a long shot, 599 00:29:34,558 --> 00:29:39,328 but what if we did a patent search, find out what we're looking for? 600 00:29:44,303 --> 00:29:48,073 Two days in a hoarder's basement. I'm officially claustrophobic. 601 00:29:48,107 --> 00:29:50,111 Ah, we're almost done. 602 00:29:50,145 --> 00:29:53,749 I don't believe this. B.O., number 4? 603 00:29:55,818 --> 00:29:59,454 - Do you know whose skate this is? - Can't be. No. 604 00:29:59,488 --> 00:30:02,657 - It's the right size. - Did we just find Bobby Orr's skate? 605 00:30:02,725 --> 00:30:05,626 I think we did. 606 00:30:05,661 --> 00:30:08,229 Hey, wait. 607 00:30:08,263 --> 00:30:10,531 You remember that neighbor guy who tried to bring us lemonade? 608 00:30:10,565 --> 00:30:12,733 Yeah. Yeah, and he had that story 609 00:30:12,768 --> 00:30:15,336 about lending Leroy his hockey skates. 610 00:30:15,370 --> 00:30:17,739 - What guy brings lemonade? - You're right. 611 00:30:17,773 --> 00:30:21,543 And if this really is Bobby Orr's skate, it's crazy valuable. 612 00:30:21,577 --> 00:30:24,145 What if Leroy's neighbor was stealing something 613 00:30:24,246 --> 00:30:26,347 from the basement when the garbage man surprised him? 614 00:30:26,448 --> 00:30:28,016 Maybe friendly neighbor 615 00:30:28,083 --> 00:30:29,617 is really friendly neighborhood murderer. 616 00:30:29,652 --> 00:30:31,186 Which means we're looking for the murder weapon 617 00:30:31,220 --> 00:30:32,853 in the wrong house. 618 00:30:40,256 --> 00:30:42,957 That's him ... Mac Hazlet. 619 00:30:42,992 --> 00:30:45,360 He's quite the successful e-bay entrepreneur. 620 00:30:45,394 --> 00:30:48,095 <i>Antiques, collectibles, hockey memorabilia.</i> 621 00:30:48,129 --> 00:30:51,231 Started raking it in about six months ago. 622 00:30:51,299 --> 00:30:53,233 Leroy broke his hip six months ago. 623 00:30:53,268 --> 00:30:55,435 Frost, see if you can find the E.R. admissions report. 624 00:30:55,503 --> 00:30:57,038 You thinking Mac discovered 625 00:30:57,072 --> 00:30:58,973 Leroy's antiques road show in his basement 626 00:30:59,007 --> 00:31:00,508 - and started stealing his stuff? - Yep. 627 00:31:00,542 --> 00:31:04,712 Wow. Was Mac. He's listed on the report. 628 00:31:04,746 --> 00:31:06,380 Says he heard Leroy's cries for help and called 911. 629 00:31:06,481 --> 00:31:08,316 You know something? 630 00:31:08,350 --> 00:31:11,152 Mac needs to pick on someone his own age. 631 00:31:17,827 --> 00:31:21,363 You sold Terry o'Reilly's hockey glove, Phil Esposito's stick. 632 00:31:21,397 --> 00:31:23,865 You just listed one of Bobby Orr's skates. 633 00:31:23,900 --> 00:31:26,468 The left one. I wonder where the right one is. 634 00:31:26,502 --> 00:31:29,871 Be a lot more valuable as a pair. I'm a Big Bruins fan. 635 00:31:29,906 --> 00:31:35,211 - Where do you find this great stuff? - Um, uh, here and there. 636 00:31:35,245 --> 00:31:37,813 Uh, flea markets, private collectors. 637 00:31:37,847 --> 00:31:39,882 So, not next door in Leroy's basement? 638 00:31:42,352 --> 00:31:44,320 I took a few things. 639 00:31:44,354 --> 00:31:47,456 I mean, you know, it was just sitting there collecting dust. 640 00:31:47,491 --> 00:31:49,375 I-I wanted to put it in the hands of 641 00:31:49,376 --> 00:31:51,260 guys like you who really appreciate it. 642 00:31:51,295 --> 00:31:53,896 Oh, that was really nice of him, wasn't it, Sergeant? 643 00:31:53,931 --> 00:31:55,632 It sure was. What do you think 644 00:31:55,633 --> 00:31:57,333 that murder weapon you have would be worth 645 00:31:57,367 --> 00:31:59,001 to somebody that collects that kind of stuff? 646 00:31:59,036 --> 00:32:02,238 What murder weapon? 647 00:32:03,407 --> 00:32:06,509 The metal club you used to kill the garbage man. 648 00:32:06,543 --> 00:32:08,911 I didn't kill anybody. 649 00:32:08,945 --> 00:32:11,080 Our colleagues are tearing apart your house as we speak. 650 00:32:11,114 --> 00:32:13,215 - You can't do that. - A judge said we can. 651 00:32:13,249 --> 00:32:14,550 You could make it easy on everyone. 652 00:32:14,584 --> 00:32:15,951 Just tell us where the murder weapon is. 653 00:32:15,985 --> 00:32:19,488 - I-I'm not telling you crap. - You're under arrest for larceny. 654 00:32:29,965 --> 00:32:32,933 7:59 A.M. Do you know what that means? 655 00:32:32,968 --> 00:32:34,468 It was one minute before 8:00? 656 00:32:34,503 --> 00:32:38,005 - And what time do you go on duty? - 8:00. 657 00:32:38,073 --> 00:32:41,441 The good news is, this is no longer a police-brutality case. 658 00:32:41,476 --> 00:32:43,543 Oh, that is good news. 659 00:32:43,578 --> 00:32:46,179 - What's the bad news? - It's a civil matter. 660 00:32:46,213 --> 00:32:48,381 And because you weren't on the clock, 661 00:32:48,415 --> 00:32:51,317 the city's refusing to indemnify you. 662 00:32:51,352 --> 00:32:55,421 You can't be serious. So I'm on my own? 663 00:33:01,094 --> 00:33:04,096 Look at that ... another 17 cents. 664 00:33:04,130 --> 00:33:06,565 I wonder if F. Lee Bailey will take your case now. 665 00:33:06,600 --> 00:33:07,967 Mm. 666 00:33:08,034 --> 00:33:10,302 If I tell him to shut up, do you think he'll put it on youtube? 667 00:33:10,336 --> 00:33:13,972 I wouldn't put it past him. Okay, where's Maura? 668 00:33:14,074 --> 00:33:16,174 I want to know what that lawyer said. 669 00:33:16,209 --> 00:33:20,111 - Well? - I brought Matcha tea. 670 00:33:20,146 --> 00:33:22,347 It's from Utashinai. You want to try some? 671 00:33:22,414 --> 00:33:23,982 Maura, what did he say? 672 00:33:24,016 --> 00:33:25,650 Oh, look, another 50 cents. 673 00:33:25,685 --> 00:33:28,253 Rizzoli, get over here and help your customers. 674 00:33:28,320 --> 00:33:33,124 - Yes, Mr. Stanley. - Okay, just tell me what he said. 675 00:33:33,158 --> 00:33:36,628 He said it would be expensive to defend. 676 00:33:36,662 --> 00:33:38,630 - I just spilled coffee. - I know. 677 00:33:38,664 --> 00:33:42,133 It's a frivolous lawsuit, but he looked at the video, 678 00:33:42,201 --> 00:33:45,070 and if she has medical expenses or compensatory damages ... 679 00:33:45,137 --> 00:33:50,675 - For crying out loud. - Just ... how much is it to hire him? 680 00:33:50,710 --> 00:33:53,011 He wants a $25,000 retainer. 681 00:33:53,046 --> 00:33:57,416 Oh, my god. Maura, every cent I have is in my condo. 682 00:33:58,388 --> 00:34:00,275 <i>I know.</i> 683 00:34:01,453 --> 00:34:04,322 I know. I could live in Leroy's basement. 684 00:34:04,356 --> 00:34:06,223 Oh, come on. Let me help you. 685 00:34:06,291 --> 00:34:08,192 You know, I'll just cash out some mutual funds. 686 00:34:08,226 --> 00:34:10,027 No. I can't take your money. 687 00:34:10,061 --> 00:34:13,164 <i>- Don't touch me. - Don't look at that.</i> 688 00:34:13,198 --> 00:34:16,033 I can't believe I'm gonna lose my home over this. 689 00:34:16,067 --> 00:34:18,669 <i>B-b-b-b-bitch.</i> 690 00:34:18,704 --> 00:34:20,471 Maura, look at her blouse. 691 00:34:22,041 --> 00:34:24,075 They can manufacture an artificial heart, 692 00:34:24,110 --> 00:34:26,578 but they can't get a polyester blend to drape properly. 693 00:34:26,646 --> 00:34:28,346 No. 694 00:34:28,381 --> 00:34:31,316 That. You see it now? 695 00:34:31,384 --> 00:34:34,319 Her blouse is repelling the droplets of coffee. 696 00:34:34,354 --> 00:34:38,323 Wait, that could be made of a scald-proof nanofabric. 697 00:34:38,358 --> 00:34:40,225 Help for the fashion-challenged. 698 00:34:40,260 --> 00:34:44,063 Teflon-nanotube coating is used on some textiles 699 00:34:44,097 --> 00:34:47,933 - to produce scald-proof fabrics. - So, she set it up. 700 00:34:47,968 --> 00:34:50,069 She even had somebody there to tape it. 701 00:34:50,103 --> 00:34:51,737 You think she wanted you to spill your coffee 702 00:34:51,771 --> 00:34:54,172 so she could sue? But how'd she know you were a cop? 703 00:34:54,240 --> 00:34:56,274 - I'll be damned. - What? What do you see? 704 00:34:56,309 --> 00:34:57,976 Whirls and ridges. 705 00:34:58,010 --> 00:34:59,744 Whoever videotaped it left a fingerprint on the camera lens. 706 00:34:59,778 --> 00:35:02,714 We should run that. 707 00:35:02,748 --> 00:35:07,085 Yes! Yes! 708 00:35:07,119 --> 00:35:09,087 Oh, yes! 709 00:35:09,121 --> 00:35:12,256 I found the patent. I know what this is. 710 00:35:12,290 --> 00:35:14,225 It's a piece of a new type of rotor blade from a drone. 711 00:35:14,259 --> 00:35:17,227 - From a drone? - Yeah. Manufactured by JFP. 712 00:35:17,262 --> 00:35:19,496 Jarvis Flight Project. 713 00:35:19,531 --> 00:35:21,732 <i>That would explain the honeycomb interior.</i> 714 00:35:21,766 --> 00:35:25,669 And the edge of the rotor blade is consistent with the wound pattern. 715 00:35:25,704 --> 00:35:28,272 How does a piece of a drone end up in Leroy's basement? 716 00:35:28,307 --> 00:35:32,009 Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper. 717 00:35:32,077 --> 00:35:35,446 E.M.P. would destroy the drone's electronic system ... 718 00:35:35,481 --> 00:35:37,248 probably cause a power outage, too. 719 00:35:37,282 --> 00:35:39,250 Yeah, but do we know if that even works? 720 00:35:39,284 --> 00:35:42,320 - Oh, yeah. It works. - Really? How do you know that? 721 00:35:44,122 --> 00:35:46,090 Well ... 722 00:35:46,124 --> 00:35:47,658 Have anything to do with the two cruisers 723 00:35:47,692 --> 00:35:49,493 who got their brains fried at the crime scene? 724 00:35:49,528 --> 00:35:52,730 - I think I'll take the fifth. - Hmm. 725 00:35:52,764 --> 00:35:55,566 Drones can be used for corporate espionage. 726 00:35:55,600 --> 00:35:59,303 And Leroy was convinced that he was being watched, spied on. 727 00:35:59,337 --> 00:36:02,339 Spy on an old man's house with a million-dollar drone? 728 00:36:02,407 --> 00:36:04,774 Maybe they were spying on the neighborhood. 729 00:36:04,809 --> 00:36:08,144 Frontload Tech just moved its R&D offices right nearby. 730 00:36:08,178 --> 00:36:10,113 Yeah, but there would be a ton of firewalls 731 00:36:10,147 --> 00:36:11,748 to protect proprietary information. 732 00:36:15,086 --> 00:36:19,222 Yeah, but look at all these houses sold. Frost, who lives around Leroy? 733 00:36:21,258 --> 00:36:24,193 Frontload Tech engineers. A lot of them. 734 00:36:24,261 --> 00:36:27,798 That's it. You take your phone and your computer home. 735 00:36:27,832 --> 00:36:31,168 If I wanted to steal, I would send a drone, fly it over your home. 736 00:36:31,203 --> 00:36:33,037 It was doing a war-drive ... 737 00:36:33,071 --> 00:36:35,540 piggybacking on wi-fi networks and downloading everything. 738 00:36:35,574 --> 00:36:39,378 - Frost, look up JFP's website. - Got it right here. 739 00:36:39,412 --> 00:36:41,414 What else does JFP do? 740 00:36:41,448 --> 00:36:43,783 They offer intelligence-gathering services. 741 00:36:43,817 --> 00:36:45,451 Look who's head of the division. 742 00:36:45,486 --> 00:36:48,555 We saw him outside Leroy's house at the standoff. 743 00:36:48,589 --> 00:36:50,690 Jim Blackman ... former Navy Seal, 744 00:36:50,725 --> 00:36:53,460 specializes in military-intelligence gathering. 745 00:36:53,494 --> 00:36:56,329 Said he was a neighbor. 746 00:36:58,432 --> 00:37:00,634 <i>Yeah, except he lives 20 miles away.</i> 747 00:37:00,668 --> 00:37:05,372 Could you track the drone sent out back to Leroy's basement? 748 00:37:05,406 --> 00:37:07,374 Yes. It had a GPS locator. 749 00:37:07,408 --> 00:37:09,209 This is a picture of Jim at the crime scene. 750 00:37:09,244 --> 00:37:10,611 He told me he had to get to the office, 751 00:37:10,645 --> 00:37:13,063 but he looks a hell of a lot more interested about what's 752 00:37:13,064 --> 00:37:15,482 going on inside Leroy's house than he does in getting to work. 753 00:37:15,517 --> 00:37:17,752 The break-in last night. 754 00:37:17,820 --> 00:37:19,688 It was a huge risk, but there must be something 755 00:37:19,689 --> 00:37:21,556 inside that house that ties him to the murder. 756 00:37:21,590 --> 00:37:24,859 But what? I mean, we went through everything. 757 00:37:25,193 --> 00:37:28,696 What did Leroy have in his pockets when we brought him in? 758 00:37:31,166 --> 00:37:34,434 69 cents, package of tums, a rabbit's foot. 759 00:37:34,469 --> 00:37:39,572 And a miniature hard drive. Can you punch in on that? 760 00:37:39,607 --> 00:37:44,410 It's ... it's hard to see, but I'm pretty sure it's stamped "JFP." 761 00:37:46,880 --> 00:37:50,216 JFP ... Jim Blackman's drone-manufacturing company. 762 00:37:50,250 --> 00:37:55,588 We need to find Jim. I'm gonna make sure Leroy's safe first. 763 00:37:55,622 --> 00:37:59,125 Hey, this is Detective Rizzoli. I need a status report on Leroy Grovner. 764 00:38:02,729 --> 00:38:04,763 He's been released. 765 00:38:20,028 --> 00:38:21,328 Clear. 766 00:38:21,363 --> 00:38:23,231 <i>Put it down ... please!</i> 767 00:38:24,733 --> 00:38:27,135 <i>I don't know what you want.</i> 768 00:38:29,705 --> 00:38:33,141 <i>- Where's the hard drive you stole? - Stop it.</i> 769 00:38:33,176 --> 00:38:36,245 <i>- Tell me where it is! - Leave me alone!</i> 770 00:38:36,279 --> 00:38:39,248 - You're the reason your friend is dead. - You shouldn't have killed Daniel. 771 00:38:39,282 --> 00:38:42,350 And you shouldn't have shot down my drone and taken it apart. 772 00:38:42,385 --> 00:38:46,621 Now, where is it? Where's the hard drive you stole? 773 00:38:46,689 --> 00:38:48,724 - Police have it. - You're a liar! 774 00:38:48,758 --> 00:38:50,993 You tell me where it is or you're a dead man. 775 00:38:52,629 --> 00:38:54,363 Jim, it's over. Put the gun down. 776 00:38:54,397 --> 00:38:57,634 No. Don't move or I'll blow the old man's head off. 777 00:38:57,668 --> 00:38:58,968 Let's all just calm down. 778 00:38:59,003 --> 00:39:00,770 Like I said, Jim, it's over. 779 00:39:00,805 --> 00:39:02,773 I'm not going down. I'm gonna take you with me. 780 00:39:02,807 --> 00:39:05,175 - What? With Leroy's shotgun? - Damn straight. 781 00:39:06,878 --> 00:39:09,013 Leroy, you load that like you did before? 782 00:39:09,047 --> 00:39:12,149 - Sure did. - You're a military man, Jim. 783 00:39:12,183 --> 00:39:16,053 You ought to recognize the difference between live ammo and blanks. 784 00:39:24,962 --> 00:39:28,065 That's for Daniel, you miserable yo-yo. 785 00:39:31,069 --> 00:39:34,405 Come on, Jim. Quit your whining. 786 00:39:34,439 --> 00:39:36,640 Leroy, you okay? 787 00:39:38,777 --> 00:39:43,214 All my stuff. My whole ... my whole life. 788 00:39:43,248 --> 00:39:46,150 - It's all ... it's all gone. - I-it's not gone, Leroy. 789 00:39:46,185 --> 00:39:47,752 We'll get your stuff back. 790 00:39:49,789 --> 00:39:51,423 Yeah. 791 00:39:55,128 --> 00:39:59,725 We got a hit on that fingerprint. You recognize that name? 792 00:39:59,726 --> 00:40:01,367 Yeah. I sure do. 793 00:40:05,907 --> 00:40:09,276 <i>I was thinking desert tones with a pop of cactus green.</i> 794 00:40:09,310 --> 00:40:11,111 <i>What do you think?</i> 795 00:40:11,145 --> 00:40:14,481 I think you're a little too far East for a Southwest decor. 796 00:40:14,516 --> 00:40:18,452 - Especially in a historic building. - Jane, I-I can explain. 797 00:40:18,487 --> 00:40:21,255 To a judge. What? You did this for my condo? 798 00:40:21,290 --> 00:40:23,808 - That's crazy. - It's even crazier to leave your 799 00:40:23,809 --> 00:40:26,727 fingerprints on the camera lens, and that's all over youtube, too. 800 00:40:26,762 --> 00:40:30,698 It was, uh, Gil's idea. I was happy living on the ground floor. 801 00:40:30,766 --> 00:40:32,333 Oh, right. 802 00:40:32,367 --> 00:40:34,401 "Baby, please, could we convert the third floor? 803 00:40:34,436 --> 00:40:38,105 "It's the nicest spot in the building. Please, please, please?" 804 00:40:38,139 --> 00:40:42,409 - I do not talk like that. - You see what I'm dealing with? 805 00:40:42,443 --> 00:40:45,145 Okay. We'll get you separate cells. You're under arrest for fraud. 806 00:40:45,179 --> 00:40:47,013 <i>I cannot believe I hooked up with you!</i> 807 00:40:47,048 --> 00:40:49,883 <i>- You hooked up with me. Right. - Oh...</i> 808 00:40:53,521 --> 00:40:55,021 Hold on, I want to show you something. 809 00:40:55,056 --> 00:40:57,157 - Come here. - What? 810 00:40:57,191 --> 00:40:59,025 If I'm in it, I don't want to see it. 811 00:40:59,060 --> 00:41:02,362 <i>- I'm sorry. - Why do you say that?</i> 812 00:41:02,397 --> 00:41:08,168 <i>I-I thought you weren't a-a nice lady, but ... but you are.</i> 813 00:41:08,203 --> 00:41:11,806 You know, we live in a dual-party consent state. 814 00:41:11,840 --> 00:41:14,075 I could sue you for secretly taping me. 815 00:41:14,109 --> 00:41:15,910 Go ahead and try. I have a good attorney. 816 00:41:15,945 --> 00:41:19,014 - It has 11 hits, Maura. - Give it some time. 817 00:41:19,049 --> 00:41:21,350 What? For the "Europeans" to discover it? 818 00:41:21,384 --> 00:41:24,420 Okay, maybe we need to spice it up, add a little music. 819 00:41:24,487 --> 00:41:28,357 Yeah. We can dub in... "b-b-b-b-bitch!" 820 00:41:28,392 --> 00:41:29,792 That was good. I could rap for you. 821 00:41:31,461 --> 00:41:33,329 That's ... that's spitting. That's ... that's not rapping. 822 00:41:33,397 --> 00:41:34,864 - That's what they do. - No. No. 823 00:41:34,898 --> 00:41:37,166 Here. You're all right. Got some... 824 00:41:37,201 --> 00:41:38,735 Do I have ...