264 fans | Vote

Script VO 402

1
00:00:21,364 --> 00:00:25,635
<i>- Got something for me?
- Right here.</i>

2
00:00:25,670 --> 00:00:29,641
<i>- Everything cool?
- Yeah.</i>

3
00:00:33,678 --> 00:00:35,344
Hey, there.

4
00:00:36,416 --> 00:00:37,516
You got a second?

5
00:00:47,127 --> 00:00:50,863
- Tell me!
- It's just me, I swear!

6
00:00:53,033 --> 00:00:56,101
No one else knows ...
I swear!

7
00:01:23,735 --> 00:01:25,868
<i>Didn't you just detail it?</i>

8
00:01:25,903 --> 00:01:28,270
The only time I wash my car
is right before I sell it.

9
00:01:28,305 --> 00:01:31,040
It only has to be detailed again
because you spilled

10
00:01:31,041 --> 00:01:33,576
your triple power latte,
and it smells like a deco.

11
00:01:33,610 --> 00:01:35,711
- What's deco?
- A decomposing body.

12
00:01:35,746 --> 00:01:38,448
- How do you know it was me?
- You know, europeans have it right.

13
00:01:38,482 --> 00:01:41,118
Car engineers design
them without cup holders.

14
00:01:41,152 --> 00:01:42,286
Where do you put your coffee?

15
00:01:42,320 --> 00:01:46,291
You drink it at a café.
You do not slosh it around in your car.

16
00:01:46,325 --> 00:01:48,927
<i>I don't slosh,
and where are you going?</i>

17
00:01:48,961 --> 00:01:52,464
To a rave with your friends
Atticus and Tallulah?

18
00:01:52,498 --> 00:01:55,769
No, feels more like
Cafe Ace with London rockers.

19
00:01:55,803 --> 00:01:58,639
Can you two go inspect someone else?

20
00:01:58,673 --> 00:02:00,775
- That's very yellow.
- Thank you.

21
00:02:00,809 --> 00:02:04,445
You know, you should be very careful
around ovulating women.

22
00:02:04,479 --> 00:02:07,365
The University of Texas study
determined that ovulating women

23
00:02:07,366 --> 00:02:10,485
are attracted to biker types
in order to fertilize their eggs.

24
00:02:10,519 --> 00:02:12,287
Ha!
Explains what happened

25
00:02:12,321 --> 00:02:14,623
with, uh, me and your father.

26
00:02:14,657 --> 00:02:19,061
- Whoa, pop rode a motorcycle?
- I'd rather not remember.

27
00:02:20,264 --> 00:02:23,633
I thought if I looked the part,
I might get a U.C. assignment faster.

28
00:02:23,668 --> 00:02:25,436
Did you hear
we have a new boss at DCU?

29
00:02:25,470 --> 00:02:27,805
- You ever meet him, Jane? Lieutenant ...
- Rafael Martinez.

30
00:02:27,839 --> 00:02:30,273
It's been a long time, Rizzoli.

31
00:02:36,515 --> 00:02:38,849
Rafi, when did you crawl
out from under the covers?

32
00:02:38,884 --> 00:02:40,117
Vinnie!
{ speaks Spanish }

33
00:02:41,353 --> 00:02:42,454
{ speaking Spanish }

34
00:02:42,488 --> 00:02:46,858
- I don't think we ever met, sir.
- So, you're the other Rizzoli.

35
00:02:46,892 --> 00:02:48,793
Yeah, yeah, I guess so, sir.

36
00:02:51,630 --> 00:02:54,032
Okay, other Rizzoli.
My office in 10.

37
00:02:54,066 --> 00:02:55,066
Sure.

38
00:02:56,703 --> 00:02:58,070
- Did you two ...
- Maura, not now.

39
00:03:00,240 --> 00:03:01,674
Frankie.

40
00:03:01,708 --> 00:03:04,411
- Oh, I cannot get a break.
- Frankie, come on!

41
00:03:04,478 --> 00:03:05,745
What did you two do?

42
00:03:05,846 --> 00:03:08,715
I have to get this. Don't you?

43
00:03:08,749 --> 00:03:09,916
Rizzoli.

44
00:03:09,984 --> 00:03:11,318
- Dr. Isles.
- Jane!

45
00:03:11,352 --> 00:03:12,085
Yeah, we'll be right there.

46
00:03:12,153 --> 00:03:14,054
- Jane!
- Bye, Ma.

47
00:03:29,964 --> 00:03:33,021
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font> </i>

48
00:03:33,495 --> 00:03:36,319
<b>4x02 - In Over Your Head</b>

49
00:03:39,916 --> 00:03:41,417
<i>Well, thanks to you, I don't have</i>

50
00:03:41,451 --> 00:03:44,253
a change of clothes in my car ...
it's getting ... detailed.

51
00:03:44,288 --> 00:03:46,556
How many times do you
want me to apologize?

52
00:03:46,590 --> 00:03:49,592
Here. You can borrow these.

53
00:03:49,626 --> 00:03:53,263
Fine.
Ruin your $200 Zambonis.

54
00:03:53,297 --> 00:03:56,900
Zanottis. These are Giuseppe
Zanottis. They're $550.

55
00:03:56,934 --> 00:04:00,303
550 bucks! I Hope they gave
you the rest of the cow.

56
00:04:00,338 --> 00:04:02,305
You know, for that, they
should give you the whole herd.

57
00:04:05,644 --> 00:04:08,212
Mother... phooey.

58
00:04:08,246 --> 00:04:10,047
- Morning, Sergeant.
- Morning.

59
00:04:10,082 --> 00:04:14,218
- So, Martinez is back, huh?
- It'll be fine.

60
00:04:17,055 --> 00:04:20,952
- Oh, no, it's wicking.
- Oh, no. What's wicking?

61
00:04:21,660 --> 00:04:23,461
It's being absorbed into the leather.

62
00:04:23,495 --> 00:04:27,765
<i>Well, that wouldn't have happened
if you were wearing these.</i>

63
00:04:35,474 --> 00:04:39,645
<i>We got a good, old jurisdictional
turf war with the staties.</i>

64
00:04:39,679 --> 00:04:43,181
Tide is going out.
Body'll be on the sand in 15 minutes.

65
00:04:43,282 --> 00:04:44,449
We'll have to work this
case with the state police.

66
00:04:44,484 --> 00:04:45,617
That is bullshit.

67
00:04:45,651 --> 00:04:47,319
Why do they get jurisdiction
over the beaches?

68
00:04:47,353 --> 00:04:50,121
All right, we got to get her
to float back into BPD territory.

69
00:04:50,155 --> 00:04:51,923
We can't move the body now, Jane.

70
00:04:51,957 --> 00:04:54,293
<i>Hey, Rizzoli!
Since we got this,</i>

71
00:04:54,327 --> 00:04:55,927
<i>you mind grabbing us some coffee?</i>

72
00:04:55,962 --> 00:04:58,329
Oh, yeah, sure, right after
I solve this homicide, okay?

73
00:04:59,832 --> 00:05:04,201
- I can't stand Bob Thatcher.
- Yeah, officious and competitive.

74
00:05:04,303 --> 00:05:06,370
Want to help me twist
off his balding head?

75
00:05:06,438 --> 00:05:07,805
Can we make it look like a suicide?

76
00:05:08,874 --> 00:05:12,844
I never liked him, either.
The body is almost on the beach.

77
00:05:12,878 --> 00:05:14,879
<i>I guess I'm gonna be working
this with the state police.</i>

78
00:05:17,583 --> 00:05:20,519
Oh, my gosh, look, Maura!
There's a ... there's a horseshoe crab!

79
00:05:20,554 --> 00:05:21,954
<i>- Right there!
- Where?</i>

80
00:05:21,989 --> 00:05:24,490
- Right there!
- Yeah, yeah, I see one right there.

81
00:05:25,526 --> 00:05:28,360
There haven't been any horseshoe
crabs in Dorchester bay in 25 years.

82
00:05:28,395 --> 00:05:30,463
They're back.

83
00:05:30,497 --> 00:05:32,131
Oh, look, there's
another one right there!

84
00:05:32,166 --> 00:05:33,666
<i>Now, be careful.
They're endangered.</i>

85
00:05:33,700 --> 00:05:34,901
What? Where?

86
00:05:35,002 --> 00:05:36,135
I haven't seen one
since I was a little kid.

87
00:05:36,170 --> 00:05:39,038
Dr. Isles, I ... I think I see an egg.

88
00:05:39,072 --> 00:05:40,673
Okay!

89
00:05:40,707 --> 00:05:45,544
<i>You are in a delicate mating area
of the limulus polyphemus!</i>

90
00:05:45,579 --> 00:05:51,484
<i>Okay, I need crime-scene tape
and barricades now! Hurry!</i>

91
00:05:57,924 --> 00:06:01,760
Oh, look at that! She's in the surf!
Guess this one's ours!

92
00:06:01,861 --> 00:06:04,229
Oh, that's cute, Rizzoli!
That's real cute!

93
00:06:04,264 --> 00:06:05,664
Listen,
since you're not doing anything,

94
00:06:05,698 --> 00:06:08,700
Can you grab me a triple power latte?!

95
00:06:08,735 --> 00:06:11,770
- Thank you!
- Korsak.

96
00:06:11,838 --> 00:06:15,340
- She's so young.
- We didn't find any I.D. on her.

97
00:06:15,374 --> 00:06:18,910
We also didn't find any horseshoe crabs.

98
00:06:18,945 --> 00:06:20,913
I'm sorry. It was all I could think of.

99
00:06:20,947 --> 00:06:23,015
<i>It's pretty symmetrical gashes.</i>

100
00:06:23,049 --> 00:06:24,816
I mean, these aren't
from banging into pilings.

101
00:06:24,851 --> 00:06:27,686
Look at this.
It takes a lot of force

102
00:06:27,720 --> 00:06:29,087
to pull hair from the scalp right there.

103
00:06:29,122 --> 00:06:31,457
Somebody slammed her
head into something.

104
00:06:31,524 --> 00:06:32,691
You think that's what killed her?

105
00:06:32,726 --> 00:06:35,761
Well, froth in the nose and mouth
indicates drowning,

106
00:06:35,795 --> 00:06:37,396
but I'll need to do a full autopsy.

107
00:06:37,430 --> 00:06:40,132
You're gonna have a hell of a time
pulling prints off of her.

108
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
Early stage maceration.

109
00:06:41,634 --> 00:06:44,269
A saline injection
should restore fingerpads.

110
00:06:44,303 --> 00:06:47,740
- How long was she in the water?
- Floaters are a unique challenge.

111
00:06:47,774 --> 00:06:51,710
The ocean is a very effective
medium for destroying forensics.

112
00:06:51,745 --> 00:06:55,448
- How did I know you'd say that?
- I'll give you a window.

113
00:06:55,482 --> 00:06:57,316
She was in the water for 8 to 10 hours.

114
00:06:57,384 --> 00:06:58,951
Given the tidal flow and the current,

115
00:06:58,985 --> 00:07:01,220
she was dumped from
somewhere inside the harbor.

116
00:07:01,254 --> 00:07:03,555
Saw that from
the crow's nest, did you, sailor?

117
00:07:03,590 --> 00:07:07,126
I'm not even gonna dignify that
with an answer, gym rat.

118
00:07:07,160 --> 00:07:09,628
I know that because she's
not halfway to Bermuda.

119
00:07:09,696 --> 00:07:12,064
Inside the harbor?
That's still a big area to cover.

120
00:07:12,098 --> 00:07:14,633
We got to find the crime scene
where this poor girl was killed.

121
00:07:19,139 --> 00:07:21,674
You're still wearing my boots.
You know I want 'em back.

122
00:07:21,775 --> 00:07:23,776
Now?
They're so comfortable.

123
00:07:23,811 --> 00:07:24,911
Okay, fine. You can keep 'em.

124
00:07:24,945 --> 00:07:26,145
- Really?
- Yes.

125
00:07:26,179 --> 00:07:28,981
As long as you promise to wear them
with all your yellow outfits.

126
00:07:29,082 --> 00:07:31,116
I will change out of them
as soon as I get a minute.

127
00:07:33,887 --> 00:07:37,622
Hey, Maura,
what is this abrasion?

128
00:07:37,656 --> 00:07:39,924
It's sticky.

129
00:07:43,462 --> 00:07:46,164
What is Martinez doing down here?

130
00:07:46,198 --> 00:07:49,500
Uh, well, DCU's evidence
is getting processed in-house now.

131
00:07:49,534 --> 00:07:50,701
What happened with him?

132
00:07:50,802 --> 00:07:53,237
<i>Can we talk about this
when he's not ten feet away?</i>

133
00:07:53,271 --> 00:07:54,505
<i>Dr. Isles.</i>

134
00:07:54,539 --> 00:07:57,475
I should have introduced myself.
Rafael Martinez.

135
00:07:57,509 --> 00:07:59,677
It's a little overwhelming
coming back here

136
00:07:59,778 --> 00:08:00,945
after being gone for so long.

137
00:08:00,979 --> 00:08:03,648
Gone?
So, you're returning to BPD?

138
00:08:05,285 --> 00:08:08,786
And here I thought Detective Rizzoli
had told you all about me.

139
00:08:08,820 --> 00:08:10,788
It didn't even occur to me.

140
00:08:10,822 --> 00:08:12,823
<i>It's very nice of you
to introduce yourself.</i>

141
00:08:12,858 --> 00:08:16,794
If you need anything,
feel free to contact me or my staff.

142
00:08:16,828 --> 00:08:18,462
Thank you.

143
00:08:25,070 --> 00:08:28,840
I finally get promoted to Detective,
and my boss hates Rizzolis.

144
00:08:28,874 --> 00:08:31,309
Hey, thanks, Jane.

145
00:08:41,405 --> 00:08:43,239
Well, maybe it's
not Rizzolis he hates,

146
00:08:43,273 --> 00:08:44,807
- maybe it's police work.
- No, it's Rizzolis.

147
00:08:46,309 --> 00:08:47,442
You slept with Rafael.

148
00:08:48,778 --> 00:08:52,314
- We didn't sleep, Maura.
- Oh, it's nothing to be ashamed of.

149
00:08:52,348 --> 00:08:55,817
Rafael is very attractive.
You're very attractive.

150
00:08:55,852 --> 00:08:57,819
Rafael wasn't your boss, was he?

151
00:08:57,854 --> 00:09:01,156
Can you please stop calling
him Rafael? And, no, he wasn't.

152
00:09:01,190 --> 00:09:04,226
- Rafael is his name.
- In a harlequin romance.

153
00:09:04,261 --> 00:09:05,961
At work, here, it's Martinez.

154
00:09:06,029 --> 00:09:08,664
Okay, so, other than
in the biblical sense,

155
00:09:08,698 --> 00:09:09,865
how do you know Lieutenant Martinez?

156
00:09:11,034 --> 00:09:13,402
We worked together when I
started in the drug unit.

157
00:09:13,437 --> 00:09:16,538
We had to play a couple
and go to clubs

158
00:09:16,606 --> 00:09:20,209
and dance and blend in
and drink and bust people.

159
00:09:20,276 --> 00:09:22,544
I was hoping I'd never see him again.

160
00:09:22,579 --> 00:09:25,681
Oh, no.
Jane, was he married?

161
00:09:25,748 --> 00:09:29,717
No.
Actually, that would have been easier.

162
00:09:29,785 --> 00:09:32,787
We got my C.I. killed.

163
00:09:34,723 --> 00:09:38,660
- I'm so sorry.
- Yeah, and then we had a falling out,

164
00:09:38,728 --> 00:09:41,696
and then he took an assignment
with a federal task force,

165
00:09:41,731 --> 00:09:44,299
and that was eight years ago,
and I haven't seen him since.

166
00:09:46,235 --> 00:09:48,870
Dr. Isles?
Your sister's upstairs.

167
00:09:48,904 --> 00:09:51,406
- My sister?
- That's what she said.

168
00:09:51,440 --> 00:09:52,807
You do have a sister, Maura.

169
00:09:52,842 --> 00:09:57,779
Oh, right. Yes, tell Cailin
to wait for me in the café.

170
00:09:57,813 --> 00:10:00,548
You know, you're a little
harlequin romance-y yourself.

171
00:10:00,582 --> 00:10:03,151
- What do you mean?
- Well, in the space of two years,

172
00:10:03,218 --> 00:10:05,286
you found out your
biological dad is a gangster

173
00:10:05,320 --> 00:10:06,954
who's about to star in
his own R.I.C.O. trial,

174
00:10:06,989 --> 00:10:09,357
<i>and mom, a renowned humanitarian,</i>

175
00:10:09,391 --> 00:10:11,159
who is nice to everyone but you.

176
00:10:11,260 --> 00:10:13,161
<i>What else? Let's see. Am
I forgetting something?</i>

177
00:10:13,195 --> 00:10:15,397
I gave my kidney to a
half-sister I don't know.

178
00:10:15,464 --> 00:10:18,067
I think I'm more of
s Dickensian character.

179
00:10:18,101 --> 00:10:20,402
Yeah, or a really good
guest on "Jerry Springer."

180
00:10:20,436 --> 00:10:23,572
- Come on.
- Where am I going?

181
00:10:23,606 --> 00:10:24,973
To offer moral support

182
00:10:25,008 --> 00:10:27,042
in case Cailin wants
another one of my organs.

183
00:10:27,077 --> 00:10:32,546
- No, thanks. Unless...
- Unless what?

184
00:10:37,320 --> 00:10:38,420
Love your wellies.

185
00:10:38,454 --> 00:10:40,789
You drive a hard bargain.
Cailin.

186
00:10:42,125 --> 00:10:44,860
What a surprise.
You shouldn't bite your nails.

187
00:10:44,895 --> 00:10:46,796
It's very unsanitary
and bad for your teeth.

188
00:10:46,830 --> 00:10:48,799
<i>You'll have to excuse her.</i>

189
00:10:48,833 --> 00:10:51,001
Believe it or not, you make
your big sister nervous.

190
00:10:51,035 --> 00:10:53,937
- Me? Why?
- Well, she wants you to like her.

191
00:10:53,971 --> 00:10:56,773
25% of all young
adults bite their nails.

192
00:10:56,808 --> 00:10:59,543
- You'll grow out of it.
- See? It's nerves.

193
00:11:00,545 --> 00:11:01,979
Sorry. Sorry.

194
00:11:02,013 --> 00:11:04,348
No, I'm ... I'm sorry
to just show up here.

195
00:11:04,383 --> 00:11:07,284
- Would you like to talk to Maura alone?
- No. I'm glad you're here.

196
00:11:07,319 --> 00:11:10,170
It's about my Mom.
Our Mom.

197
00:11:10,222 --> 00:11:12,690
- You want to sit down?
- Yeah.

198
00:11:16,061 --> 00:11:18,896
- Is she all right?
- I'm not sure.

199
00:11:18,930 --> 00:11:22,066
- Some men came by the house last night.
- What kind of men?

200
00:11:22,100 --> 00:11:24,635
Scary ones.
I mean, they wore suits,

201
00:11:24,670 --> 00:11:26,204
but they had this, like, dark energy.

202
00:11:26,238 --> 00:11:29,774
Well, do you know what they wanted?
- No, but they seemed pissed.

203
00:11:29,809 --> 00:11:31,910
She told me to go to my
room and lock my door.

204
00:11:31,945 --> 00:11:34,380
- Lock your door?
- They were talking pretty quietly,

205
00:11:34,448 --> 00:11:36,349
but I heard them ask her about M.E.N.D.

206
00:11:36,383 --> 00:11:39,986
Medical Emergency Network of Doctors.
That's Hope's charity.

207
00:11:40,021 --> 00:11:41,521
Well, could it have
been about fundraising?

208
00:11:41,589 --> 00:11:44,024
It sounded like they
were threatening her.

209
00:11:44,058 --> 00:11:46,393
She says we're going back to London.

210
00:11:46,428 --> 00:11:48,162
Well, isn't that a good idea?
I thought you missed London.

211
00:11:48,196 --> 00:11:50,464
I love it here now.

212
00:11:50,532 --> 00:11:54,468
But... I don't know.
It's too full of ghosts for her.

213
00:11:56,505 --> 00:11:59,907
I ... I don't mean you.

214
00:12:01,742 --> 00:12:06,112
- You mean Paddy Doyle?
- Yeah, I see her reading the papers.

215
00:12:06,146 --> 00:12:08,381
She's following his
R.I.C.O. pre-trial hearings.

216
00:12:11,585 --> 00:12:13,018
I'm glad you're wearing it.

217
00:12:15,422 --> 00:12:17,590
It's very sweet of you to give it to me.

218
00:12:18,792 --> 00:12:21,460
<i>I got to get back to class.</i>

219
00:12:21,528 --> 00:12:23,629
I'd really appreciate
it if you'd talk to her,

220
00:12:23,697 --> 00:12:26,899
- find out what's going on.
- Okay.

221
00:12:29,636 --> 00:12:33,005
- Now what?
- No idea.

222
00:12:33,039 --> 00:12:36,108
I can't think in these boots.

223
00:12:36,142 --> 00:12:37,576
- Come on, let me do it.
- No.

224
00:12:37,610 --> 00:12:41,780
- Let me at least run the search.
- No way!

225
00:12:41,814 --> 00:12:44,950
Nothing in AFIS or NCIC.

226
00:12:45,018 --> 00:12:46,385
Who the hell is she?

227
00:12:46,453 --> 00:12:51,089
You got to go to the seminar
and read the manual.

228
00:12:51,124 --> 00:12:54,392
- It's not your personal toy.
- And it's not an arcade game.

229
00:12:54,427 --> 00:12:55,627
Move. I want to run
the training session.

230
00:12:55,661 --> 00:12:57,061
Stop!

231
00:12:57,096 --> 00:12:58,229
<i>- Stop messing around.
- I'm not gonna break it.</i>

232
00:12:58,263 --> 00:12:59,630
<i>- Stop it!
- You're gonna break it.</i>

233
00:12:59,665 --> 00:13:02,800
Whoa, hey, hi!
Could you kids please share your toys?

234
00:13:02,834 --> 00:13:04,568
Well, he hogs the thing like he owns it.

235
00:13:04,602 --> 00:13:06,437
Yeah, because one swipe
from bear paws here

236
00:13:06,471 --> 00:13:08,272
will take out the whole system.

237
00:13:08,306 --> 00:13:10,608
So, no I.D.?
She's still a Jane Doe?

238
00:13:10,642 --> 00:13:12,443
We got to wait on dental records.

239
00:13:12,477 --> 00:13:14,979
Preliminary results are back
on the tissue samples from her lungs.

240
00:13:15,013 --> 00:13:17,815
Lungs?
Wasn't cause of death drowning?

241
00:13:17,849 --> 00:13:20,151
- Yes, but not from seawater.
- Sparkling water?

242
00:13:20,186 --> 00:13:22,354
No, she aspirated rainwater.

243
00:13:22,388 --> 00:13:24,156
We're looking for a crime scene
with a bucket full of rainwater?

244
00:13:24,190 --> 00:13:26,058
Well, we know the body
was tossed in the ocean

245
00:13:26,126 --> 00:13:27,260
somewhere near the harbor.

246
00:13:27,294 --> 00:13:29,328
Yeah, maybe she was killed
near the harbor, too.

247
00:13:29,363 --> 00:13:31,097
<i>Are there any tests you can run?</i>

248
00:13:31,131 --> 00:13:32,832
<i>I'll have Susie run
the water from the lungs</i>

249
00:13:32,867 --> 00:13:34,200
through the mass spectrometer.

250
00:13:34,234 --> 00:13:36,335
It is a long shot, though.

251
00:13:38,038 --> 00:13:41,473
- Hey, what are you doing for lunch?
- Nothing. Why?

252
00:13:44,310 --> 00:13:46,644
Come on, Maura.
You can do this. Come on.

253
00:13:46,679 --> 00:13:49,848
No, I don't like to be
tricked twice in one day.

254
00:13:49,882 --> 00:13:52,317
I said we were having
lunch. I didn't say where.

255
00:13:52,351 --> 00:13:55,119
Oh, it was wise of you not to
tell me what lunch was, either.

256
00:13:55,154 --> 00:13:57,188
What, you don't like
cold, greasy corn dogs?

257
00:13:57,222 --> 00:14:00,024
You know, this used to
be a methadone clinic,

258
00:14:00,058 --> 00:14:02,225
but thanks to Dr. Hope Martin,

259
00:14:02,293 --> 00:14:04,828
<i> it's the first M.E.N.D.
clinic in the U.S.</i>

260
00:14:04,862 --> 00:14:07,163
Look, I do not object to her
saving women and children,

261
00:14:07,197 --> 00:14:09,499
but I do object to her calling me a liar

262
00:14:09,533 --> 00:14:11,500
and then ignoring me
until she needed my kidney.

263
00:14:11,535 --> 00:14:14,136
You're a good person.

264
00:14:14,204 --> 00:14:19,174
Why do we always feel this tug
when we're related by blood?

265
00:14:19,209 --> 00:14:23,179
- What does the research say?
- Nothing that explains how I feel.

266
00:14:30,387 --> 00:14:31,487
Name?

267
00:14:31,522 --> 00:14:33,156
- Detective Rizzoli!
- Hi, Shandra.

268
00:14:33,190 --> 00:14:36,626
Girl, you are still as skinny
as the day you locked me up.

269
00:14:36,694 --> 00:14:38,761
- How are you? You look great.
- Thank you.

270
00:14:38,863 --> 00:14:41,464
This woman is the reason I quit
drugs and finished nursing school.

271
00:14:41,498 --> 00:14:43,667
- Look at you.
- Thank you.

272
00:14:43,701 --> 00:14:45,202
Sorry it's so crazy in here today.

273
00:14:45,236 --> 00:14:47,704
No, that's all right.
We're actually here to see Dr. Martin.

274
00:14:47,738 --> 00:14:49,172
Bye-bye.

275
00:14:49,206 --> 00:14:52,442
Maura.
Detective Rizzoli.

276
00:14:52,510 --> 00:14:55,578
- Is Cailin all right?
- Yeah, she's fine.

277
00:14:55,613 --> 00:14:57,213
She's a little concerned
about you, though.

278
00:14:57,248 --> 00:14:59,649
About me?
Why?

279
00:15:02,520 --> 00:15:06,123
- Where did you get that necklace?
- Oh, I'm ... I'm sorry.

280
00:15:06,191 --> 00:15:08,893
I-I thought you knew
that Cailin gave it to me.

281
00:15:08,927 --> 00:15:10,694
Oh, of course.

282
00:15:10,729 --> 00:15:14,765
<i>Shandra, could you please
put Mrs. Reynolds in room two</i>

283
00:15:14,799 --> 00:15:16,066
<i>and weigh that Perez baby?
Thanks.</i>

284
00:15:16,100 --> 00:15:17,735
Let's go talk in my office.

285
00:15:20,272 --> 00:15:23,206
Teenagers can be so dramatic.

286
00:15:23,241 --> 00:15:27,043
Those "big, scary men ..."
they're my accountants.

287
00:15:27,077 --> 00:15:31,380
- Well, I'll talk to her.
- Your accountants come at 11:00 at night?

288
00:15:31,414 --> 00:15:35,050
Well, I am too busy during the day.

289
00:15:35,084 --> 00:15:38,520
- She's afraid for you, Hope.
- And that's silly.

290
00:15:38,555 --> 00:15:40,522
And although I'm very sorry
that she put you through this,

291
00:15:40,557 --> 00:15:42,691
I really am glad to see you, Maura.

292
00:15:45,462 --> 00:15:47,062
I don't want to pry into your life.

293
00:15:47,096 --> 00:15:50,732
I just feel a responsibility to Cailin.
I told her I would talk to you.

294
00:15:50,767 --> 00:15:53,135
And I so appreciate it, but, really,
it's just M.E.N.D. business.

295
00:15:53,169 --> 00:15:54,936
Is that why you told
Cailin to lock the door?

296
00:15:54,971 --> 00:15:58,807
<i>And why are you moving back to London?
Is someone threatening you, Hope?</i>

297
00:16:00,677 --> 00:16:03,246
Sorry, Doctor.
We're getting a little behind.

298
00:16:03,313 --> 00:16:06,953
I will be right there. I'm sorry,
but I have to get back to work.

299
00:16:08,685 --> 00:16:12,521
How can you go back to London
with all these people depending on you?

300
00:16:12,556 --> 00:16:15,624
Every clinic that I open
has to run without me eventually.

301
00:16:15,659 --> 00:16:17,827
<i>And I do have to think about Cailin.</i>

302
00:16:17,861 --> 00:16:21,865
She wants to move back to London.
Thank you.

303
00:16:28,926 --> 00:16:31,555
Too bad line that give her hives.

304
00:16:31,556 --> 00:16:33,257
Maybe she has bad lying a reason, Jane.

305
00:16:33,291 --> 00:16:35,225
What ... the truth gives her eczema?

306
00:16:35,260 --> 00:16:38,429
- You don't like her, do you?
- No, I don't like the way she treats you.

307
00:16:38,463 --> 00:16:40,765
Cailin's an adult. Have
a relationship with her.

308
00:16:40,799 --> 00:16:42,700
You know, you don't have
to have contact with Hope.

309
00:16:42,734 --> 00:16:46,037
And, by the way, what does
Constance say about all this?

310
00:16:46,071 --> 00:16:49,606
She raised me. She's my mother.
I don't talk about it with her.

311
00:16:51,808 --> 00:16:55,478
- Hey, Frost. What's up?
- Got something, although bear paws

312
00:16:55,579 --> 00:16:57,346
might take the rest of
his life pulling it up.

313
00:16:57,414 --> 00:16:59,348
<i>You know, some research indicates</i>

314
00:16:59,415 --> 00:17:02,918
that a wide hand with stubby fingers
correlates with high intelligence.

315
00:17:02,952 --> 00:17:07,256
- See that, smart ass?
- Okay. Got our victim.

316
00:17:07,290 --> 00:17:10,092
Brenda Thomas, 20.
She was a BCU student.

317
00:17:10,126 --> 00:17:12,461
And a Psi Beta Tau.

318
00:17:12,495 --> 00:17:16,620
Same type as in my day.
Betas were smart, foxy.

319
00:17:16,833 --> 00:17:19,969
- You didn't go to college, Korsak.
- I went to a lot of toga parties.

320
00:17:24,341 --> 00:17:27,443
I wouldn't use that.
Expired lipstick grows bacteria.

321
00:17:27,478 --> 00:17:30,413
- Is it pinkish red in a black tube?
- Yes.

322
00:17:30,481 --> 00:17:31,715
She's had that since I got promoted.

323
00:17:31,782 --> 00:17:34,984
<i>Ignore him, Jane.
Victim's parents live in Dedham.</i>

324
00:17:35,052 --> 00:17:36,452
We'll make the notification,
then hit the sorority house.

325
00:17:36,520 --> 00:17:38,421
All right, I'll meet you back at BPD.

326
00:17:39,757 --> 00:17:41,858
- What's wrong?
- I forgot to get my dry cleaning,

327
00:17:41,926 --> 00:17:43,893
so I'm gonna drop you
off and pick it up.

328
00:17:43,928 --> 00:17:45,161
Okay.

329
00:17:59,343 --> 00:18:02,511
You said this was about
my daughter, so get to it.

330
00:18:06,949 --> 00:18:10,552
- Call your boys off Maura.
- What the hell you talking about?

331
00:18:10,587 --> 00:18:12,988
The thugs you got following Maura.
Call them off, Paddy.

332
00:18:13,022 --> 00:18:15,190
Is she okay?
Is Maura all right?

333
00:18:15,224 --> 00:18:18,560
Yeah, she's fine.
Why are your guys following her?

334
00:18:18,594 --> 00:18:20,395
Are these the same guys
that you sicced on Hope?

335
00:18:20,429 --> 00:18:22,263
Did you get a look at 'em?

336
00:18:23,766 --> 00:18:25,200
They're not your guys, are they?

337
00:18:25,234 --> 00:18:28,336
I don't think you need me
to answer that one for you, Rizzoli.

338
00:18:28,370 --> 00:18:30,872
Why are the feds after Hope?
Why are they surveilling Maura?

339
00:18:30,906 --> 00:18:33,208
- I'm done here.
- No, wait a minute!

340
00:18:33,242 --> 00:18:35,810
Why are they surveilling Maura?

341
00:18:45,087 --> 00:18:47,823
Thanks, Gabriel.
I really appreciate it.

342
00:18:48,658 --> 00:18:51,326
- That was awkward.
- Thank you for calling Agent Dean.

343
00:18:51,361 --> 00:18:53,962
I know that was hard.
What did he say?

344
00:18:54,030 --> 00:18:55,564
He said he really
shouldn't be talking to me,

345
00:18:55,665 --> 00:18:56,598
but here's what he knows.

346
00:18:56,666 --> 00:18:59,000
The organized crime division of the FBI

347
00:18:59,035 --> 00:19:01,002
is investigating M.E.N.D. and Hope.

348
00:19:01,037 --> 00:19:03,572
- Oh, my god. For what?
- He said he didn't know.

349
00:19:03,606 --> 00:19:06,274
But think about it, Maura.
it's got to be connected to Paddy.

350
00:19:06,309 --> 00:19:08,509
And you should have seen Paddy's face.
He knows why.

351
00:19:12,948 --> 00:19:16,884
Okay. She started M.E.N.D. in 1993.
That's 20 years ago.

352
00:19:16,918 --> 00:19:20,220
Which means they were in
contact after I was born.

353
00:19:22,222 --> 00:19:24,023
Maybe even when he was a fugitive.

354
00:19:28,295 --> 00:19:32,231
- They're following you, too.
- The feds?

355
00:19:32,266 --> 00:19:35,101
- Yeah, I saw them today.
- Why?

356
00:19:35,135 --> 00:19:37,403
I don't have anything to do
with M.E.N.D. or with Paddy.

357
00:19:42,108 --> 00:19:44,109
- What do I do?
- Nothing.

358
00:19:44,144 --> 00:19:46,746
I mean, there's nothing you can do
once they're surveilling you.

359
00:19:46,780 --> 00:19:48,915
All right, I got to go talk
to the victim's roommates.

360
00:19:48,949 --> 00:19:53,320
Go. Go, it's okay.

361
00:19:56,123 --> 00:19:59,726
- You seeing anything?
- Just a bunch of girly stuff.

362
00:20:04,499 --> 00:20:07,735
I think I just found some study aids.

363
00:20:09,638 --> 00:20:12,306
"BCU gold dust."
Looks like cocaine.

364
00:20:13,575 --> 00:20:17,178
- Jane's stuck on memorial drive.
- We have to get DCU involved.

365
00:20:18,914 --> 00:20:21,249
What's the deal between
Jane and Martinez?

366
00:20:21,283 --> 00:20:23,084
It is a long story.

367
00:20:23,118 --> 00:20:27,121
Rachel?
Come in here, please, would you?

368
00:20:27,155 --> 00:20:29,657
Did Brenda snort a lot of cocaine?

369
00:20:29,691 --> 00:20:32,293
No way.
She was so against drugs.

370
00:20:32,360 --> 00:20:35,329
She didn't even drink.

371
00:20:35,363 --> 00:20:37,364
She told me that her
brother died from an O.D.

372
00:20:37,399 --> 00:20:38,632
Help your friend out, Rachel.

373
00:20:38,666 --> 00:20:43,436
- We need to know what Brenda was into.
- School.

374
00:20:43,504 --> 00:20:45,005
How about the rest of you?
You recognize this?

375
00:20:45,039 --> 00:20:48,676
I don't know why she had that,
but she was not using it.

376
00:20:48,710 --> 00:20:51,045
- Did she have a boyfriend?
- No.

377
00:20:51,113 --> 00:20:54,316
She studied so much,
she'd fall asleep in the library.

378
00:20:54,350 --> 00:20:57,720
That's why we weren't worried
when she didn't come home.

379
00:20:57,787 --> 00:20:59,288
What was she studying?

380
00:20:59,323 --> 00:21:01,491
Brenda wanted to be an
investigative journalist.

381
00:21:01,525 --> 00:21:03,025
Like Woodward and Bernstein?

382
00:21:03,093 --> 00:21:05,894
No, like Christiane Amanpour.

383
00:21:05,929 --> 00:21:07,897
She got an "A" on this
investigative report.

384
00:21:07,998 --> 00:21:10,100
Yeah, she got an "A" on everything.

385
00:21:10,134 --> 00:21:15,573
- Who is T.F.?
- Her adviser, Tyrell Feeney.

386
00:21:15,607 --> 00:21:18,075
Brenda called him "touchy Feeney."

387
00:21:19,044 --> 00:21:21,812
Maybe touchy Feeney did
more than just touch.

388
00:21:24,382 --> 00:21:27,384
Looks like Brenda didn't want
her sorority sisters in her computer.

389
00:21:27,418 --> 00:21:30,387
She password-protected everything
and stored it in the cloud.

390
00:21:30,488 --> 00:21:32,356
There's no way I'll get
in without a password.

391
00:21:32,390 --> 00:21:34,224
Did you try "password"?

392
00:21:34,325 --> 00:21:36,793
- "Password"?
- Yeah. It's the most common password.

393
00:21:36,828 --> 00:21:38,595
What do we know about Mr. Touchy Feeney?

394
00:21:39,431 --> 00:21:43,167
Well, he was a part-time
adjunct professor at BCU,

395
00:21:43,201 --> 00:21:46,570
wrote about crime for the Boston dispatch.

396
00:21:46,604 --> 00:21:48,705
Okay, this is interesting.

397
00:21:48,740 --> 00:21:51,934
- He owns a boat.
- Does he?

398
00:21:53,244 --> 00:21:56,346
I wonder if he took Brenda for a ride.

399
00:21:56,380 --> 00:21:58,915
<i>Nice boat.</i>

400
00:21:58,950 --> 00:22:00,650
<i>We found it when we were
doing a little digging</i>

401
00:22:00,685 --> 00:22:02,919
into a dead girl's relationships.

402
00:22:02,954 --> 00:22:05,422
Brenda and I didn't have a relationship.

403
00:22:05,456 --> 00:22:07,324
She was an exceptional
student. That's all.

404
00:22:07,358 --> 00:22:09,559
- How so?
- She was truly gifted.

405
00:22:09,627 --> 00:22:12,629
She could write, and she could
get anybody to talk to her.

406
00:22:12,663 --> 00:22:15,032
When she thought she had a story,
you couldn't shake her loose.

407
00:22:15,100 --> 00:22:16,300
What was she working on?

408
00:22:16,368 --> 00:22:18,135
I had all my students working
on investigative pieces

409
00:22:18,203 --> 00:22:20,471
for the Boston dispatch college contest.

410
00:22:20,506 --> 00:22:24,075
- What was she investigating?
- I don't know.

411
00:22:24,110 --> 00:22:26,878
- You were her adviser.
- I made an exception.

412
00:22:26,913 --> 00:22:30,682
Maybe I shouldn't have,
but, like any good journalist,

413
00:22:30,716 --> 00:22:32,283
Brenda was protecting her sources.

414
00:22:32,318 --> 00:22:35,454
Well, maybe she just didn't want
any contact with you, Tyrell.

415
00:22:35,488 --> 00:22:36,655
You are a hugger.

416
00:22:36,689 --> 00:22:39,224
That was me just being
friendly and encouraging.

417
00:22:39,258 --> 00:22:42,593
- You hug all your students?
- She was 21.

418
00:22:42,628 --> 00:22:47,465
Even if I did hug her, which I didn't,
it isn't a crime.

419
00:22:47,499 --> 00:22:51,102
- Not unless you killed her.
- I did not kill her.

420
00:22:51,136 --> 00:22:52,804
Where were you last night?

421
00:22:52,838 --> 00:22:56,407
Out with my wife.
She can verify that.

422
00:22:56,442 --> 00:23:01,346
Next time you guys would like
to talk to me, call my lawyer.

423
00:23:05,919 --> 00:23:08,854
Frankie.
Oh, come on, Frankie.

424
00:23:08,922 --> 00:23:12,492
- What?
- You look terrible.

425
00:23:12,526 --> 00:23:13,459
Thanks.

426
00:23:13,494 --> 00:23:16,963
- What can I do?
- Fix it.

427
00:23:16,997 --> 00:23:18,798
Whatever happened between
you and Martinez, undo it.

428
00:23:18,832 --> 00:23:20,967
Well, you know what, Frankie?
It's not that easy, all right?

429
00:23:21,001 --> 00:23:23,670
I'll just suck it up while Martinez
shuts me out of any real drug work.

430
00:23:23,704 --> 00:23:26,473
DCU's working my homicide, okay?
I'll get you on it.

431
00:23:26,507 --> 00:23:29,008
Oh, fun!
Maybe you'll let me answer your phones.

432
00:23:29,043 --> 00:23:30,777
- You know what, Frankie?
- Hey!

433
00:23:30,811 --> 00:23:35,014
Other Rizzoli.
Been looking for you. Come on.

434
00:23:35,049 --> 00:23:36,816
Wait, Frankie, come...

435
00:23:38,720 --> 00:23:40,721
You and Martinez should've
worked this out eight years ago.

436
00:23:40,822 --> 00:23:42,489
Vince, come on. This is
my business, all right?

437
00:23:42,524 --> 00:23:43,990
But we're all caught up
in the middle of it, Jane.

438
00:23:44,025 --> 00:23:45,926
Clean it up.

439
00:23:45,960 --> 00:23:48,995
Oh, good, Jane.
I've got something.

440
00:23:49,030 --> 00:23:51,664
I may be able to narrow down
the location of the crime scene.

441
00:23:51,699 --> 00:23:52,899
That's great news. How?

442
00:23:52,966 --> 00:23:56,235
Well, the water in Brenda's lungs
showed low levels of salinity

443
00:23:56,303 --> 00:23:59,571
plus CO2 as bicarbonate
anion, fish scales, and rust.

444
00:23:59,639 --> 00:24:01,940
- What kind of rust?
- Heavy-gauge tin.

445
00:24:01,974 --> 00:24:04,442
Saline, fish scales, and rusty tin.

446
00:24:04,477 --> 00:24:05,677
That all says one of the old warehouses

447
00:24:05,711 --> 00:24:07,078
- near the harbor to me.
- Yeah, me, too.

448
00:24:07,146 --> 00:24:09,781
- What's bicarbonated anion?
- Rainwater.

449
00:24:09,816 --> 00:24:11,450
Hey, Frost, can you check
the Seaport district?

450
00:24:11,484 --> 00:24:13,385
See how many abandoned
warehouses are down there?

451
00:24:13,420 --> 00:24:14,887
You don't know how to use that.

452
00:24:14,922 --> 00:24:16,689
Oh, yeah?
I read the whole manual.

453
00:24:25,665 --> 00:24:28,735
There are only seven processing
plants still standing.

454
00:24:28,769 --> 00:24:30,570
Let's go check 'em out.

455
00:24:36,670 --> 00:24:38,960
<i>This is number four. </i>

456
00:24:40,378 --> 00:24:42,177
Well, look at that.

457
00:24:42,278 --> 00:24:44,646
<i>Looks like we found
our bucket of rainwater.</i>

458
00:24:44,680 --> 00:24:46,748
<i>Water from the roof
is leaking right into it.</i>

459
00:24:46,782 --> 00:24:50,351
I'll compare the water in
here to the water from her lungs.

460
00:24:55,024 --> 00:24:57,091
That's blood, and that's hair.

461
00:24:57,125 --> 00:24:59,293
Get CSRU here,
have 'em process everything.

462
00:25:03,031 --> 00:25:07,368
- The water is a match.
- Okay, this is our crime scene.

463
00:25:13,642 --> 00:25:18,112
<i>Found a wireless mike.
It's greasy.</i>

464
00:25:18,147 --> 00:25:19,947
Looks like someone
crushed it with his heel.

465
00:25:19,982 --> 00:25:22,950
- Maybe she was wearing a microphone.
- That explains the adhesive we found.

466
00:25:22,985 --> 00:25:26,354
- She had a mike taped to her chest.
- These mikes are pretty cheap,

467
00:25:26,388 --> 00:25:28,523
but they give a
near-broadcast-quality recording.

468
00:25:28,557 --> 00:25:32,427
Near-broadcast quality. She wanted
to be like Christiane Amanpour.

469
00:25:32,461 --> 00:25:34,029
Maybe she was wired
for an ambush interview.

470
00:25:34,063 --> 00:25:35,731
Well, that'll get you killed.

471
00:25:35,798 --> 00:25:37,733
Yeah, especially when
you're writing about drugs.

472
00:25:37,800 --> 00:25:39,969
<i>Think about it. She didn't do drugs.</i>

473
00:25:40,003 --> 00:25:41,570
<i>She was writing an investigative piece.</i>

474
00:25:41,671 --> 00:25:44,474
- What about those bindles we found?
- She had 'em arranged like evidence.

475
00:25:44,508 --> 00:25:46,810
Maybe she was cataloging
them for the story?

476
00:25:46,844 --> 00:25:50,013
I've tried getting into her cloud.
We need her password.

477
00:25:50,048 --> 00:25:53,918
- I'm telling you, try "password."
- Try "BCU gold."

478
00:25:58,056 --> 00:26:00,758
We're in!

479
00:26:02,061 --> 00:26:04,729
Crap. Almost.

480
00:26:04,764 --> 00:26:07,098
The audio files are
individually password protected.

481
00:26:07,133 --> 00:26:10,068
- Try "password."
- If you say that again,

482
00:26:10,102 --> 00:26:12,303
I don't care how big
your bear paws are...

483
00:26:12,338 --> 00:26:14,605
Trying "BCU gold."

484
00:26:14,673 --> 00:26:17,575
No.

485
00:26:17,610 --> 00:26:21,579
Yes!
This one's opening.

486
00:26:25,283 --> 00:26:29,019
<i>Please!
Please!</i>

487
00:26:32,790 --> 00:26:34,057
<i>Don't!</i>

488
00:26:45,470 --> 00:26:47,737
Hey, Korsak, you ever
wish you went to college?

489
00:26:47,771 --> 00:26:50,640
Yeah, sometimes.
You?

490
00:26:50,674 --> 00:26:54,143
I saved my acceptance letter
to Boston Cambridge Uuniversity.

491
00:26:54,245 --> 00:26:55,979
- I don't know why.
- I do.

492
00:26:56,080 --> 00:26:57,614
It's damned impressive that you got in,

493
00:26:57,648 --> 00:27:00,584
and unbelievably selfless
that you chose not to go.

494
00:27:00,618 --> 00:27:05,490
I'm the daughter of a plumber.
My parents would still be paying it off.

495
00:27:05,591 --> 00:27:09,094
- What is it?
- There's something in here.

496
00:27:23,576 --> 00:27:25,577
Looks like you got another C.I. killed.

497
00:27:25,611 --> 00:27:27,312
What the hell are you talking about?

498
00:27:28,614 --> 00:27:30,682
<i>Brenda Thomas.
You recognize her?</i>

499
00:27:30,717 --> 00:27:32,117
<i>'Cause we pulled her
body out of the harbor.</i>

500
00:27:35,254 --> 00:27:36,655
You knew.

501
00:27:36,689 --> 00:27:39,691
Cavanaugh told me after they found
the cocaine in Brenda's room.

502
00:27:39,759 --> 00:27:41,626
We got brought in to investigate, yes.

503
00:27:41,661 --> 00:27:44,063
Well, you seem pretty calm
for someone who just lost a C.I.

504
00:27:44,097 --> 00:27:46,999
- She wasn't my C.I.
- No?

505
00:27:47,067 --> 00:27:50,236
Then why does she have your
card and your safety word?

506
00:27:50,271 --> 00:27:52,605
Because all your informants
are expendable, right?

507
00:27:52,640 --> 00:27:56,242
Just one more dead one.
One more dead one like Yolanda.

508
00:28:00,514 --> 00:28:04,151
Brenda asked for an interview
for a story about campus drugs.

509
00:28:04,185 --> 00:28:07,954
I talked to her because she told me
she could get me into a big operation.

510
00:28:07,989 --> 00:28:10,557
We've been trying to bust the guy
supplying to all the colleges in Boston.

511
00:28:10,658 --> 00:28:12,793
- With BCU gold?
- With a lot of cocaine, yes.

512
00:28:12,860 --> 00:28:15,162
So, you send this little college kid
to do an undercover drug buy?

513
00:28:15,196 --> 00:28:17,063
One time, Rizzoli!

514
00:28:18,066 --> 00:28:20,568
Do you know another way
to bust drug dealers?

515
00:28:23,538 --> 00:28:28,075
You use C.I.s.
Nobody likes it, but that's how it is.

516
00:28:28,143 --> 00:28:29,576
Well, why didn't you
tell me about all this?

517
00:28:29,611 --> 00:28:31,879
- I thought we were working together.
- Are we?

518
00:28:33,148 --> 00:28:35,649
<i>I want to know everything
you know about the supplier.</i>

519
00:28:35,683 --> 00:28:37,250
I got nothing.

520
00:28:37,352 --> 00:28:40,320
Well, you better get something
because this naive kid,

521
00:28:40,355 --> 00:28:43,223
who didn't want anybody
O.D.ing, like her brother,

522
00:28:43,258 --> 00:28:47,161
was drowned in a fish trough.
And that's on you, Martinez.

523
00:28:50,799 --> 00:28:54,601
We already picked up the guy
from the buy Brenda made for us.

524
00:28:54,636 --> 00:28:56,236
We're trying to get him
to make an introduction

525
00:28:56,270 --> 00:28:59,439
- to one of my undercovers.
- One of your under...

526
00:28:59,507 --> 00:29:01,223
Who, Frankie?

527
00:29:03,210 --> 00:29:07,513
Do me a favor.
Don't get my brother killed.

528
00:29:20,293 --> 00:29:21,993
What the hell happened
to the dirty robber?

529
00:29:22,028 --> 00:29:25,197
<i>New owners committed to
locally sourced organic food.</i>

530
00:29:25,231 --> 00:29:27,766
Yeah, well, I'm committed
to finding a burger and fries.

531
00:29:27,800 --> 00:29:30,369
Oh, no, come on.
Just try it.

532
00:29:30,436 --> 00:29:33,538
Come on.
There's a table right there.

533
00:29:35,475 --> 00:29:37,242
Anything?

534
00:29:37,276 --> 00:29:39,444
Frost can't get into the
rest of Brenda's files.

535
00:29:39,478 --> 00:29:41,212
<i>Thank you.</i>

536
00:29:43,149 --> 00:29:44,449
What about you?
You thinking about Hope?

537
00:29:46,785 --> 00:29:50,054
- Jane, are they here?
- Who?

538
00:29:50,089 --> 00:29:54,826
- The feds.
- Yes. You see that guy right there

539
00:29:54,860 --> 00:29:57,162
with the nose ring and
a bolt through his ear?

540
00:29:57,196 --> 00:29:59,429
That's their lead agent.

541
00:29:59,965 --> 00:30:01,799
Yeah. No, Maura.

542
00:30:01,867 --> 00:30:03,200
- No?
- No.

543
00:30:03,234 --> 00:30:05,035
Whew.

544
00:30:06,471 --> 00:30:08,840
What ... now, why are
you eating their plants?

545
00:30:08,874 --> 00:30:10,508
Fresh lavender. Try it.

546
00:30:11,510 --> 00:30:13,277
Smells like hand lotion.

547
00:30:13,312 --> 00:30:15,679
Well, they do have burgers.

548
00:30:15,714 --> 00:30:17,815
This sounds good, this
scrambled tofu patty.

549
00:30:17,850 --> 00:30:23,155
Yummy.
Get it with a side of mung bean fries.

550
00:30:25,359 --> 00:30:27,293
I can't stop thinking about Brenda.

551
00:30:28,696 --> 00:30:29,830
Me, neither.

552
00:30:31,666 --> 00:30:33,500
We didn't get her killed, Maura.
I did.

553
00:30:37,271 --> 00:30:39,105
You're not talking
about Brenda, are you?

554
00:30:42,176 --> 00:30:45,379
I guess that's why I've
been so mad at Martinez.

555
00:30:46,748 --> 00:30:50,385
- Are you sure you're okay?
- Um, yeah.

556
00:30:50,419 --> 00:30:52,153
We're gonna be right here
listening the whole time.

557
00:30:52,188 --> 00:30:54,756
You have any problems,
just say the word "cricket."

558
00:30:54,790 --> 00:30:56,558
<i>Yeah, we use the word cricket</i>

559
00:30:56,592 --> 00:30:58,493
so you won't slip up and
make a mistake, all right?

560
00:30:58,527 --> 00:31:01,329
- You only use it if you're in trouble.
- Okay.

561
00:31:01,364 --> 00:31:04,266
I just so desperately
wanted my own C.I.,

562
00:31:04,300 --> 00:31:09,171
and I leaned on this sweet,
screwed-up girl named Yolanda.

563
00:31:09,205 --> 00:31:10,506
You good to go?

564
00:31:12,909 --> 00:31:14,010
Let's do it.

565
00:31:19,383 --> 00:31:22,318
<i>She wasn't ready, but I
offered her up, anyway.</i>

566
00:31:23,253 --> 00:31:27,891
<i>- What are you doing?
- I told you I'd be here.</i>

567
00:31:27,925 --> 00:31:30,026
<i>- You have it with you? I have the money.
- Who's with you?</i>

568
00:31:30,060 --> 00:31:31,140
<i>Nobody's with me. I'm alone.</i>

569
00:31:31,141 --> 00:31:32,858
- She's in trouble.
- No. Wait for the safety word.

570
00:31:32,900 --> 00:31:34,215
<i>- No, don't!
- You wired?</i>

571
00:31:34,250 --> 00:31:36,266
<i>- Cricket! Cricket!
- We got to go!</i>

572
00:31:40,103 --> 00:31:42,604
<i>BPD!</i>

573
00:31:42,639 --> 00:31:44,473
<i>{ shouting in Spanish }</i>

574
00:31:49,279 --> 00:31:51,279
Oh, no, no. Come on.

575
00:31:51,314 --> 00:31:54,149
Come on, baby.
Yolanda, it's me. Yolanda?

576
00:32:01,556 --> 00:32:02,590
- What is it?
- Frost got into

577
00:32:02,624 --> 00:32:04,792
the other three files in Brenda's cloud.

578
00:32:11,691 --> 00:32:14,557
She taped three buys from
student drug dealers.

579
00:32:14,558 --> 00:32:17,826
Here's the last one.
Recorded the afternoon she died.

580
00:32:19,462 --> 00:32:22,197
<i> I really need something
to get me through finals.</i>

581
00:32:22,232 --> 00:32:24,233
<i>- I got you covered.
- You're a sweetheart.</i>

582
00:32:24,268 --> 00:32:26,769
<i>You could sell so much
BCU gold to my sisters</i>

583
00:32:26,803 --> 00:32:28,004
<i>if you'd just come to the house.</i>

584
00:32:28,038 --> 00:32:31,507
<i>I already told you, it's too risky.
I heard someone got arrested there.</i>

585
00:32:31,542 --> 00:32:35,345
<i>So? Introduce me to your connection.
I'll do it, cut you in for 40%.</i>

586
00:32:35,379 --> 00:32:39,082
<i>- I don't know.
- Come on, it'll be easy.</i>

587
00:32:39,150 --> 00:32:41,668
Well, she got that introduction,
and whoever's running

588
00:32:41,669 --> 00:32:44,187
this thing killed her, so
how do we find that student?

589
00:32:44,255 --> 00:32:45,589
I'll get on it first thing tomorrow.

590
00:32:50,161 --> 00:32:53,030
- What? What is it?
- Cailin.

591
00:32:53,064 --> 00:32:55,998
The feds just left Hope's house.

592
00:32:57,536 --> 00:33:00,170
I've got to show you something.

593
00:33:03,856 --> 00:33:06,691
<i>Just when I thought I'd seen everything.</i>

594
00:33:06,726 --> 00:33:09,228
I figured out how to do it when I was 9.

595
00:33:09,295 --> 00:33:13,432
<i>My parents didn't want me
watching TV, so they locked it up.</i>

596
00:33:14,901 --> 00:33:16,736
It's over here.

597
00:33:16,804 --> 00:33:18,905
Ooh, Maura, you've
been down here before.

598
00:33:18,973 --> 00:33:20,540
God, this is so unlike you.

599
00:33:20,574 --> 00:33:23,843
Maybe not. I am the spawn
of a mobster, after all.

600
00:33:23,878 --> 00:33:25,679
Well, is that why you come down here?

601
00:33:25,713 --> 00:33:29,049
When Paddy got arrested, I started
poking through all these files.

602
00:33:29,117 --> 00:33:32,820
- They go all the way back to his father.
- Your grandfather.

603
00:33:32,854 --> 00:33:35,056
Yes.

604
00:33:35,123 --> 00:33:37,158
Maura, come on. You're not like him.

605
00:33:37,192 --> 00:33:38,493
You're not like any of 'em.

606
00:33:38,527 --> 00:33:40,294
Well, something in these
files is gonna tell us

607
00:33:40,329 --> 00:33:43,230
why the feds were
looking at me and at Hope.

608
00:33:43,265 --> 00:33:47,301
1993 ... that's the year
Paddy became a fugitive.

609
00:33:47,369 --> 00:33:49,804
There's not a lot here
while he was on the run.

610
00:33:49,838 --> 00:33:52,774
I bet the FBI has a ton.

611
00:33:54,943 --> 00:33:59,113
Look. She came back once
a year on my birthday.

612
00:34:01,183 --> 00:34:02,216
Well, that's touching.

613
00:34:03,869 --> 00:34:05,303
Maura, she thought you were dead.

614
00:34:05,337 --> 00:34:08,540
- Okay, what if she wasn't coming for me?
- What do you mean?

615
00:34:08,574 --> 00:34:10,408
- I have a hunch.
- Oh, no, here we go.

616
00:34:10,443 --> 00:34:13,178
Maura, I told you never to hunch.
You're not made for hunching.

617
00:34:13,213 --> 00:34:16,081
Okay.
Cailin told me that Paddy

618
00:34:16,116 --> 00:34:18,484
gave this to Hope on her 18th birthday.

619
00:34:18,518 --> 00:34:20,219
That would have been 1976.

620
00:34:20,254 --> 00:34:23,058
That's not possible
because this scrimshaw

621
00:34:23,102 --> 00:34:25,624
commemorates something
that was built in 1993.

622
00:34:25,659 --> 00:34:27,025
- The year Paddy disappeared?
- Yes.

623
00:34:27,060 --> 00:34:29,061
And the year that Hope was
working as a relief doctor

624
00:34:29,095 --> 00:34:31,263
in a war-torn area, Sarajevo.

625
00:34:31,297 --> 00:34:35,334
So, I did some research, and I looked up
photos on the internet of this bridge.

626
00:34:35,368 --> 00:34:38,437
And it was near a secret tunnel
that was built during the siege

627
00:34:38,438 --> 00:34:41,507
of Sarajevo by people trying to
get humanitarian aid into the city.

628
00:34:41,541 --> 00:34:45,344
Humanitarian aid?
You think your mother helped build it?

629
00:34:45,378 --> 00:34:47,713
They named it the Tunnel of Hope.

630
00:34:47,748 --> 00:34:51,017
- Oh, my god.
- Paddy was a fugitive in 1993.

631
00:34:51,051 --> 00:34:52,819
He could have easily
traveled to the Balkans.

632
00:34:52,853 --> 00:34:55,955
So, you think Paddy and
hope met in Sarajevo?

633
00:34:55,989 --> 00:34:59,225
It's worse.
Hope started M.E.N.D.

634
00:34:59,260 --> 00:35:04,231
Thanks to a $2.5 million donation
from an anonymous donor...

635
00:35:04,298 --> 00:35:07,200
in 1993, Jane.

636
00:35:07,235 --> 00:35:10,804
Oh, my god.
That's why the feds are sniffing around.

637
00:35:10,871 --> 00:35:12,038
She took his dirty money.

638
00:35:21,047 --> 00:35:24,617
- Why am I here?
- Take a look at that.

639
00:35:31,626 --> 00:35:33,961
They're the financial
statements from M.E.N.D.

640
00:35:33,995 --> 00:35:36,864
And why are you looking at them?

641
00:35:36,898 --> 00:35:38,532
I don't think we're
the only ones looking.

642
00:35:38,566 --> 00:35:40,668
I don't know what you mean.

643
00:35:43,138 --> 00:35:45,340
Who gave you the money
to start M.E.N.D.?

644
00:35:45,407 --> 00:35:50,578
I don't know, but I will be
forever grateful to him or her.

645
00:35:50,613 --> 00:35:52,013
Because, thanks to that money,

646
00:35:52,048 --> 00:35:54,750
we've been able to save
thousands of women and children.

647
00:35:57,554 --> 00:35:58,821
I need to know.

648
00:35:58,855 --> 00:36:01,924
Was it Paddy?

649
00:36:04,794 --> 00:36:06,962
I have sick patients that I need to see.

650
00:36:06,997 --> 00:36:09,998
You won't be able to help them
if you're named as a co-conspirator.

651
00:36:13,002 --> 00:36:14,736
<i>Is that why the feds are
putting pressure on you?</i>

652
00:36:14,771 --> 00:36:16,405
Were you laundering money for him?

653
00:36:18,675 --> 00:36:20,208
- I can't ...
- Can't what?

654
00:36:20,243 --> 00:36:22,510
- I can't involve you.
- I am involved!

655
00:36:22,545 --> 00:36:26,080
- They're following me, too.
- What?

656
00:36:26,115 --> 00:36:28,415
<i>Oh, god, Maura. No.</i>

657
00:36:29,684 --> 00:36:32,853
I need to see him,
and I need to talk to him.

658
00:36:32,887 --> 00:36:35,121
I need to make this stop.

659
00:36:53,006 --> 00:36:56,209
- Maura.
- Don't talk to me. Talk to her.

660
00:37:09,056 --> 00:37:10,991
You told me she was dead.

661
00:37:12,527 --> 00:37:16,997
You told me that our baby...
was dead.

662
00:37:20,702 --> 00:37:26,073
- I had to ... to protect you.
- Why?

663
00:37:26,141 --> 00:37:28,442
My father would have killed you both.

664
00:37:30,145 --> 00:37:32,446
You have another chance
to protect them, Paddy.

665
00:37:35,016 --> 00:37:36,216
How's that?

666
00:37:41,489 --> 00:37:46,861
- You're going to plead guilty.
- You know I'd kill for either of you.

667
00:37:53,535 --> 00:37:56,170
But I will never plead guilty.

668
00:38:06,935 --> 00:38:10,637
Oh, mother... phooey.

669
00:38:11,071 --> 00:38:13,573
Did anything CSRU processed
from the crime scene

670
00:38:13,607 --> 00:38:16,943
- yield any prints or DNA?
- I'm sorry, nothing.

671
00:38:17,011 --> 00:38:18,845
Oh, wait.
There was one thing, though.

672
00:38:18,879 --> 00:38:20,347
The residue on the wireless mike

673
00:38:20,381 --> 00:38:23,149
is transmission fluid
with 41-40 steel particulates.

674
00:38:23,217 --> 00:38:25,451
That's a transmission
grinding itself up.

675
00:38:25,519 --> 00:38:28,821
Jane, I think these
are metal particulates,

676
00:38:28,889 --> 00:38:30,256
and I am almost certain
that what I stepped in

677
00:38:30,290 --> 00:38:31,857
was transmission fluid.

678
00:38:31,892 --> 00:38:33,375
From the parking lot of
the first crime scene?

679
00:38:33,476 --> 00:38:37,329
Yes. Susie, run both sets of metal
particulate through the SEM-EDX

680
00:38:37,363 --> 00:38:39,331
and analyze the fluids from the shoe

681
00:38:39,332 --> 00:38:41,299
and the microphone using the HPLC.

682
00:38:46,271 --> 00:38:47,771
<i>So, you're saying the transmission fluid</i>

683
00:38:47,806 --> 00:38:50,074
on the microphone we found
in the processing plant

684
00:38:50,108 --> 00:38:51,642
is the same as the stuff you stepped in

685
00:38:51,743 --> 00:38:53,878
- when we found her body?
- Yes.

686
00:38:53,912 --> 00:38:55,613
CSRU usually takes photos

687
00:38:55,647 --> 00:38:57,614
to establish the location
of the crime scene.

688
00:38:57,649 --> 00:38:59,817
Yeah, Frost, are there any
photos from the parking lot?

689
00:38:59,851 --> 00:39:01,886
Mm-hmm. Right here.

690
00:39:06,091 --> 00:39:07,524
So, it's one of these cars?

691
00:39:07,559 --> 00:39:09,493
Wait a minute ... we can't
know our killer left that fluid

692
00:39:09,527 --> 00:39:11,762
on the day we fished her
body out of the drink.

693
00:39:11,796 --> 00:39:14,264
Yeah, we can. I can even tell
you which car was leaking.

694
00:39:14,299 --> 00:39:17,935
Oh, that multi-touch interface
is talking to you, Tom Cruise?

695
00:39:17,970 --> 00:39:22,839
It's right here in the
vehicle maintenance records.

696
00:39:22,874 --> 00:39:24,041
For the state police.

697
00:39:25,476 --> 00:39:27,577
Our killer's a state trooper.

698
00:39:32,149 --> 00:39:35,618
- Martinez.
- Hey, Vinnie, what's up?

699
00:39:35,652 --> 00:39:37,153
We're on our way to
arrest Brenda's killer.

700
00:39:41,190 --> 00:39:43,458
Yeah, you can come with us,
if you want.

701
00:39:46,963 --> 00:39:52,133
Yeah. I'd like that.
Where to?

702
00:39:52,167 --> 00:39:54,169
We tracked the suspect on
the GPS in his unmarked.

703
00:39:54,236 --> 00:39:56,471
- It's a cop?
- Yeah, it's a state trooper.

704
00:39:56,505 --> 00:39:59,207
Looks like it was the college supplier
Brenda was telling you about.

705
00:39:59,241 --> 00:40:01,843
- Where is he?
- BCU campus ... probably there

706
00:40:01,877 --> 00:40:03,844
to collect his last
payments before he splits.

707
00:40:03,879 --> 00:40:05,279
- You got plates?
- Yeah.

708
00:40:05,313 --> 00:40:06,947
No, no, I don't want campus
police pulling him over.

709
00:40:06,981 --> 00:40:08,215
I'm not calling campus police.

710
00:40:08,316 --> 00:40:11,084
I'm calling someone to make
sure he doesn't get away.

711
00:40:26,134 --> 00:40:29,170
Hey!
Can you move that?

712
00:40:29,204 --> 00:40:31,973
Oh, I can't seem to get it to turn over.

713
00:40:33,242 --> 00:40:35,743
All right, I'll help you push it
out of the way. I'm in a hurry.

714
00:40:40,982 --> 00:40:44,185
<i>Frankie, get out of the way!
Thatcher, it's all over!</i>

715
00:40:47,022 --> 00:40:48,556
<i>No, you don't!
No, you don't!</i>

716
00:40:48,590 --> 00:40:50,224
<i>You stay together or I
will blow his head off!</i>

717
00:40:50,259 --> 00:40:51,726
Don't do it.

718
00:40:57,934 --> 00:41:00,335
Anything happens to my brother,
I won't need this gun to kill you.

719
00:41:00,369 --> 00:41:02,370
This is as much on you
as it is on me.

720
00:41:03,572 --> 00:41:05,706
Looks like you got nowhere to go, dude.

721
00:41:07,843 --> 00:41:10,511
All right, you drop the bike,
and you get in my car.

722
00:41:19,121 --> 00:41:20,721
Lift it up! Get it up!

723
00:41:22,457 --> 00:41:23,858
<i>You're under arrest, Thatcher.</i>

724
00:41:23,892 --> 00:41:26,728
- My brother's good, huh?
- Yeah.

725
00:41:26,762 --> 00:41:28,696
All right, just relax.

726
00:41:30,232 --> 00:41:31,065
Almost as good as you.

727
00:41:33,568 --> 00:41:37,204
- Don't even.
- What?
Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin

Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin
Le Dr Anne Sullivan, incarnée par Annabeth Gish pendant 3 saisons dans la série-mère, fait son come...

Rediffusion de la série sur Téva

Rediffusion de la série sur Téva
Maura et Jane sont de retour ! La chaîne Téva propose à la diffusion, en journée à partir de 13h35...

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli & Isles change de design !

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli &amp; Isles change de design !
En ce lundi 29 janvier 2024, le quartier Rizzoli & Isles se pare d'un tout nouveau design,...

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation
Annabeth Gish ne doit pas connaître l'expression "se reposer". L'actrice, qui incarnait Alice...

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli & Isles

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli &amp; Isles
En ce moment, la citadelle vit au rythme des Alternative Awards 2023. La série Rizzoli & Isles a...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 15.04.2024 à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

Viens chatter !