VOTE | 251 fans

Script VO 406

1
00:00:10,203 --> 00:00:12,171
Leroy?

2
00:00:24,033 --> 00:00:26,030
Leroy, that's you?

3
00:00:31,971 --> 00:00:35,042
It's okay.
It's me ... Daniel.

4
00:00:42,957 --> 00:00:44,224
You okay?

5
00:00:44,258 --> 00:00:45,826
You need help?

6
00:00:53,169 --> 00:00:55,906
Jane!
I'm double-parked ... come on.

7
00:00:55,941 --> 00:00:57,241
<i>Just give me a sec.</i>

8
00:00:57,308 --> 00:00:59,509
You know, I've given you 1,200 secs.

9
00:00:59,577 --> 00:01:01,913
I've been sitting
outside waiting for you.

10
00:01:01,947 --> 00:01:06,083
- Just chill out.
- My ... in a bad mood.

11
00:01:06,117 --> 00:01:07,650
Maybe the flat tire was an omen

12
00:01:07,684 --> 00:01:09,251
and you should just stay home today.

13
00:01:09,285 --> 00:01:11,287
- Have you even showered?
- No.

14
00:01:11,322 --> 00:01:14,156
This is what you look like
when there's no running water.

15
00:01:14,191 --> 00:01:16,793
- Again?
- Yes, again.

16
00:01:16,827 --> 00:01:18,528
I did tell you not to buy it.

17
00:01:18,596 --> 00:01:20,797
When it was an
apartment, it was perfect,

18
00:01:20,831 --> 00:01:22,766
and then it found out
it was becoming a condo,

19
00:01:22,800 --> 00:01:24,801
and then everything
started falling apart.

20
00:01:24,836 --> 00:01:26,636
You can have it for a cup of coffee.

21
00:01:26,671 --> 00:01:28,004
All right, come on.
We'll stop on the way.

22
00:01:29,274 --> 00:01:30,874
That better be the building manager.

23
00:01:33,144 --> 00:01:34,811
Uh, hey, Jane.

24
00:01:34,845 --> 00:01:36,646
I thought you would be
gone... by now.

25
00:01:36,680 --> 00:01:39,582
Why, because I've been waiting
for you since yesterday, Gilbert?

26
00:01:39,616 --> 00:01:43,052
Gil. Man.
Impatient, right?

27
00:01:43,086 --> 00:01:46,121
- She hasn't showered.
- Or had a cup of coffee.

28
00:01:46,155 --> 00:01:51,227
Please, tell me.
When did Boston join the third world?

29
00:01:51,261 --> 00:01:55,064
I have seven renters to keep happy.
Condo owners are last priority.

30
00:01:55,132 --> 00:01:56,565
You can always sell.

31
00:01:56,633 --> 00:01:59,001
You know what?
Don't start again with that, okay?

32
00:01:59,035 --> 00:02:00,735
Just get me some water ... please.

33
00:02:00,803 --> 00:02:03,738
I'll see what I can do.

34
00:02:03,839 --> 00:02:08,176
- Is that it?
- Yeah, that's it.

35
00:02:08,210 --> 00:02:11,179
W... was he just staring at my boobs?

36
00:02:11,213 --> 00:02:14,081
47% of men look at a woman's
breasts during a conversation.

37
00:02:14,149 --> 00:02:16,917
- Every time?
- It's unclear.

38
00:02:18,853 --> 00:02:21,356
♪ If you were payin' by the
pound, I'd be a rich man ♪

39
00:02:21,390 --> 00:02:23,592
Why would you bring the poop inside?

40
00:02:23,659 --> 00:02:26,228
- Hey, Maura.
- Hello, Tommy.

41
00:02:26,262 --> 00:02:30,999
- Let's go.
- Just make sure that Gilbert skeevy

42
00:02:31,067 --> 00:02:32,267
doesn't go through my underwear.

43
00:02:32,335 --> 00:02:34,570
- Clean ones or dirty?
- Oh, my god, Tommy.

44
00:02:34,604 --> 00:02:36,572
Could you ... don't!
Throw that away.

45
00:02:36,606 --> 00:02:38,240
Outside.

46
00:02:56,596 --> 00:02:59,367
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font> </i>

47
00:03:00,139 --> 00:03:03,005
<b>4x06 - Somebody's Watching Me</b>

48
00:03:06,438 --> 00:03:08,607
Non-fat, no-foam
latte for Maura.

49
00:03:08,708 --> 00:03:10,075
Thank you.

50
00:03:12,411 --> 00:03:16,281
- Triple latte for Claire.
- Thank you. Have a lovely day.

51
00:03:16,382 --> 00:03:18,449
Excuse me.
I ordered before her.

52
00:03:18,484 --> 00:03:21,953
- Double-frap, no whip for Bill.
- Thank you.

53
00:03:21,987 --> 00:03:24,323
- And I ordered before him.
- Be patient.

54
00:03:24,357 --> 00:03:29,295
- She says, as she drinks her latte.
- I'm gonna go get some stevia.

55
00:03:29,329 --> 00:03:31,297
I'm gonna watch people
who ordered after me

56
00:03:31,331 --> 00:03:32,899
get their coffee before me.

57
00:03:35,936 --> 00:03:39,239
Oh, I love your outfit.
It's so cute.

58
00:03:39,273 --> 00:03:40,974
- Thank you.
- You're welcome.

59
00:03:41,008 --> 00:03:42,409
Have you seen the stevia?

60
00:03:42,443 --> 00:03:45,678
Yeah. Right here.
Oh, love this stuff.

61
00:03:45,746 --> 00:03:47,847
Double-shot espresso for Reggie.

62
00:03:47,915 --> 00:03:49,115
- Hey, thanks.
- You're welcome.

63
00:03:51,151 --> 00:03:52,952
Hey, we got a call.

64
00:03:52,987 --> 00:03:55,188
How long ... did you go to Costa
Rica to get the coffee beans?

65
00:03:55,222 --> 00:03:57,023
How long does it take to make a latte?

66
00:03:57,058 --> 00:04:00,660
Some people are so grumpy.
Jane.

67
00:04:00,695 --> 00:04:02,129
Thank you.

68
00:04:02,163 --> 00:04:03,430
<i>Half-caf non-fat latte for Jeff.</i>

69
00:04:03,464 --> 00:04:06,166
First I'm freezing,
and then I'm sweating.

70
00:04:06,201 --> 00:04:08,969
It's like, global
warming is so upsetting.

71
00:04:09,004 --> 00:04:10,437
Excuse me.

72
00:04:10,472 --> 00:04:13,340
Excuse me.

73
00:04:13,441 --> 00:04:15,710
Excuse me.

74
00:04:15,811 --> 00:04:18,847
I-I didn't hear you.
You don't have to be rude.

75
00:04:18,881 --> 00:04:22,151
- Just trying to get to work.
- Well, someone's in a bad mood.

76
00:04:22,219 --> 00:04:25,488
It'd be better if you would
just share the milk and sugar.

77
00:04:25,522 --> 00:04:26,989
Okay. All right.

78
00:04:31,896 --> 00:04:33,296
- Oh, my gosh, I'm so sorry.
- Oh, god.

79
00:04:33,330 --> 00:04:34,864
- What happened?
- Oh, my gosh.

80
00:04:34,899 --> 00:04:36,165
Oh, my god, what ...
Jane, what happened?

81
00:04:36,200 --> 00:04:38,034
Oh, your friend threw her coffee at me.

82
00:04:38,069 --> 00:04:40,370
No. No, no, no. I-I didn't.
It was an accident. I'm so sorry.

83
00:04:40,471 --> 00:04:41,871
It was on purpose.

84
00:04:41,906 --> 00:04:44,874
- No, no. You bumped into me. I'm s...
- I bumped into you? You burned me.

85
00:04:44,909 --> 00:04:47,210
I mean, I wasn't moving
fast enough for you.

86
00:04:47,244 --> 00:04:48,511
I'm really, really sorry. Are you okay?

87
00:04:48,545 --> 00:04:50,079
Are you burned?

88
00:04:50,180 --> 00:04:51,513
Don't touch me. Don't...
don't touch me again.

89
00:04:51,548 --> 00:04:52,881
I didn't touch you at all. Don't ...

90
00:04:52,916 --> 00:04:54,816
I'm a doctor. Can I ...
can I help you?

91
00:04:54,851 --> 00:04:57,052
Just ... everyone just
get away from me, okay?

92
00:04:57,120 --> 00:05:00,222
- It was an accident.
- Okay, Jane. Let's just go.

93
00:05:00,256 --> 00:05:02,257
<i>What a bitch.</i>

94
00:05:02,325 --> 00:05:05,728
Okay.
Let's just get out of here.

95
00:05:05,762 --> 00:05:08,164
- I didn't mean to.
- Of course you didn't.

96
00:05:08,198 --> 00:05:10,266
- And I didn't get any coffee.
- Here, take mine.

97
00:05:10,334 --> 00:05:14,437
- What about you?
- It's okay. Let's go.

98
00:05:14,491 --> 00:05:16,892
<i>It's a fluid situation</i>

99
00:05:16,927 --> 00:05:18,727
<i>in this usually quiet
Boston neighborhood.</i>

100
00:05:18,762 --> 00:05:20,930
<i>What we know so far ... an
elderly man holed up inside...</i>

101
00:05:20,998 --> 00:05:24,233
<i>That's right, Denise.
We've just arrived at the scene</i>

102
00:05:24,268 --> 00:05:26,269
of a tense standoff between an
elderly man and Boston police.

103
00:05:26,370 --> 00:05:28,604
Wow.
Homicide's running the scene?

104
00:05:28,671 --> 00:05:30,072
Only till SWAT gets here.

105
00:05:30,106 --> 00:05:32,341
We think the guy in the
standoff killed somebody inside.

106
00:05:32,375 --> 00:05:34,210
<i>Sir, please, step back.</i>

107
00:05:36,346 --> 00:05:38,047
Dude... who's that?

108
00:05:38,081 --> 00:05:41,217
Damn. She must be from
the new crop of rookies.

109
00:05:41,251 --> 00:05:43,186
Does she know how hot she is?

110
00:05:43,220 --> 00:05:45,254
Why don't you go over
there and tell her?

111
00:05:45,289 --> 00:05:46,923
Detective.

112
00:05:47,024 --> 00:05:50,759
Stop checking out the pretty
cop and make yourselves useful.

113
00:05:50,794 --> 00:05:52,027
I need eyes around the back.

114
00:05:52,062 --> 00:05:53,629
<i>Hey, e-excuse me.</i>

115
00:05:53,697 --> 00:05:55,097
Any idea how long my
street's gonna be blocked?

116
00:05:55,132 --> 00:05:57,366
Might be a few hours.
Do you know the guy in the house?

117
00:05:57,434 --> 00:06:01,204
- Leroy? Uh, he's crazy.
- What do you mean by crazy?

118
00:06:01,238 --> 00:06:04,374
You know, nut-ball conspiracy theorist.
He's always going off

119
00:06:04,408 --> 00:06:07,110
about, uh, U.F.O.s and
government spies and...

120
00:06:07,144 --> 00:06:09,746
Well, I guess I better
call my office, huh?

121
00:06:09,780 --> 00:06:12,115
Officer Hansen?
Let me introduce you.

122
00:06:12,149 --> 00:06:14,250
Detectives, this is
officer Charlotte Hansen.

123
00:06:14,285 --> 00:06:16,253
Oh, Charlie.
Nice to meet you.

124
00:06:16,287 --> 00:06:17,621
We need eyes in the back.

125
00:06:17,622 --> 00:06:20,123
Take Charlie, show her the ropes.
I'll be out front.

126
00:06:20,157 --> 00:06:21,124
- Yeah. Right here.
- Okay.

127
00:06:32,169 --> 00:06:34,805
Oh. You look like you've
already had a bad morning.

128
00:06:34,839 --> 00:06:38,075
Me? Oh, no.
I haven't showered,

129
00:06:38,109 --> 00:06:39,843
I had a skeevy building
manager check out my boobs,

130
00:06:39,878 --> 00:06:42,246
I spilled 16 ounces of hot
coffee on some perfect stranger.

131
00:06:42,280 --> 00:06:43,681
Yeah, no, I'm great.

132
00:06:43,748 --> 00:06:46,284
- Operations said there was a body inside?
- Well, all we know for sure

133
00:06:46,318 --> 00:06:47,952
is what the gunman
told the 911 operator.

134
00:06:48,019 --> 00:06:49,420
<i>911. What is your emergency?</i>

135
00:06:49,454 --> 00:06:51,188
<i>They're watching me, stealing from me!</i>

136
00:06:51,256 --> 00:06:54,091
<i>Sir, please stay calm.
I need your address.</i>

137
00:06:54,125 --> 00:06:56,360
<i>Oh, no, no. Daniel's dead.</i>

138
00:06:56,394 --> 00:06:59,129
It's possible he's suffering
from persecutory delusions.

139
00:06:59,164 --> 00:07:00,731
Who's Daniel?

140
00:07:00,765 --> 00:07:02,199
We think it's a sanitation
worker ... Daniel Raine.

141
00:07:02,267 --> 00:07:03,834
We found his truck at
the end of the block.

142
00:07:03,868 --> 00:07:06,436
- What do we know about the gunman?
- Leroy Grovner.

143
00:07:06,471 --> 00:07:09,106
72-year-old retired engineer,
lives alone, no relatives.

144
00:07:09,140 --> 00:07:11,175
Do we know if he's on any medications?

145
00:07:11,209 --> 00:07:12,777
Oh, he doesn't trust doctors.

146
00:07:12,811 --> 00:07:14,879
Last time he saw one was
in the E.R. six months ago.

147
00:07:14,947 --> 00:07:16,447
- Psychotic break?
- Broken hip.

148
00:07:16,481 --> 00:07:18,416
First responders said
they tried to talk to him

149
00:07:18,450 --> 00:07:21,886
but he said,  if he talks,
itwill only be to a lady cop.

150
00:07:21,920 --> 00:07:23,988
Stay away from my house!

151
00:07:29,060 --> 00:07:30,527
Oh! Oh! Oh! Hold your fire!

152
00:07:30,561 --> 00:07:34,197
- Hold your fire! You see what I see?
- Yeah. Smoke. He's shooting blanks.

153
00:07:34,232 --> 00:07:36,032
All right. Everybody just stand down.

154
00:07:36,067 --> 00:07:37,467
- Hey, stand down. He's shooting blanks.
- Maura, come on.

155
00:07:41,906 --> 00:07:43,841
It's all right ... easy.

156
00:07:43,875 --> 00:07:46,877
Mr. Grovner. It's okay.

157
00:07:46,911 --> 00:07:48,412
- What do you want?!
- It's all right, okay?

158
00:07:48,480 --> 00:07:50,848
We... we just want to ...
we want to help Daniel.

159
00:07:50,882 --> 00:07:54,251
Okay?
Can we do that, please?

160
00:07:54,319 --> 00:07:57,254
I'm a doctor. If you let me
see him, maybe I can help him.

161
00:08:05,296 --> 00:08:07,330
Oh, all ... all right.

162
00:08:07,398 --> 00:08:11,267
But it ... b-but I-it's a ...
it's a mess down ... down there.

163
00:08:11,335 --> 00:08:13,870
Can I hold that for you?

164
00:08:13,904 --> 00:08:16,740
It's all right.
All right. Thank you.

165
00:08:16,774 --> 00:08:18,074
<i>Stand down!</i>

166
00:08:18,175 --> 00:08:20,410
All right. It's all right.
You know what?

167
00:08:20,444 --> 00:08:23,413
Why ... why don't we go sit
down in one of the cars, okay?

168
00:08:23,447 --> 00:08:25,916
Why don't you take this?
Go check on Daniel.

169
00:08:25,950 --> 00:08:27,917
All right.

170
00:08:27,952 --> 00:08:31,420
- Let's ... just go right over here. Okay?
- Okay.

171
00:08:35,716 --> 00:08:38,355
- Maura?
- Down here.

172
00:08:39,390 --> 00:08:42,313
- He's been dead for a few hours.
- When's the power coming back on?

173
00:08:42,347 --> 00:08:43,914
We get lost down here,
they're never gonna find us.

174
00:08:43,982 --> 00:08:46,016
Public works doesn't
know why it went off,

175
00:08:46,051 --> 00:08:48,318
so they're having a
hard time restoring it.

176
00:08:49,387 --> 00:08:51,222
Yeah. It's a garbage man, all right.

177
00:08:51,256 --> 00:08:54,225
Daniel Raine.
Works for the sanitation department.

178
00:08:54,259 --> 00:08:56,227
- What's he doing down here?
- Overtime?

179
00:08:56,261 --> 00:08:57,762
You have enough light?

180
00:08:57,830 --> 00:08:59,864
Enough to see a penetrating wound

181
00:08:59,898 --> 00:09:02,033
resulting in a subarachnoid hemorrhage.

182
00:09:02,067 --> 00:09:04,302
What's unusual is the wound pattern.

183
00:09:04,370 --> 00:09:06,771
Somebody hit him hard.
That's a lot of blood.

184
00:09:06,805 --> 00:09:09,340
What did they hit him with?
A lawn mower?

185
00:09:09,374 --> 00:09:11,809
Sewing machine? Crock-pot?

186
00:09:11,877 --> 00:09:14,145
I think we can rule out the crock-pot.

187
00:09:14,179 --> 00:09:17,248
Whatever it was, it had
a very sharp, jagged edge.

188
00:09:17,349 --> 00:09:20,018
We talked to the neighbors.
They said Leroy started screaming

189
00:09:20,052 --> 00:09:21,819
about space ships and little green men.

190
00:09:21,854 --> 00:09:24,355
Yeah, right after the lights went out.
Then he started shooting.

191
00:09:24,390 --> 00:09:27,092
Okay, so the aliens landed,
and he lost his marbles.

192
00:09:27,126 --> 00:09:30,762
Well, maybe they're down here.
Seems like everything else is.

193
00:09:30,797 --> 00:09:32,197
Except the murder weapon.

194
00:09:32,232 --> 00:09:34,233
All right, let's, uh,
let's start a search.

195
00:09:34,267 --> 00:09:38,070
<i>Hey. An 8-track player.
And a flowbee.</i>

196
00:09:38,104 --> 00:09:41,173
- I always wanted one of these.
- Next birthday. On me.

197
00:09:41,207 --> 00:09:44,743
Hey, Korsak, let's you and I
go back and interrogate Leroy.

198
00:09:44,778 --> 00:09:46,334
Frost, Frankie, you
guys do the search, okay?

199
00:09:46,335 --> 00:09:47,112
- Okay.
- Why me?

200
00:09:47,146 --> 00:09:49,948
Well, it's either hoarder
duty or liquor licenses for me.

201
00:09:49,983 --> 00:09:52,751
I'm gonna have to get this
body back to the morgue.

202
00:09:52,819 --> 00:09:55,187
Well, leave Frankie, then I can
start the background investigation.

203
00:09:55,222 --> 00:09:57,956
- All right.
- Detectives. Need anything else?

204
00:09:57,991 --> 00:10:00,225
Uh, yeah. Detective Frost was just...

205
00:10:02,061 --> 00:10:05,363
- ...leaving.
- Well, I-I could use your help.

206
00:10:05,431 --> 00:10:07,065
Okay.

207
00:10:07,099 --> 00:10:10,067
You know what, Detective Frost?
Why don't you stay?

208
00:10:10,101 --> 00:10:14,338
Yeah. Yeah, uh, there's
a lot of work to do here.

209
00:10:15,907 --> 00:10:18,441
Yes, there's a lot of work to do here.

210
00:10:20,111 --> 00:10:22,945
Crazy, right?
Almost 49,000 hits already.

211
00:10:22,980 --> 00:10:24,280
It's going totally viral.

212
00:10:24,315 --> 00:10:26,349
Okay, how do you get
it off of this thing?

213
00:10:26,384 --> 00:10:29,753
- I don't want people to see this.
- It's funny, Ma.

214
00:10:29,787 --> 00:10:33,123
Aww.
Isn't that nice?

215
00:10:33,157 --> 00:10:37,093
- Enjoying a video of your sweet daughter.
- You saw it?

216
00:10:37,127 --> 00:10:41,998
Several times, along with everyone
at headquarters. Let's see it again.

217
00:10:42,033 --> 00:10:43,700
- Oh.
- It really gives me a chuckle.

218
00:10:43,801 --> 00:10:45,468
<i>Someone's in a bad mood.</i>

219
00:10:45,503 --> 00:10:48,072
<i>You trying ... you
trying ... you trying ...</i>

220
00:10:48,106 --> 00:10:49,173
<i>I didn't touch you at
all. I didn't touch you at all.</i>

221
00:10:52,778 --> 00:10:54,378
Oh, you must be very proud.

222
00:10:54,446 --> 00:10:55,746
- It's awesome.
- Get away.

223
00:10:55,780 --> 00:10:58,482
She's gonna be famous, mom.
I'm gonna send her the link.

224
00:10:58,516 --> 00:11:00,283
Don't you do that!

225
00:11:00,318 --> 00:11:02,152
You catch the garbage
man stealing your stuff,

226
00:11:02,186 --> 00:11:03,453
you whack him over the head.

227
00:11:03,488 --> 00:11:05,189
Maybe you didn't mean
to hit him so hard.

228
00:11:05,223 --> 00:11:08,759
I don't like it in here.
I'm only talking to the nice lady.

229
00:11:10,962 --> 00:11:12,930
I got this.

230
00:11:15,266 --> 00:11:16,833
It's okay, Leroy. I'm here.

231
00:11:16,901 --> 00:11:18,935
Why don't you just
tell me what happened?

232
00:11:18,970 --> 00:11:22,305
Not you. You took my gun.
The nice doctor lady.

233
00:11:26,410 --> 00:11:30,846
<i>I'm Dr. Maura Isles.
Can you tell me your name?</i>

234
00:11:30,881 --> 00:11:32,281
<i>Leroy. Leroy Grovner.</i>

235
00:11:32,315 --> 00:11:35,084
<i>- Hello, Mr. Grovner.
- Let's start with...</i>

236
00:11:35,119 --> 00:11:36,452
"no one likes it when
someone steals your stuff."

237
00:11:36,487 --> 00:11:38,854
I don't see the value
in stating the obvious.

238
00:11:38,889 --> 00:11:41,324
But ... but it's ... it's
my name, and you asked.

239
00:11:41,391 --> 00:11:43,993
<i>Just say it.</i>

240
00:11:44,027 --> 00:11:47,964
I'm sure you felt frustrated
when your belongings were taken.

241
00:11:47,998 --> 00:11:52,435
I thought I was going crazy at first.
And I'm not crazy, you know.

242
00:11:52,470 --> 00:11:55,272
My things, they were
disappearing into thin air.

243
00:11:55,306 --> 00:11:57,340
But then I realized who it was ... them.

244
00:11:57,375 --> 00:11:59,042
- "Them"?
- Mm-hmm.

245
00:11:59,110 --> 00:12:02,112
<i>They've been sniffing
around, spying on me.</i>

246
00:12:02,146 --> 00:12:03,080
Ask him who.

247
00:12:03,148 --> 00:12:06,550
- Who's been spying?
- Them ... stealing and spying.

248
00:12:06,618 --> 00:12:08,252
- Who's "them"?
- I-I had to put a stop...

249
00:12:08,286 --> 00:12:10,154
Poor old guy, I wonder if he even knows.

250
00:12:10,188 --> 00:12:13,056
So, the next time I heard them over me,

251
00:12:13,091 --> 00:12:16,159
<i>I used the bug zapper.
Got them good.</i>

252
00:12:16,194 --> 00:12:18,228
Okay, ask him what he
means by "got them."

253
00:12:18,296 --> 00:12:20,531
- How did you get them?
- Took them down.

254
00:12:20,565 --> 00:12:23,501
They were mad. They came
looking for me because I had it.

255
00:12:23,535 --> 00:12:26,971
- You had what?
- They got ... they got Daniel instead.

256
00:12:27,005 --> 00:12:29,574
<i>Okay.
Ask him about the bug zapper.</i>

257
00:12:29,642 --> 00:12:31,009
Is that the murder weapon?

258
00:12:31,043 --> 00:12:35,547
Leroy, is that how Daniel died?
You zapped him?

259
00:12:35,582 --> 00:12:37,950
No, I ... I didn't kill him.
He was my friend!

260
00:12:37,984 --> 00:12:40,319
He gave me good stuff from
his ... from his garbage route.

261
00:12:40,353 --> 00:12:43,389
He even gave me a TX-78 sump pump.

262
00:12:43,423 --> 00:12:45,424
You think Daniel was bringing
stuff for the basement, and then

263
00:12:45,459 --> 00:12:48,160
- Leroy got confused and killed him?
- Yeah, maybe.

264
00:12:48,194 --> 00:12:50,496
I hate to speculate. We don't
know what Daniel was doing there.

265
00:12:50,530 --> 00:12:52,197
Hey, who are you talking to?

266
00:12:52,232 --> 00:12:53,632
- Are they here?
- I-I ...

267
00:12:53,667 --> 00:12:55,468
- They're here.
- No, Leroy. Nobody is here.

268
00:12:55,502 --> 00:12:57,470
<i>It's not gonna work.
You can't have my things!</i>

269
00:12:57,504 --> 00:13:00,339
How does a frail 79-year-old
with a hip fracture

270
00:13:00,373 --> 00:13:04,242
- take out a guy Daniel's size?
- Adrenaline? Fear?

271
00:13:04,277 --> 00:13:06,444
<i>No one's here but me.</i>

272
00:13:14,686 --> 00:13:18,622
That may be a killer ass, but
it's not the murder weapon.

273
00:13:20,925 --> 00:13:22,960
Yay.

274
00:13:22,994 --> 00:13:26,429
- Glad the power's back on.
- Yay.

275
00:13:27,498 --> 00:13:31,067
- She's not your type.
- Oh, oh, that's my type.

276
00:13:31,101 --> 00:13:34,904
- In your dreams.
- Well, so she's your type?

277
00:13:34,938 --> 00:13:38,474
She's exactly my type.

278
00:13:38,508 --> 00:13:40,109
I mean, do you guys know what
the murder weapon looks like?

279
00:13:40,143 --> 00:13:41,510
I'll have more information

280
00:13:41,545 --> 00:13:43,312
once I hear back from
the medical examiner,

281
00:13:43,346 --> 00:13:45,448
but look for anything that
could be used as a club.

282
00:13:45,515 --> 00:13:49,452
Okay, yeah. I'm getting a lot of
electric blankets and blenders.

283
00:13:49,486 --> 00:13:52,855
Me, too. I mean, I-I got a
pogo stick, a dentist drill.

284
00:13:53,990 --> 00:13:58,360
- And... what the hell is this?
- Oh, my gosh. That's an aebleskiver pan.

285
00:13:58,394 --> 00:14:02,197
My grandma, she's Norwegian.
Uh, she makes them all the time.

286
00:14:02,232 --> 00:14:03,666
They're, like, these
cute little pancake balls.

287
00:14:03,700 --> 00:14:06,035
Yum.
Introduce me to your grandmother.

288
00:14:06,069 --> 00:14:07,336
Okay.

289
00:14:09,539 --> 00:14:15,277
- Uh, so, do we just bag it all, or...
- Um, well, uh...

290
00:14:15,312 --> 00:14:19,048
He's pretty junior.
I'm in homicide, so...

291
00:14:19,082 --> 00:14:22,485
let's bag everything
near where the body was.

292
00:14:22,519 --> 00:14:25,054
Got it.

293
00:14:25,155 --> 00:14:27,423
Whoa, sir.
This is a crime scene.

294
00:14:27,458 --> 00:14:29,258
Oh, no, it's okay. I live next door.

295
00:14:29,359 --> 00:14:31,961
No, it isn't okay.
I need to ask you to leave now.

296
00:14:31,995 --> 00:14:35,098
I, uh, brought you some lemonade.
I thought you guys might be thirsty.

297
00:14:35,165 --> 00:14:37,066
No. We're not thirsty.
Come on. Let's go.

298
00:14:37,101 --> 00:14:38,935
Yeah, well, why don't I...
I'll just leave it here?

299
00:14:39,002 --> 00:14:40,736
You can bring the pitcher back later.

300
00:14:40,770 --> 00:14:42,938
The yellow house with
the white picket fence.

301
00:14:42,973 --> 00:14:44,607
No, you can't leave that here.
Come on.

302
00:14:44,708 --> 00:14:45,541
- Oh.
- Let's go.

303
00:14:45,575 --> 00:14:47,275
Oh, sure. Yeah, yeah.

304
00:14:47,343 --> 00:14:50,746
Oh, listen, uh, Leroy, uh,
borrowed a bunch of stuff

305
00:14:50,780 --> 00:14:52,948
over the years and never returned it,

306
00:14:53,016 --> 00:14:57,387
so if you happen to come
across a metric wrench set

307
00:14:57,421 --> 00:15:01,190
<i>or, uh, a pair of old hockey skates,
uh, I'd really like to get them back.</i>

308
00:15:01,225 --> 00:15:03,459
- We'll keep an eye out.
- Yeah.

309
00:15:03,561 --> 00:15:06,629
Oh, yeah.

310
00:15:12,970 --> 00:15:15,338
He was struck at least
twice, and whatever

311
00:15:15,339 --> 00:15:17,707
instrument was used left
an odd pattern in the wound.

312
00:15:17,741 --> 00:15:20,310
Leroy had enough odd crap in his house

313
00:15:20,377 --> 00:15:22,545
to keep craigslist in business
for the next 2,000 years.

314
00:15:22,580 --> 00:15:24,948
Can you narrow it down?

315
00:15:24,982 --> 00:15:27,584
Hmm.
It's interesting.

316
00:15:27,619 --> 00:15:30,521
Symmetrical linked
hexagons, like a honeycomb.

317
00:15:30,588 --> 00:15:32,156
Would be the first time anybody died

318
00:15:32,190 --> 00:15:34,258
from being bashed in
the head with a beehive.

319
00:15:34,292 --> 00:15:36,260
It's not a beehive.

320
00:15:36,295 --> 00:15:40,364
I'm putting my money on
an electric toothbrush.

321
00:15:40,399 --> 00:15:43,601
Or maybe the knitting machine.

322
00:15:44,736 --> 00:15:47,005
You know, I've never
seen anything like it.

323
00:15:47,072 --> 00:15:49,007
Gonna have Susie take a look
and see what she can find

324
00:15:49,074 --> 00:15:51,476
in the tool-mark
identification database.

325
00:15:51,510 --> 00:15:53,745
- Okay.
- There's particulate in the wound.

326
00:15:53,812 --> 00:15:58,282
- I'll run it through GCMs.
- Okay.

327
00:15:58,317 --> 00:15:59,684
Oh. That's Frost and Frankie.

328
00:15:59,718 --> 00:16:01,452
Want to tell them what to look for.

329
00:16:05,524 --> 00:16:06,624
<i>Hey, Dr. Isles.</i>

330
00:16:06,658 --> 00:16:09,427
<i>We're still sorting through junk.
Nothing promising so far.</i>

331
00:16:09,461 --> 00:16:10,795
Well, the murder weapon

332
00:16:10,829 --> 00:16:13,264
is approximately the
size of a baseball bat.

333
00:16:13,298 --> 00:16:15,500
Yeah, and it has a
beehive attached to it.

334
00:16:15,534 --> 00:16:17,201
<i>A who?</i>

335
00:16:17,236 --> 00:16:18,769
It has an edge that will
look like a honeycomb.

336
00:16:18,804 --> 00:16:21,839
<i>So... it's not robotman?</i>

337
00:16:21,874 --> 00:16:23,708
You know what, Frankie?

338
00:16:23,742 --> 00:16:25,810
Why don't you try acting
like a real Detective?

339
00:16:25,845 --> 00:16:28,212
<i>Oh, you mean like this?</i>

340
00:16:28,247 --> 00:16:29,547
<i>Out of my way,</i>

341
00:16:29,648 --> 00:16:31,716
<i>or I'm gonna throw my
extra-hot triple latte on you!</i>

342
00:16:31,783 --> 00:16:34,652
<i>Oh, no! 
Please don't, officer!</i>

343
00:16:36,488 --> 00:16:38,689
Wait a minute. How do
you know about that?

344
00:16:38,723 --> 00:16:39,723
<i>You haven't seen it?</i>

345
00:16:39,758 --> 00:16:40,858
Seen what?

346
00:16:40,892 --> 00:16:42,859
<i>Go on youtube.</i>

347
00:16:44,729 --> 00:16:46,529
Okay.

348
00:16:46,564 --> 00:16:51,634
<i>Okay, now type in
"mean Detective Jane."</i>

349
00:16:58,341 --> 00:16:59,508
<i>I didn't touch you at all.</i>

350
00:17:01,711 --> 00:17:03,312
<i>It was on purpose.</i>

351
00:17:03,347 --> 00:17:04,547
<i>You know what? Don't...
don't touch me again.</i>

352
00:17:04,581 --> 00:17:05,882
<i>I didn't touch you at all.</i>

353
00:17:05,916 --> 00:17:08,051
<i>- What a bitch.
- Here, take mine.</i>

354
00:17:09,587 --> 00:17:12,122
Wait. No.
I didn't say that!

355
00:17:12,156 --> 00:17:15,425
They must have lip-dubbed you.
That is expert editing.

356
00:17:15,459 --> 00:17:18,094
Okay, wait, now you're an
expert on viral videos, too?

357
00:17:18,162 --> 00:17:19,362
<i>Come on, it's funny.</i>

358
00:17:33,003 --> 00:17:34,370
<i>It was on purpose.</i>

359
00:17:34,438 --> 00:17:36,472
<i>You know what? Don't
... don't touch me again.</i>

360
00:17:43,680 --> 00:17:44,613
Et tu, Brute?

361
00:17:44,681 --> 00:17:48,184
- Well, it is kind of funny.
- Not if you're me.

362
00:17:50,020 --> 00:17:54,024
- Hi, honey.
- Oh, yay. I'm pregnant.

363
00:17:54,058 --> 00:17:56,426
Don't I have to have sex to be pregnant?

364
00:17:56,461 --> 00:17:57,861
Okay, for heaven's sake,

365
00:17:57,895 --> 00:17:59,897
we had a party for
Darlene in accounting.

366
00:17:59,931 --> 00:18:01,866
I thought you could
use some cheering up.

367
00:18:01,900 --> 00:18:03,234
Why would I need cheering up?

368
00:18:03,301 --> 00:18:05,036
Just because my video is more popular

369
00:18:05,070 --> 00:18:06,537
than that monkey flinging his poop?

370
00:18:06,605 --> 00:18:09,607
- So, you spilled a little coffee.
- Or threw it.

371
00:18:09,641 --> 00:18:11,342
I did not throw it!

372
00:18:11,376 --> 00:18:14,311
Mm, in slo-mo, it kind of
looks like you might've.

373
00:18:14,346 --> 00:18:18,916
Okay. I'm going to leave this
in case you want any later.

374
00:18:18,984 --> 00:18:21,418
- None for you!
- Thanks, Ma.

375
00:18:22,754 --> 00:18:26,190
Okay, turn that off or I will
throw Darlene's cake at you.

376
00:18:26,224 --> 00:18:29,059
What do we know about Leroy?

377
00:18:29,094 --> 00:18:33,530
Well...
Leroy was telling the truth.

378
00:18:33,565 --> 00:18:36,200
He and Daniel were friends.

379
00:18:36,234 --> 00:18:38,235
Leroy seems harmless. My
gut says he's no killer.

380
00:18:38,270 --> 00:18:39,971
Yeah, me too.

381
00:18:40,005 --> 00:18:42,072
But we're putting him in
lockup with a bunch of creeps.

382
00:18:42,107 --> 00:18:43,874
All right, so let's get
him a psych eval, buy him

383
00:18:43,875 --> 00:18:45,642
some time in the hospital.
At least he'll stay alive.

384
00:18:45,710 --> 00:18:47,111
- Good idea.
- What about Frost and Frankie?

385
00:18:47,178 --> 00:18:48,479
They come up with the murder weapon yet?

386
00:18:48,513 --> 00:18:50,214
Not yet.

387
00:18:50,248 --> 00:18:51,982
Stuff's coming into the crime
lab for processing, though.

388
00:18:52,017 --> 00:18:55,519
Why don't we remove the pretty
rookie and they can get focused?

389
00:18:55,553 --> 00:18:58,221
Another good idea.
I'll call it in.

390
00:19:00,058 --> 00:19:02,593
Echo 4-0-2.
I'm off on an L-20 here.

391
00:19:03,627 --> 00:19:05,128
Frankie!

392
00:19:05,196 --> 00:19:07,197
- Yeah.
- Frankie, look at this.

393
00:19:07,232 --> 00:19:12,602
- What is it?
- I think Leroy made an E.M.P. gun.

394
00:19:12,637 --> 00:19:15,405
An electromagnetic pulse gun?

395
00:19:15,439 --> 00:19:17,573
Yeah, with an old-school approach.

396
00:19:17,608 --> 00:19:20,476
- Does it work?
- I don't know.

397
00:19:20,544 --> 00:19:22,212
Maybe we should find out.

398
00:19:24,715 --> 00:19:28,385
Echo 4-0-2.
I'm off on an L-20 here.

399
00:19:28,419 --> 00:19:31,488
- Where you gonna aim it?
- Uh, definitely not at the houses.

400
00:19:31,589 --> 00:19:33,123
Uh, maybe there?

401
00:19:33,157 --> 00:19:34,958
<i>Echo 4-0-2.
They want you back...</i>

402
00:19:34,992 --> 00:19:36,059
Go for it.

403
00:19:36,094 --> 00:19:37,294
<i>10-4. On my way.</i>

404
00:19:39,430 --> 00:19:40,564
Hello?

405
00:19:40,598 --> 00:19:43,367
Ah, I think we just took out the
electrical systems in the cruisers.

406
00:19:43,401 --> 00:19:46,103
Uh, that could be expensive.
Let's get back in the basement.

407
00:19:47,739 --> 00:19:49,406
Oh, hey, you guys?

408
00:19:49,440 --> 00:19:53,410
Uh, something just happened
to the radio in my car.

409
00:19:53,445 --> 00:19:57,247
- Weird.
- Oh, that happens all the time.

410
00:19:57,282 --> 00:20:00,517
Oh. Phew.
Thought I did something.

411
00:20:00,585 --> 00:20:03,487
Just call the guys in the shop.
They'll take care of it.

412
00:20:03,522 --> 00:20:04,689
Okay. Thanks.

413
00:20:12,331 --> 00:20:15,299
Why don't you talk to him, nice lady?

414
00:20:16,334 --> 00:20:20,305
- Hello, Leroy.
- Ah.

415
00:20:20,339 --> 00:20:22,607
- Is that my stuff?
- Yes.

416
00:20:22,641 --> 00:20:26,144
- Better all be there.
- It was all inventoried,

417
00:20:26,178 --> 00:20:27,812
but why don't you check
through it to make sure?

418
00:20:29,215 --> 00:20:30,582
I want to go home.

419
00:20:30,650 --> 00:20:33,385
They're probably in there
right now, taking my things.

420
00:20:33,419 --> 00:20:35,820
Mr. Grovner, you understand
you're not being released?

421
00:20:35,855 --> 00:20:37,422
The judge has ordered

422
00:20:37,456 --> 00:20:38,856
that you have an
evaluation at a hospital.

423
00:20:38,890 --> 00:20:40,825
Yeah, 'cause they all
think I'm ... I'm crazy.

424
00:20:40,892 --> 00:20:42,760
Everyone thinks I'm crazy.
I'm not crazy.

425
00:20:42,795 --> 00:20:44,429
I believe you.

426
00:20:44,463 --> 00:20:46,598
I'll do anything to prove
I didn't kill Daniel.

427
00:20:46,632 --> 00:20:48,800
He wasn't stealing from
me. It was someone else.

428
00:20:48,835 --> 00:20:52,738
Uh, can I borrow your notepad?

429
00:20:52,806 --> 00:20:54,840
Thanks.

430
00:20:54,874 --> 00:20:59,078
Mr. Grovner, why don't
you describe to me

431
00:20:59,146 --> 00:21:01,281
the items that you're missing?

432
00:21:01,349 --> 00:21:04,351
Um, my, uh, my circuit boards,

433
00:21:04,385 --> 00:21:07,821
a-a-and an antique bird
cage, and hockey stuff.

434
00:21:07,855 --> 00:21:10,891
- Circuit boards, antique?
- Yeah.

435
00:21:10,925 --> 00:21:13,694
- Bird cage. Hockey equipment.
- Uh-huh.

436
00:21:13,728 --> 00:21:15,662
My dad was an equipment
manager for a hockey team.

437
00:21:15,696 --> 00:21:18,398
Saved all of it and gave
it to me before he died.

438
00:21:18,433 --> 00:21:22,101
Yeah? Okay.
I'll file an incident report

439
00:21:22,136 --> 00:21:23,336
And see if I can get
you your things back.

440
00:21:24,572 --> 00:21:28,808
- I'm ... I'm sorry.
- Why do you say that?

441
00:21:28,842 --> 00:21:32,545
I thought that you weren't
a nice lady, but ... but you are.

442
00:21:32,613 --> 00:21:35,615
Thank you.

443
00:21:36,851 --> 00:21:40,353
Okay. Come on, Leroy.
You're gonna be just fine.

444
00:21:41,856 --> 00:21:44,357
<i>Rizzoli.</i>

445
00:21:44,392 --> 00:21:49,896
- Yes, sir.
- In my office ... now.

446
00:21:49,964 --> 00:21:53,533
Is it too late to call in sick?

447
00:21:53,567 --> 00:21:59,405
- You want a union rep?
- Why, do I need one?

448
00:21:59,439 --> 00:22:03,575
Well... you might.

449
00:22:05,879 --> 00:22:07,312
<i>Excuse me. Excuse me.</i>

450
00:22:07,380 --> 00:22:08,514
<i>Someone's in a bad mood.</i>

451
00:22:08,548 --> 00:22:10,382
<i>Just trying to get to work.</i>

452
00:22:10,416 --> 00:22:11,283
<i>Get away ... get away ...
get away from me.</i>

453
00:22:11,351 --> 00:22:12,784
<i>Don't t-t-touch me.</i>

454
00:22:14,287 --> 00:22:16,722
<i>B-b-b-b-bitch.</i>

455
00:22:16,756 --> 00:22:19,958
- It was an accident.
- Yeah, we all know that,

456
00:22:19,992 --> 00:22:22,194
but that woman says you
gave her second-degree burns.

457
00:22:22,228 --> 00:22:23,962
Oh, my god.

458
00:22:23,997 --> 00:22:26,398
- We have to investigate you.
- What? Why?

459
00:22:26,432 --> 00:22:29,501
Because she's filed a
police-brutality complaint against you.

460
00:22:32,805 --> 00:22:35,574
<i>- It's not the end of the world.
- Yeah, I know.</i>

461
00:22:35,608 --> 00:22:38,610
I'd be amazed if anybody
outside BPD even saw it.

462
00:22:38,645 --> 00:22:41,580
It has 79,000 hits, Maura.

463
00:22:41,614 --> 00:22:44,282
Well, I'll bet you
they're mostly Europeans.

464
00:22:44,316 --> 00:22:46,184
Europeans?

465
00:22:46,218 --> 00:22:48,519
Hey, Coop.
Hey, Cooper.

466
00:22:48,554 --> 00:22:51,856
Hey ... Coop, it's me.
What?

467
00:22:51,891 --> 00:22:55,527
Cooper. He must be
picking up on your anxiety.

468
00:22:55,595 --> 00:22:59,363
- My anxiety?
- Yeah, we're late for Mah-jongg.

469
00:22:59,431 --> 00:23:01,665
- Wait, what ... what anxiety?
- Uh, come on, Cooper.

470
00:23:01,700 --> 00:23:04,969
I'm not gonna let her spill
anything on you, I promise.

471
00:23:05,004 --> 00:23:07,372
So, Ms. Billings is European?

472
00:23:07,406 --> 00:23:08,740
Oh, hey, look.

473
00:23:08,774 --> 00:23:11,543
It's that cop that
throws coffee at people.

474
00:23:11,611 --> 00:23:13,578
- Hey, all right, move along.
- Oh, yeah.

475
00:23:13,613 --> 00:23:15,747
Do you throw doughnuts at
little kids on school buses, too?

476
00:23:15,781 --> 00:23:17,349
Okay, that's harassment.

477
00:23:17,383 --> 00:23:19,351
Oh, yeah?
Why don't you come arrest me?

478
00:23:19,385 --> 00:23:22,354
No, ignore him. Come on.

479
00:23:22,388 --> 00:23:23,655
<i>I just want to take a shower.</i>

480
00:23:23,689 --> 00:23:25,457
<i>Just want to take a shower.
That's it.</i>

481
00:23:27,961 --> 00:23:29,628
Yo, sista.

482
00:23:29,662 --> 00:23:32,264
Hey.
Did Gilbert fix my water?

483
00:23:32,331 --> 00:23:34,966
- Gil is cool.
- Tommy, did he fix my water?

484
00:23:35,001 --> 00:23:36,568
I don't think so.

485
00:23:36,635 --> 00:23:38,470
He had to take another
call, but he did do that.

486
00:23:40,973 --> 00:23:43,375
Tommy! How could you let him do that?

487
00:23:43,409 --> 00:23:46,912
There's a leak in the building, Jane.
It might even be black mold.

488
00:23:46,980 --> 00:23:49,448
Think we'll have to
wear those mask thingies?

489
00:23:49,516 --> 00:23:52,886
- I don't see any signs of mold.
- How am I supposed to take a shower?

490
00:23:52,920 --> 00:23:54,687
Jane, come on.
You can stay at my place.

491
00:23:54,722 --> 00:23:57,057
Gil was asking about you.
I think he likes you.

492
00:23:57,091 --> 00:23:58,425
Swell.

493
00:23:58,493 --> 00:23:59,893
Oh, oh, here it is. Here it is.

494
00:24:01,362 --> 00:24:03,663
<i>And if you think you've had a bad day,</i>

495
00:24:03,698 --> 00:24:06,400
<i>be glad you're not Boston
Detective Jane Rizzoli,</i>

496
00:24:06,434 --> 00:24:07,901
<i>who finds herself in hot water</i>

497
00:24:07,969 --> 00:24:11,271
<i>after spilling scalding
coffee on a stranger.</i>

498
00:24:11,339 --> 00:24:12,806
- Is he? Is that?
- We talked to her brother

499
00:24:12,840 --> 00:24:14,941
<i>To find out if there
is more to this story.</i>

500
00:24:14,975 --> 00:24:16,843
<i>Oh, Jane has a temper, all right.</i>

501
00:24:16,877 --> 00:24:20,513
<i>Oh, yeah. When we were growing
up, nobody messed with us,</i>

502
00:24:20,581 --> 00:24:23,582
<i>'cause if they did, Jane would
kick the crap out of them.</i>

503
00:24:26,719 --> 00:24:28,453
You did an interview in my apartment?

504
00:24:28,488 --> 00:24:31,590
- Thought this was a condo.
- In my apartment?!

505
00:24:31,625 --> 00:24:33,259
I-I mean, I said a lot
of nice things about you.

506
00:24:33,293 --> 00:24:34,560
- Tommy!
- They must've cut them out.

507
00:24:34,594 --> 00:24:35,961
<i>Why would you ... get out.</i>

508
00:24:36,029 --> 00:24:37,863
Get out now! Get out now.

509
00:24:39,733 --> 00:24:42,000
- Jane Rizzoli?
- Yes.

510
00:24:42,034 --> 00:24:46,771
You've been served.

511
00:24:50,041 --> 00:24:52,442
I can't ... I...

512
00:24:52,477 --> 00:24:57,447
- She sued me.
- Goodbye.

513
00:24:57,514 --> 00:24:58,614
Oh.

514
00:25:13,542 --> 00:25:15,508
<i>Vince... thanks for coming.</i>

515
00:25:15,543 --> 00:25:19,045
- Sure. Is she here?
- Yep.

516
00:25:19,080 --> 00:25:21,214
Upstairs taking a shower.

517
00:25:22,750 --> 00:25:27,121
This lawsuit looks like a boiler plate.
Thought they filed it fast.

518
00:25:27,155 --> 00:25:30,924
Boiler plate?
So, it's bullshit?

519
00:25:30,958 --> 00:25:32,892
Sorry, I'm ... I'm upset.

520
00:25:32,927 --> 00:25:35,862
You're right.
You never know what a jury will do.

521
00:25:35,896 --> 00:25:38,230
- Poor Jane.
- You know, I liked it better

522
00:25:38,265 --> 00:25:41,199
before the computer media cloud stuff.

523
00:25:41,234 --> 00:25:43,501
Me, too.
You could have a conversation.

524
00:25:43,736 --> 00:25:47,170
- You want some coffee?
- Love some.

525
00:25:47,204 --> 00:25:51,039
- You want a little irish whiskey in it?
- Sure, but skip the coffee.

526
00:25:52,539 --> 00:25:57,074
Half a million bucks?
That's what she wants?

527
00:25:57,108 --> 00:25:59,242
Can you believe it?

528
00:25:59,277 --> 00:26:01,811
Vince, Jane doesn't
have that kind of money

529
00:26:01,845 --> 00:26:03,279
unless she sells her condo.

530
00:26:03,313 --> 00:26:05,380
It won't come to that.
She was on the job.

531
00:26:05,415 --> 00:26:09,485
- The city has to cover legal costs.
- Well, I'm still gonna help her.

532
00:26:12,088 --> 00:26:13,388
You're a good mom.

533
00:26:20,263 --> 00:26:24,466
- Oh, I didn't know you were in here.
- My back hurts.

534
00:26:24,500 --> 00:26:27,402
High cortisol levels from stress.

535
00:26:27,437 --> 00:26:29,771
Why would I be stressed?

536
00:26:29,805 --> 00:26:34,541
Just a coffee-throwing
b-b-b-b-b-bitch.

537
00:26:34,576 --> 00:26:37,310
Stop.
It was one moment in a life.

538
00:26:37,345 --> 00:26:39,212
One moment caught on tape.

539
00:26:39,246 --> 00:26:43,349
- Well, let it go. Ujjayi breath.
- "Ooh-jie" who?

540
00:26:43,416 --> 00:26:47,185
It's a deep, cleansing breath.
Just focus on the present.

541
00:26:49,521 --> 00:26:52,223
I'm trying, but you're vibrating.

542
00:26:53,358 --> 00:26:56,644
It's Susie. The particulate
found in the victim's

543
00:26:56,645 --> 00:26:59,930
head wound was
fiber-reinforced polymer.

544
00:26:59,964 --> 00:27:02,165
Is that animal, vegetable, or mineral?

545
00:27:02,199 --> 00:27:06,469
Mineral. It's a fine mixture
of glass, carbon, and basalt.

546
00:27:06,503 --> 00:27:08,838
- And what's that used for?
- High-tech applications.

547
00:27:08,872 --> 00:27:10,573
It's used as a structural component

548
00:27:10,607 --> 00:27:12,942
in everything from
skyscrapers to aircraft.

549
00:27:12,976 --> 00:27:15,110
High-tech murder weapon.

550
00:27:15,145 --> 00:27:18,513
Wonder if Leroy found something
and drug it into his basement.

551
00:27:18,548 --> 00:27:22,350
You're a very good Detective.
And a very good person...

552
00:27:22,385 --> 00:27:24,485
Once you've had your coffee.

553
00:27:26,421 --> 00:27:28,623
Yeah, I let the little
things get to me today.

554
00:27:28,657 --> 00:27:30,257
We all do, Jane.

555
00:27:30,292 --> 00:27:34,461
Just take a deep breath
and stay in the present.

556
00:27:36,430 --> 00:27:39,399
Why does work always know

557
00:27:39,433 --> 00:27:41,201
when I'm trying to stay in the present?

558
00:27:43,071 --> 00:27:45,405
Rizzoli.

559
00:27:45,440 --> 00:27:47,508
What? When?

560
00:27:47,575 --> 00:27:51,546
All right, get two more
uniforms over there. Thanks.

561
00:27:51,613 --> 00:27:53,114
What is it?

562
00:27:53,149 --> 00:27:55,317
Somebody tried to break
into Leroy's basement.

563
00:28:02,059 --> 00:28:06,263
- All right, thank you.
- Morning.

564
00:28:06,297 --> 00:28:07,631
That was the sergeant
at the crime scene.

565
00:28:07,665 --> 00:28:10,600
They kept the flood lights
on all night. So far, so good.

566
00:28:10,635 --> 00:28:12,269
That's got to be our
killer, don't you think?

567
00:28:12,303 --> 00:28:14,138
And what is so valuable in there

568
00:28:14,172 --> 00:28:16,173
that you would risk getting caught?

569
00:28:16,208 --> 00:28:18,342
Good thing the guys on
watch were paying attention.

570
00:28:18,376 --> 00:28:20,210
Maybe Daniel was down there
looking for the same thing,

571
00:28:20,245 --> 00:28:22,946
and that's why he's dead.

572
00:28:24,449 --> 00:28:26,217
Who left these here?

573
00:28:26,251 --> 00:28:27,885
I don't know, but they'll get
sick of teasing you pretty soon.

574
00:28:27,986 --> 00:28:31,656
Ooh, it's still hot.
Thank you.

575
00:28:31,690 --> 00:28:34,258
<i>It's very thoughtful.</i>

576
00:28:34,293 --> 00:28:37,529
Did, uh, Frost and Frankie find anything
that could be the murder weapon?

577
00:28:37,563 --> 00:28:40,532
Maybe. You said high-tech?
They found something.

578
00:28:40,600 --> 00:28:43,102
CSRU is bringing it in for
Maura to have a look at.

579
00:28:45,072 --> 00:28:46,539
All right, this is Maura.

580
00:28:46,573 --> 00:28:49,208
She's confirmed it's made of
fiber-reinforced polymer ...

581
00:28:49,242 --> 00:28:51,143
the same stuff she found
in the victim's head wound.

582
00:28:51,177 --> 00:28:53,145
- Sounds like our murder weapon.
- Yeah.

583
00:28:53,179 --> 00:28:55,414
You want to be Claire or Maura?

584
00:28:55,482 --> 00:28:58,317
Doesn't matter, as long as you
don't throw the other one at me.

585
00:29:00,220 --> 00:29:02,618
<i>- Good one.
- Thank you.</i>

586
00:29:03,323 --> 00:29:06,625
- Any idea what it is?
- I'm not sure.

587
00:29:06,660 --> 00:29:08,327
It looks pretty small
to be the murder weapon.

588
00:29:08,395 --> 00:29:09,695
It's not the murder weapon,

589
00:29:09,730 --> 00:29:11,330
but it might be made
of the same materials.

590
00:29:11,365 --> 00:29:13,935
Yeah. It's really light.

591
00:29:13,969 --> 00:29:17,572
Stiffness and strength at a very
low weight. It's because of this.

592
00:29:17,606 --> 00:29:19,240
You see the honeycomb-like structure?

593
00:29:19,275 --> 00:29:23,478
Yeah, it looks like the marks
that were pounded into Daniel's head.

594
00:29:23,546 --> 00:29:25,080
Now, what the hell is it?

595
00:29:25,114 --> 00:29:27,649
You know, whatever it is,
it's made of highly complex

596
00:29:27,684 --> 00:29:29,651
and a unique combination of materials.

597
00:29:29,686 --> 00:29:32,522
You said high-tech applications?

598
00:29:32,556 --> 00:29:34,524
- Mm-hmm.
- I mean, it's a long shot,

599
00:29:34,558 --> 00:29:39,328
but what if we did a patent search,
find out what we're looking for?

600
00:29:44,303 --> 00:29:48,073
Two days in a hoarder's basement.
I'm officially claustrophobic.

601
00:29:48,107 --> 00:29:50,111
Ah, we're almost done.

602
00:29:50,145 --> 00:29:53,749
I don't believe this.
B.O., number 4?

603
00:29:55,818 --> 00:29:59,454
- Do you know whose skate this is?
- Can't be. No.

604
00:29:59,488 --> 00:30:02,657
- It's the right size.
- Did we just find Bobby Orr's skate?

605
00:30:02,725 --> 00:30:05,626
I think we did.

606
00:30:05,661 --> 00:30:08,229
Hey, wait.

607
00:30:08,263 --> 00:30:10,531
You remember that neighbor guy
who tried to bring us lemonade?

608
00:30:10,565 --> 00:30:12,733
Yeah.
Yeah, and he had that story

609
00:30:12,768 --> 00:30:15,336
about lending Leroy his hockey skates.

610
00:30:15,370 --> 00:30:17,739
- What guy brings lemonade?
- You're right.

611
00:30:17,773 --> 00:30:21,543
And if this really is Bobby Orr's skate,
it's crazy valuable.

612
00:30:21,577 --> 00:30:24,145
What if Leroy's neighbor
was stealing something

613
00:30:24,246 --> 00:30:26,347
from the basement when the
garbage man surprised him?

614
00:30:26,448 --> 00:30:28,016
Maybe friendly neighbor

615
00:30:28,083 --> 00:30:29,617
is really friendly
neighborhood murderer.

616
00:30:29,652 --> 00:30:31,186
Which means we're looking
for the murder weapon

617
00:30:31,220 --> 00:30:32,853
in the wrong house.

618
00:30:40,256 --> 00:30:42,957
That's him ... Mac Hazlet.

619
00:30:42,992 --> 00:30:45,360
He's quite the successful
e-bay entrepreneur.

620
00:30:45,394 --> 00:30:48,095
<i>Antiques, collectibles,
hockey memorabilia.</i>

621
00:30:48,129 --> 00:30:51,231
Started raking it in
about six months ago.

622
00:30:51,299 --> 00:30:53,233
Leroy broke his hip six months ago.

623
00:30:53,268 --> 00:30:55,435
Frost, see if you can find
the E.R. admissions report.

624
00:30:55,503 --> 00:30:57,038
You thinking Mac discovered

625
00:30:57,072 --> 00:30:58,973
Leroy's antiques road
show in his basement

626
00:30:59,007 --> 00:31:00,508
- and started stealing his stuff?
- Yep.

627
00:31:00,542 --> 00:31:04,712
Wow. Was Mac.
He's listed on the report.

628
00:31:04,746 --> 00:31:06,380
Says he heard Leroy's cries
for help and called 911.

629
00:31:06,481 --> 00:31:08,316
You know something?

630
00:31:08,350 --> 00:31:11,152
Mac needs to pick on
someone his own age.

631
00:31:17,827 --> 00:31:21,363
You sold Terry o'Reilly's hockey glove,
Phil Esposito's stick.

632
00:31:21,397 --> 00:31:23,865
You just listed one
of Bobby Orr's skates.

633
00:31:23,900 --> 00:31:26,468
The left one.
I wonder where the right one is.

634
00:31:26,502 --> 00:31:29,871
Be a lot more valuable as a pair.
I'm a Big Bruins fan.

635
00:31:29,906 --> 00:31:35,211
- Where do you find this great stuff?
- Um, uh, here and there.

636
00:31:35,245 --> 00:31:37,813
Uh, flea markets, private collectors.

637
00:31:37,847 --> 00:31:39,882
So, not next door in Leroy's basement?

638
00:31:42,352 --> 00:31:44,320
I took a few things.

639
00:31:44,354 --> 00:31:47,456
I mean, you know, it was just
sitting there collecting dust.

640
00:31:47,491 --> 00:31:49,375
I-I wanted to put it in the hands of

641
00:31:49,376 --> 00:31:51,260
guys like you who really appreciate it.

642
00:31:51,295 --> 00:31:53,896
Oh, that was really nice
of him, wasn't it, Sergeant?

643
00:31:53,931 --> 00:31:55,632
It sure was. What do you think

644
00:31:55,633 --> 00:31:57,333
that murder weapon
you have would be worth

645
00:31:57,367 --> 00:31:59,001
to somebody that collects
that kind of stuff?

646
00:31:59,036 --> 00:32:02,238
What murder weapon?

647
00:32:03,407 --> 00:32:06,509
The metal club you used
to kill the garbage man.

648
00:32:06,543 --> 00:32:08,911
I didn't kill anybody.

649
00:32:08,945 --> 00:32:11,080
Our colleagues are tearing
apart your house as we speak.

650
00:32:11,114 --> 00:32:13,215
- You can't do that.
- A judge said we can.

651
00:32:13,249 --> 00:32:14,550
You could make it easy on everyone.

652
00:32:14,584 --> 00:32:15,951
Just tell us where the murder weapon is.

653
00:32:15,985 --> 00:32:19,488
- I-I'm not telling you crap.
- You're under arrest for larceny.

654
00:32:29,965 --> 00:32:32,933
7:59 A.M.
Do you know what that means?

655
00:32:32,968 --> 00:32:34,468
It was one minute before 8:00?

656
00:32:34,503 --> 00:32:38,005
- And what time do you go on duty?
- 8:00.

657
00:32:38,073 --> 00:32:41,441
The good news is, this is no
longer a police-brutality case.

658
00:32:41,476 --> 00:32:43,543
Oh, that is good news.

659
00:32:43,578 --> 00:32:46,179
- What's the bad news?
- It's a civil matter.

660
00:32:46,213 --> 00:32:48,381
And because you weren't on the clock,

661
00:32:48,415 --> 00:32:51,317
the city's refusing to indemnify you.

662
00:32:51,352 --> 00:32:55,421
You can't be serious.
So I'm on my own?

663
00:33:01,094 --> 00:33:04,096
Look at that ... another 17 cents.

664
00:33:04,130 --> 00:33:06,565
I wonder if F. Lee Bailey
will take your case now.

665
00:33:06,600 --> 00:33:07,967
Mm.

666
00:33:08,034 --> 00:33:10,302
If I tell him to shut up, do you
think he'll put it on youtube?

667
00:33:10,336 --> 00:33:13,972
I wouldn't put it past him.
Okay, where's Maura?

668
00:33:14,074 --> 00:33:16,174
I want to know what that lawyer said.

669
00:33:16,209 --> 00:33:20,111
- Well?
- I brought Matcha tea.

670
00:33:20,146 --> 00:33:22,347
It's from Utashinai.
You want to try some?

671
00:33:22,414 --> 00:33:23,982
Maura, what did he say?

672
00:33:24,016 --> 00:33:25,650
Oh, look, another 50 cents.

673
00:33:25,685 --> 00:33:28,253
Rizzoli, get over here
and help your customers.

674
00:33:28,320 --> 00:33:33,124
- Yes, Mr. Stanley.
- Okay, just tell me what he said.

675
00:33:33,158 --> 00:33:36,628
He said it would be expensive to defend.

676
00:33:36,662 --> 00:33:38,630
- I just spilled coffee.
- I know.

677
00:33:38,664 --> 00:33:42,133
It's a frivolous lawsuit,
but he looked at the video,

678
00:33:42,201 --> 00:33:45,070
and if she has medical expenses
or compensatory damages ...

679
00:33:45,137 --> 00:33:50,675
- For crying out loud.
- Just ... how much is it to hire him?

680
00:33:50,710 --> 00:33:53,011
He wants a $25,000 retainer.

681
00:33:53,046 --> 00:33:57,416
Oh, my god.
Maura, every cent I have is in my condo.

682
00:33:58,388 --> 00:34:00,275
<i>I know.</i>

683
00:34:01,453 --> 00:34:04,322
I know.
I could live in Leroy's basement.

684
00:34:04,356 --> 00:34:06,223
Oh, come on. Let me help you.

685
00:34:06,291 --> 00:34:08,192
You know, I'll just cash
out some mutual funds.

686
00:34:08,226 --> 00:34:10,027
No. I can't take your money.

687
00:34:10,061 --> 00:34:13,164
<i>- Don't touch me.
- Don't look at that.</i>

688
00:34:13,198 --> 00:34:16,033
I can't believe I'm gonna
lose my home over this.

689
00:34:16,067 --> 00:34:18,669
<i>B-b-b-b-bitch.</i>

690
00:34:18,704 --> 00:34:20,471
Maura, look at her blouse.

691
00:34:22,041 --> 00:34:24,075
They can manufacture
an artificial heart,

692
00:34:24,110 --> 00:34:26,578
but they can't get a polyester
blend to drape properly.

693
00:34:26,646 --> 00:34:28,346
No.

694
00:34:28,381 --> 00:34:31,316
That.
You see it now?

695
00:34:31,384 --> 00:34:34,319
Her blouse is repelling
the droplets of coffee.

696
00:34:34,354 --> 00:34:38,323
Wait, that could be made
of a scald-proof nanofabric.

697
00:34:38,358 --> 00:34:40,225
Help for the fashion-challenged.

698
00:34:40,260 --> 00:34:44,063
Teflon-nanotube coating
is used on some textiles

699
00:34:44,097 --> 00:34:47,933
- to produce scald-proof fabrics.
- So, she set it up.

700
00:34:47,968 --> 00:34:50,069
She even had somebody
there to tape it.

701
00:34:50,103 --> 00:34:51,737
You think she wanted
you to spill your coffee

702
00:34:51,771 --> 00:34:54,172
so she could sue?
But how'd she know you were a cop?

703
00:34:54,240 --> 00:34:56,274
- I'll be damned.
- What? What do you see?

704
00:34:56,309 --> 00:34:57,976
Whirls and ridges.

705
00:34:58,010 --> 00:34:59,744
Whoever videotaped it left a
fingerprint on the camera lens.

706
00:34:59,778 --> 00:35:02,714
We should run that.

707
00:35:02,748 --> 00:35:07,085
Yes!
Yes!

708
00:35:07,119 --> 00:35:09,087
Oh, yes!

709
00:35:09,121 --> 00:35:12,256
I found the patent.
I know what this is.

710
00:35:12,290 --> 00:35:14,225
It's a piece of a new type
of rotor blade from a drone.

711
00:35:14,259 --> 00:35:17,227
- From a drone?
- Yeah. Manufactured by JFP.

712
00:35:17,262 --> 00:35:19,496
Jarvis Flight Project.

713
00:35:19,531 --> 00:35:21,732
<i>That would explain
the honeycomb interior.</i>

714
00:35:21,766 --> 00:35:25,669
And the edge of the rotor blade
is consistent with the wound pattern.

715
00:35:25,704 --> 00:35:28,272
How does a piece of a drone
end up in Leroy's basement?

716
00:35:28,307 --> 00:35:32,009
Maybe he dragged it inside after
he shot it down with the bug zapper.

717
00:35:32,077 --> 00:35:35,446
E.M.P. would destroy the
drone's electronic system ...

718
00:35:35,481 --> 00:35:37,248
probably cause a power outage, too.

719
00:35:37,282 --> 00:35:39,250
Yeah, but do we know if that even works?

720
00:35:39,284 --> 00:35:42,320
- Oh, yeah. It works.
- Really? How do you know that?

721
00:35:44,122 --> 00:35:46,090
Well ...

722
00:35:46,124 --> 00:35:47,658
Have anything to do
with the two cruisers

723
00:35:47,692 --> 00:35:49,493
who got their brains
fried at the crime scene?

724
00:35:49,528 --> 00:35:52,730
- I think I'll take the fifth.
- Hmm.

725
00:35:52,764 --> 00:35:55,566
Drones can be used for
corporate espionage.

726
00:35:55,600 --> 00:35:59,303
And Leroy was convinced that
he was being watched, spied on.

727
00:35:59,337 --> 00:36:02,339
Spy on an old man's house
with a million-dollar drone?

728
00:36:02,407 --> 00:36:04,774
Maybe they were spying
on the neighborhood.

729
00:36:04,809 --> 00:36:08,144
Frontload Tech just moved
its R&D offices right nearby.

730
00:36:08,178 --> 00:36:10,113
Yeah, but there would
be a ton of firewalls

731
00:36:10,147 --> 00:36:11,748
to protect proprietary information.

732
00:36:15,086 --> 00:36:19,222
Yeah, but look at all these houses sold.
Frost, who lives around Leroy?

733
00:36:21,258 --> 00:36:24,193
Frontload Tech engineers.
A lot of them.

734
00:36:24,261 --> 00:36:27,798
That's it. You take your
phone and your computer home.

735
00:36:27,832 --> 00:36:31,168
If I wanted to steal, I would send
a drone, fly it over your home.

736
00:36:31,203 --> 00:36:33,037
It was doing a war-drive ...

737
00:36:33,071 --> 00:36:35,540
piggybacking on wi-fi networks
and downloading everything.

738
00:36:35,574 --> 00:36:39,378
- Frost, look up JFP's website.
- Got it right here.

739
00:36:39,412 --> 00:36:41,414
What else does JFP do?

740
00:36:41,448 --> 00:36:43,783
They offer
intelligence-gathering services.

741
00:36:43,817 --> 00:36:45,451
Look who's head of the division.

742
00:36:45,486 --> 00:36:48,555
We saw him outside Leroy's
house at the standoff.

743
00:36:48,589 --> 00:36:50,690
Jim Blackman ... former Navy Seal,

744
00:36:50,725 --> 00:36:53,460
specializes in
military-intelligence gathering.

745
00:36:53,494 --> 00:36:56,329
Said he was a neighbor.

746
00:36:58,432 --> 00:37:00,634
<i>Yeah, except he lives 20 miles away.</i>

747
00:37:00,668 --> 00:37:05,372
Could you track the drone sent
out back to Leroy's basement?

748
00:37:05,406 --> 00:37:07,374
Yes. It had a GPS locator.

749
00:37:07,408 --> 00:37:09,209
This is a picture of
Jim at the crime scene.

750
00:37:09,244 --> 00:37:10,611
He told me he had to get to the office,

751
00:37:10,645 --> 00:37:13,063
but he looks a hell of a lot
more interested about what's

752
00:37:13,064 --> 00:37:15,482
going on inside Leroy's house
than he does in getting to work.

753
00:37:15,517 --> 00:37:17,752
The break-in last night.

754
00:37:17,820 --> 00:37:19,688
It was a huge risk, but
there must be something

755
00:37:19,689 --> 00:37:21,556
inside that house that
ties him to the murder.

756
00:37:21,590 --> 00:37:24,859
But what?
I mean, we went through everything.

757
00:37:25,193 --> 00:37:28,696
What did Leroy have in his
pockets when we brought him in?

758
00:37:31,166 --> 00:37:34,434
69 cents, package of
tums, a rabbit's foot.

759
00:37:34,469 --> 00:37:39,572
And a miniature hard drive.
Can you punch in on that?

760
00:37:39,607 --> 00:37:44,410
It's ... it's hard to see,
but I'm pretty sure it's stamped "JFP."

761
00:37:46,880 --> 00:37:50,216
JFP ... Jim Blackman's
drone-manufacturing company.

762
00:37:50,250 --> 00:37:55,588
We need to find Jim.
I'm gonna make sure Leroy's safe first.

763
00:37:55,622 --> 00:37:59,125
Hey, this is Detective Rizzoli.
I need a status report on Leroy Grovner.

764
00:38:02,729 --> 00:38:04,763
He's been released.

765
00:38:20,028 --> 00:38:21,328
Clear.

766
00:38:21,363 --> 00:38:23,231
<i>Put it down ... please!</i>

767
00:38:24,733 --> 00:38:27,135
<i>I don't know what you want.</i>

768
00:38:29,705 --> 00:38:33,141
<i>- Where's the hard drive you stole?
- Stop it.</i>

769
00:38:33,176 --> 00:38:36,245
<i>- Tell me where it is!
- Leave me alone!</i>

770
00:38:36,279 --> 00:38:39,248
- You're the reason your friend is dead.
- You shouldn't have killed Daniel.

771
00:38:39,282 --> 00:38:42,350
And you shouldn't have shot
down my drone and taken it apart.

772
00:38:42,385 --> 00:38:46,621
Now, where is it?
Where's the hard drive you stole?

773
00:38:46,689 --> 00:38:48,724
- Police have it.
- You're a liar!

774
00:38:48,758 --> 00:38:50,993
You tell me where it is
or you're a dead man.

775
00:38:52,629 --> 00:38:54,363
Jim, it's over. Put the gun down.

776
00:38:54,397 --> 00:38:57,634
No. Don't move or I'll
blow the old man's head off.

777
00:38:57,668 --> 00:38:58,968
Let's all just calm down.

778
00:38:59,003 --> 00:39:00,770
Like I said, Jim, it's over.

779
00:39:00,805 --> 00:39:02,773
I'm not going down.
I'm gonna take you with me.

780
00:39:02,807 --> 00:39:05,175
- What? With Leroy's shotgun?
- Damn straight.

781
00:39:06,878 --> 00:39:09,013
Leroy, you load that
like you did before?

782
00:39:09,047 --> 00:39:12,149
- Sure did.
- You're a military man, Jim.

783
00:39:12,183 --> 00:39:16,053
You ought to recognize the difference
between live ammo and blanks.

784
00:39:24,962 --> 00:39:28,065
That's for Daniel, you miserable yo-yo.

785
00:39:31,069 --> 00:39:34,405
Come on, Jim.
Quit your whining.

786
00:39:34,439 --> 00:39:36,640
Leroy, you okay?

787
00:39:38,777 --> 00:39:43,214
All my stuff.
My whole ... my whole life.

788
00:39:43,248 --> 00:39:46,150
- It's all ... it's all gone.
- I-it's not gone, Leroy.

789
00:39:46,185 --> 00:39:47,752
We'll get your stuff back.

790
00:39:49,789 --> 00:39:51,423
Yeah.

791
00:39:55,128 --> 00:39:59,725
We got a hit on that fingerprint.
You recognize that name?

792
00:39:59,726 --> 00:40:01,367
Yeah. I sure do.

793
00:40:05,907 --> 00:40:09,276
<i>I was thinking desert tones
with a pop of cactus green.</i>

794
00:40:09,310 --> 00:40:11,111
<i>What do you think?</i>

795
00:40:11,145 --> 00:40:14,481
I think you're a little too
far East for a Southwest decor.

796
00:40:14,516 --> 00:40:18,452
- Especially in a historic building.
- Jane, I-I can explain.

797
00:40:18,487 --> 00:40:21,255
To a judge. What?
You did this for my condo?

798
00:40:21,290 --> 00:40:23,808
- That's crazy.
- It's even crazier to leave your

799
00:40:23,809 --> 00:40:26,727
fingerprints on the camera lens,
and that's all over youtube, too.

800
00:40:26,762 --> 00:40:30,698
It was, uh, Gil's idea.
I was happy living on the ground floor.

801
00:40:30,766 --> 00:40:32,333
Oh, right.

802
00:40:32,367 --> 00:40:34,401
"Baby, please, could we
convert the third floor?

803
00:40:34,436 --> 00:40:38,105
"It's the nicest spot in the building.
Please, please, please?"

804
00:40:38,139 --> 00:40:42,409
- I do not talk like that.
- You see what I'm dealing with?

805
00:40:42,443 --> 00:40:45,145
Okay. We'll get you separate cells.
You're under arrest for fraud.

806
00:40:45,179 --> 00:40:47,013
<i>I cannot believe I hooked up with you!</i>

807
00:40:47,048 --> 00:40:49,883
<i>- You hooked up with me. Right.
- Oh...</i>

808
00:40:53,521 --> 00:40:55,021
Hold on, I want to show you something.

809
00:40:55,056 --> 00:40:57,157
- Come here.
- What?

810
00:40:57,191 --> 00:40:59,025
If I'm in it, I don't want to see it.

811
00:40:59,060 --> 00:41:02,362
<i>- I'm sorry.
- Why do you say that?</i>

812
00:41:02,397 --> 00:41:08,168
<i>I-I thought you weren't a-a
nice lady, but ... but you are.</i>

813
00:41:08,203 --> 00:41:11,806
You know, we live in
a dual-party consent state.

814
00:41:11,840 --> 00:41:14,075
I could sue you for secretly taping me.

815
00:41:14,109 --> 00:41:15,910
Go ahead and try.
I have a good attorney.

816
00:41:15,945 --> 00:41:19,014
- It has 11 hits, Maura.
- Give it some time.

817
00:41:19,049 --> 00:41:21,350
What? For the "Europeans"
to discover it?

818
00:41:21,384 --> 00:41:24,420
Okay, maybe we need to spice
it up, add a little music.

819
00:41:24,487 --> 00:41:28,357
Yeah. We can dub in...
"b-b-b-b-bitch!"

820
00:41:28,392 --> 00:41:29,792
That was good. I could rap for you.

821
00:41:31,461 --> 00:41:33,329
That's ... that's spitting.
That's ... that's not rapping.

822
00:41:33,397 --> 00:41:34,864
- That's what they do.
- No. No.

823
00:41:34,898 --> 00:41:37,166
Here. You're all right.
Got some...

824
00:41:37,201 --> 00:41:38,735
Do I have ...
Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Découvrez le numéro 11 de notre magazine HypnoMag avec une interview exclusive de Jaicy Elliot !
HypnoMag | Découvre le numéro 11 !

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Participe à notre jeu HypnoChance pour gagner un mug The Simpsons !
Tirage au sort le 04/11 | Participation gratuite

Activité récente
Prochaines diffusions
Logo de la chaîne France 4

414 : Désaccord sur les accords (redif)
Jeudi 24 octobre à 21:05

415 : Une affaire de goût (redif) à 21:45

416 : Sur écoute (redif) à 22:25

Actualités
France 4 : programmation du 17 octobre

France 4 : programmation du 17 octobre
Ce jeudi 17 octobre, France 4 continue ces rediffusions de Rizzoli & Isles. Au programme de votre...

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir
France Télévisions propose de nouveau des rediffusions de Rizzoli & Isles, depuis le 26 septembre....

Calendrier - Octobre 2019

Calendrier - Octobre 2019
Le calendrier d'octobre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour de Maura Isles d'être mise à...

Calendrier - Septembre 2019

Calendrier - Septembre 2019
Le calendrier de septembre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour d'Angela Rizzoli, derrière...

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême
L'actrice britannique Jacqueline Bisset a notamment joué, dans les films Le Détective, en 1968, avec...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
Partenaires premium

Rizzoli & Isles Addictes

HypnoRooms

stella, Avant-hier à 13:33

Un nouveau thème attend vos votes dans les préférences. Merci aux votants

James723, Avant-hier à 18:20

Nouveau sondage sur Malcolm, venez nombreux, merci !!!

ObikeFixx, Avant-hier à 21:29

Hello. N'hésitez pas à venir voter pour les Nathan James et désigner le meilleur méchant de la série. Donc rdv sur le quartier The Last Ship

cartegold, Hier à 09:36

Bonjour à tous ! Un nouveau design et un nouveau sondage vous attendent sur le quartier 90210 ! Votez nombreux ! Merci

juju93, Hier à 20:56

Plus que quelques minutes pour décerner le L d'or du personnage masculin qui aurait mérité d'être + exploité sur The L Word !

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site