Script VF 107, Rizzoli & Isles - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:14,830 --> 00:00:17,592
What a perfect day for the Massachusetts marathon.
2
00:00:17,593 --> 00:00:19,976
Now, we've got our own race correspondent
3
00:00:19,977 --> 00:00:23,396
ready to tell us all about this 26.2-mile race.
4
00:00:23,397 --> 00:00:25,139
Tom, what's the mood down there?
5
00:00:25,140 --> 00:00:27,650
Oh, there's a tremendous amount of excitement right now.
6
00:00:27,685 --> 00:00:30,075
The... the streets are packed with spectators on both sides.
7
00:00:30,076 --> 00:00:32,380
You can see, the runners are still kind of loosening up,
8
00:00:32,381 --> 00:00:33,914
getting ready for the race.
9
00:00:35,243 --> 00:00:37,423
I had a chance to talk with the police a short time ago.
10
00:00:37,458 --> 00:00:40,183
They said they expect about 400,000 people
11
00:00:40,184 --> 00:00:41,656
are gonna be lining the race.
12
00:00:41,657 --> 00:00:43,962
They're gonna be watching as some 38,000
13
00:00:43,997 --> 00:00:46,210
registered runners go by, so it's gonna be crazy.
14
00:00:46,245 --> 00:00:47,260
It's gonna be a great day.
15
00:01:24,993 --> 00:01:27,538
There's hundreds of thousands of people out here watching.
16
00:01:27,573 --> 00:01:29,797
They all have family and friends that are here,
17
00:01:29,831 --> 00:01:30,931
<i>cheering, supporting them,</i>
18
00:01:30,966 --> 00:01:32,701
<i>expecting them to cross the finish line.</i>
19
00:01:32,702 --> 00:01:34,996
<i>After you've trained, you want to take part in a race like this.</i>
20
00:01:34,997 --> 00:01:36,077
Have you seen Maura?
21
00:01:36,494 --> 00:01:38,462
Janie, there's 400,000 people here.
22
00:01:38,463 --> 00:01:41,364
I said inside the dirty robber.
23
00:01:41,399 --> 00:01:42,766
So how'd you get into this marathon?
24
00:01:42,800 --> 00:01:43,934
I thought you had to qualify.
25
00:01:43,968 --> 00:01:45,502
Well, apparently, they don't check the times
26
00:01:45,536 --> 00:01:47,754
of people over 75.
27
00:01:47,789 --> 00:01:49,973
Hello, Vanilla...
28
00:01:50,007 --> 00:01:51,525
Hey, 5-0, bro.
29
00:01:51,560 --> 00:01:53,043
What up, Rondo?
30
00:01:53,077 --> 00:01:54,110
You two know each other?
31
00:01:54,145 --> 00:01:55,946
Yeah. I arrested him. Bogus.
32
00:01:55,980 --> 00:01:57,113
- Look...
- Mm-hmm.
33
00:01:57,148 --> 00:01:58,949
...Got me some tips for you.
34
00:01:58,983 --> 00:02:00,483
I heard you need a good CI.
35
00:02:00,518 --> 00:02:02,285
Go away.
36
00:02:02,320 --> 00:02:05,822
Damn! You looking fine today!
37
00:02:05,856 --> 00:02:06,957
You don't want to go running.
38
00:02:06,991 --> 00:02:08,358
You want to cut out of here with Rondo.
39
00:02:08,972 --> 00:02:10,527
I got something in my pocket will make you feel good.
40
00:02:10,561 --> 00:02:12,495
Oh, yeah?
41
00:02:12,530 --> 00:02:14,564
The ladies love this flavor!
42
00:02:15,934 --> 00:02:16,910
Get out of here.
43
00:02:16,911 --> 00:02:18,268
- Go away.
- Yeah, yeah.
44
00:02:18,302 --> 00:02:20,904
Hey, Vanilla, you need any help,
45
00:02:20,938 --> 00:02:24,007
you come find Rondo.
46
00:02:24,041 --> 00:02:25,488
Okay, Casanova.
47
00:02:25,489 --> 00:02:27,713
All right. Go away, Rondo.
48
00:02:28,091 --> 00:02:29,204
Keep walking.
49
00:02:29,639 --> 00:02:31,206
- Thank you.
- You're welcome.
50
00:02:31,241 --> 00:02:33,469
So, really, why are you doing this?
51
00:02:33,470 --> 00:02:34,461
I thought you hated running.
52
00:02:34,462 --> 00:02:35,563
Because I told my friend I would.
53
00:02:35,597 --> 00:02:37,198
Your friend?
54
00:02:41,554 --> 00:02:43,722
Oh, hi! Sorry I'm late.
55
00:02:44,273 --> 00:02:45,590
Still getting used to these.
56
00:02:46,692 --> 00:02:49,961
You didn't tell me we were running as mallard ducks.
57
00:02:49,996 --> 00:02:51,863
Well, I haven't built up my foot muscles,
58
00:02:51,897 --> 00:02:53,781
you know, to the point where I can run barefoot.
59
00:02:53,782 --> 00:02:56,368
We'll chip in and buy you some shoes.
60
00:02:56,402 --> 00:02:58,970
Well, early humans ran very comfortably without shoes.
61
00:02:59,005 --> 00:03:00,994
Research has proven that the barefoot strike pattern
62
00:03:00,995 --> 00:03:02,422
is much less stressful.
63
00:03:02,423 --> 00:03:05,446
You, talking Google... Stressful.
64
00:03:05,447 --> 00:03:07,439
Where's your matching outfit?
65
00:03:07,970 --> 00:03:10,073
No, no, no, we're running for a charity...
66
00:03:10,074 --> 00:03:12,597
Professionals for underprivileged kids of excellence.
67
00:03:12,598 --> 00:03:13,664
We're a team!
68
00:03:13,699 --> 00:03:15,004
Team "P. U. K. E."?
69
00:03:15,479 --> 00:03:18,069
Yes, that... That is an unfortunate acronym.
70
00:03:18,705 --> 00:03:20,371
At least you're not a hot dog.
71
00:03:21,440 --> 00:03:23,241
Or a mustard.
72
00:03:23,275 --> 00:03:24,388
Stay out of this.
73
00:03:24,389 --> 00:03:25,962
Look, I said that I would do this
74
00:03:25,963 --> 00:03:28,379
because we said that we wanted to do something together.
75
00:03:28,380 --> 00:03:33,012
But I am not running like lady "puke" gaga.
76
00:03:33,047 --> 00:03:33,783
No.
77
00:03:33,818 --> 00:03:36,086
Oh.
78
00:03:36,647 --> 00:03:37,487
I'm sorry.
79
00:03:37,521 --> 00:03:38,722
I...
80
00:03:39,647 --> 00:03:40,679
I should have realized.
81
00:03:40,680 --> 00:03:42,792
I didn't... I'm sorry.
82
00:03:43,884 --> 00:03:45,254
Holy crap.
83
00:03:45,255 --> 00:03:46,427
You're not gonna cry on me?
84
00:03:46,428 --> 00:03:47,472
No, I'm trying not to.
85
00:03:47,473 --> 00:03:49,291
It's just that my amygdala and my lacrimal gland
86
00:03:49,326 --> 00:03:51,109
have a connection that I can't really control.
87
00:03:51,144 --> 00:03:53,879
Honey, there is no way in hell I am taking this off, all right?
88
00:03:53,913 --> 00:03:56,542
I'm already running 26 miles with a camel toe.
89
00:03:56,577 --> 00:03:57,616
Ohh!
90
00:03:57,650 --> 00:04:00,919
Well, can you at least just take off that baggy tee?
91
00:04:01,462 --> 00:04:03,388
Oh, come on! I'll let you walk up Heartbreak Hill!
92
00:04:03,423 --> 00:04:06,415
Oh, I'm walking Heartbreak, okay?
93
00:04:06,416 --> 00:04:07,680
You're gonna have to do better than that.
94
00:04:08,880 --> 00:04:09,928
Okay. Fine.
95
00:04:09,962 --> 00:04:11,563
W... Name it.
96
00:04:12,661 --> 00:04:16,099
The next reddish-brown stain - you call "blood"
97
00:04:16,100 --> 00:04:17,967
before the labs come in.
98
00:04:18,002 --> 00:04:18,929
You want me to lie?
99
00:04:18,930 --> 00:04:21,441
No. I want you to state the obvious.
100
00:04:24,225 --> 00:04:27,671
Hypothetically, based on the crime scene,
101
00:04:27,672 --> 00:04:29,690
I will determine whether it is possible
102
00:04:29,725 --> 00:04:31,708
to hypothesize that a stain is blood.
103
00:04:31,743 --> 00:04:33,043
I'll take that as a yes.
104
00:04:33,077 --> 00:04:35,401
20 bucks says you cramp out by mile 10.
105
00:04:35,436 --> 00:04:36,180
You're on. Bet.
106
00:04:36,214 --> 00:04:39,029
And double or nothing, I run like this.
107
00:04:39,064 --> 00:04:40,250
Okay.
108
00:04:40,285 --> 00:04:42,119
And I have some footskins for you, too.
109
00:04:42,153 --> 00:04:43,253
Don't push it.
110
00:04:43,288 --> 00:04:45,792
Okay. You know, my feet are hurting,
111
00:04:45,793 --> 00:04:48,492
so I think I'm gonna take mine off anyway.
112
00:04:52,689 --> 00:04:54,757
Now, the race has started for elite runners,
113
00:04:54,791 --> 00:04:55,746
but here we go
114
00:04:55,747 --> 00:04:58,446
about to start our first wave of amateur runners.
115
00:04:58,447 --> 00:05:00,281
Here's Tom Martin.
116
00:05:00,718 --> 00:05:01,816
You excited?
117
00:05:01,851 --> 00:05:02,984
Ecstatic.
118
00:05:03,019 --> 00:05:04,085
You will be.
119
00:05:04,120 --> 00:05:06,438
Runner's high kicks in around mile 12.
120
00:05:06,473 --> 00:05:08,757
Endorphins are comparable to orgasm.
121
00:05:08,791 --> 00:05:11,760
People are already sweating on me.
122
00:05:21,070 --> 00:05:22,503
And they're off.
123
00:05:30,346 --> 00:05:32,261
Ah, there's a lot of family and friends here.
124
00:05:32,262 --> 00:05:34,085
There's college students that are here.
125
00:05:34,086 --> 00:05:36,226
They brought their little grills, their picnic lunches...
126
00:05:36,227 --> 00:05:37,019
That type of thing.
127
00:05:37,020 --> 00:05:39,754
There's just a tremendous amount of support and enthusiasm
128
00:05:39,789 --> 00:05:42,290
for everyone that's out here taking part in this race.
129
00:05:42,324 --> 00:05:45,126
Oh, your son is running. My daughter is running.
130
00:05:45,161 --> 00:05:46,594
She's a police officer.
131
00:05:51,734 --> 00:05:55,136
Hi, guys. How you doing? We're the Rizzolis.
132
00:05:55,171 --> 00:05:58,373
I'm Angela, and this is Frank.
133
00:05:58,949 --> 00:06:01,443
What's up, bro?
134
00:06:01,477 --> 00:06:03,478
I'm not your brother, "bro".
135
00:06:09,685 --> 00:06:12,153
All right, lighten up, Frank. Come on.
136
00:06:12,188 --> 00:06:15,156
Jane's running, Frankie's working.
137
00:06:15,191 --> 00:06:16,645
Everybody's having fun.
138
00:06:16,680 --> 00:06:19,944
I mean, we're all families out here.
139
00:06:19,945 --> 00:06:21,707
I'd rather hang out with your mother.
140
00:06:21,708 --> 00:06:23,474
Okay, that's not nice.
141
00:06:23,475 --> 00:06:26,678
It's not a good way to start the day, okay?
142
00:06:28,633 --> 00:06:31,222
Now, these folks are clearly running enthusiasts.
143
00:06:31,223 --> 00:06:32,537
These are not professionals.
144
00:06:32,538 --> 00:06:34,105
And we're gonna see just how enthusiastic they are
145
00:06:34,140 --> 00:06:37,391
when they struggle to the top of Newhart and heartbreak hill.
146
00:06:39,812 --> 00:06:40,879
Cramp?
147
00:06:40,913 --> 00:06:43,696
No, a blister. My right heel is killing me.
148
00:06:43,731 --> 00:06:45,043
Too much heel.
149
00:06:45,078 --> 00:06:47,152
Your forefoot should absorb the shock.
150
00:06:47,186 --> 00:06:51,589
Strike, forefoot, toes.
151
00:06:51,624 --> 00:06:52,624
Strike...
152
00:06:52,658 --> 00:06:55,126
That's enough, jog whisperer.
153
00:06:55,666 --> 00:06:58,004
That's it! Great stride!
154
00:06:59,762 --> 00:07:02,768
Runner down. Really, really down.
155
00:07:03,472 --> 00:07:06,239
I- I repeat - there's a runner down.
156
00:07:06,283 --> 00:07:07,242
What happened?
157
00:07:07,243 --> 00:07:09,242
He started zigzagging and then he dropped.
158
00:07:09,243 --> 00:07:10,689
Heatstroke maybe?
159
00:07:11,071 --> 00:07:12,365
No, ma'am, don't touch him!
160
00:07:12,366 --> 00:07:14,165
She's a doctor.
161
00:07:23,209 --> 00:07:26,144
This isn't heatstroke. No pulse.
162
00:07:26,178 --> 00:07:27,979
Heart attack?
163
00:07:31,883 --> 00:07:32,889
Blood!
164
00:07:34,453 --> 00:07:36,345
Yep, that's blood.
165
00:07:36,380 --> 00:07:38,423
Absolutely not a reddish-brown stain.
166
00:07:38,457 --> 00:07:39,791
Maura, this doesn't count.
167
00:07:39,825 --> 00:07:41,126
C- come here. Look, look.
168
00:07:43,262 --> 00:07:44,462
I see it.
169
00:07:46,999 --> 00:07:49,501
This was so not in my training seminar.
170
00:07:49,535 --> 00:07:51,303
It's an entrance wound. He was shot.
171
00:07:52,038 --> 00:07:54,205
Shock. He just bit his tongue.
172
00:07:54,240 --> 00:07:55,941
She said he's been shot.
173
00:07:55,975 --> 00:07:58,310
- No, no, no.
- Help, help!
174
00:07:58,344 --> 00:07:59,878
There is a runner do...
175
00:07:59,912 --> 00:08:01,546
All right, you don't talk or call
176
00:08:01,581 --> 00:08:03,181
or e-mail or text anybody, okay?
177
00:08:03,215 --> 00:08:06,785
It's my duty to alert the authorities.
178
00:08:06,819 --> 00:08:07,953
I am the authorities.
179
00:08:07,987 --> 00:08:10,021
Not mine. I'm responsible for miles 3 to 5.
180
00:08:11,524 --> 00:08:15,135
Oh. You're a Buffalo scout, yeah?
181
00:08:15,136 --> 00:08:18,831
So it's in your honor to be loyal and helpful and obedient?
182
00:08:18,832 --> 00:08:20,837
Hear that? Obedient. Okay?
183
00:08:20,838 --> 00:08:22,916
I want you to go get a stretcher and some oxygen right now.
184
00:08:22,917 --> 00:08:24,149
Why oxygen?
185
00:08:24,184 --> 00:08:26,318
You do anything with that mouth besides breathe
186
00:08:26,352 --> 00:08:27,686
and bad things will happen.
187
00:08:27,721 --> 00:08:28,754
Okay? Go.
188
00:08:29,837 --> 00:08:32,764
- Take his pulse.
- He's dead.
189
00:08:32,765 --> 00:08:34,043
Maura, help.
190
00:08:34,664 --> 00:08:36,512
What, you want me to pretend he's alive?
191
00:08:36,546 --> 00:08:39,214
No. I'm not gonna be an accessory to lying.
192
00:08:40,383 --> 00:08:42,584
Oops! Sorry.
193
00:08:43,369 --> 00:08:45,688
There goes our crime scene.
194
00:08:48,992 --> 00:08:51,860
I understand there are hundreds of doctors and medical workers
195
00:08:51,895 --> 00:08:53,696
in medical tents throughout the race
196
00:08:53,730 --> 00:08:55,097
to take care of any emergencies.
197
00:08:55,131 --> 00:08:57,246
I guess with 38,000 runners,
198
00:08:57,281 --> 00:08:59,501
you're going to see hundreds of problems, Tom.
199
00:08:59,536 --> 00:09:00,660
Yeah, no doubt, Sam.
200
00:09:00,661 --> 00:09:01,610
And as the race goes on,
201
00:09:01,611 --> 00:09:03,951
chances are we're gonna get more problems and more problems.
202
00:09:03,952 --> 00:09:05,641
Put that right there.
203
00:09:07,978 --> 00:09:09,528
Okay, Maura, help.
204
00:09:09,563 --> 00:09:10,279
No.
205
00:09:10,313 --> 00:09:12,348
We're gonna get the race officials to stop the race,
206
00:09:12,382 --> 00:09:14,316
follow protocol, and we're gonna have a chance in hell
207
00:09:14,351 --> 00:09:15,417
of solving this murder.
208
00:09:15,452 --> 00:09:17,119
Listen to me - we do have a chance.
209
00:09:17,153 --> 00:09:18,287
He is our evidence.
210
00:09:18,321 --> 00:09:19,621
I don't understand.
211
00:09:19,656 --> 00:09:21,652
What happens when 250,000 people
212
00:09:21,653 --> 00:09:23,380
who are crammed into the city like sardines
213
00:09:23,381 --> 00:09:24,609
find out this guy's been gunned down
214
00:09:24,610 --> 00:09:25,804
and there's a shooter on the loose?
215
00:09:25,805 --> 00:09:27,105
Mass panic.
216
00:09:27,139 --> 00:09:30,107
346 pilgrims were trampled to death
217
00:09:30,108 --> 00:09:31,818
during a ritual at Ramy Al-Jamarat
218
00:09:31,819 --> 00:09:32,796
because everybody panicked.
219
00:09:32,797 --> 00:09:36,252
Exactly. So you've got a Ramy "ala Jim Jam" right here.
220
00:09:36,253 --> 00:09:37,273
- You want that?
- No, I don't,
221
00:09:37,308 --> 00:09:39,195
but I don't want anybody else getting gunned down, either.
222
00:09:39,196 --> 00:09:39,996
We can stop that.
223
00:09:39,997 --> 00:09:40,831
But I can guarantee you
224
00:09:40,832 --> 00:09:42,852
a lot of innocent people are gonna get trampled to death
225
00:09:42,853 --> 00:09:45,120
if we don't contain this right now.
226
00:09:46,356 --> 00:09:47,356
Now help me!
227
00:09:54,967 --> 00:09:56,954
Get it! Get it!
228
00:10:05,729 --> 00:10:07,953
Ohh. Get it. Oop!
229
00:10:09,639 --> 00:10:10,596
Yeah.
230
00:10:12,717 --> 00:10:14,173
Homicide. Korsak speaking.
231
00:10:14,207 --> 00:10:15,874
Hey, Korsak, it's me.
232
00:10:15,909 --> 00:10:16,942
<i>You're not even out of breath.</i>
233
00:10:16,976 --> 00:10:18,384
I'm not running.
234
00:10:18,385 --> 00:10:20,110
You've been talking about that marathon for weeks.
235
00:10:20,111 --> 00:10:21,045
You quit already?
236
00:10:21,046 --> 00:10:23,014
<i>Korsak, we got a shooting victim, okay?</i>
237
00:10:23,429 --> 00:10:26,317
White male, 30's, no I. D.
238
00:10:28,226 --> 00:10:28,896
Where are you?
239
00:10:28,897 --> 00:10:31,122
We got him in an EMS vehicle, but we're not moving.
240
00:10:31,156 --> 00:10:33,459
We're... we're boxed in around mile 3.
241
00:10:33,460 --> 00:10:34,860
Geez, you put it out on the radio,
242
00:10:34,894 --> 00:10:36,795
press will get wind of it, we'll have a stampede.
243
00:10:36,830 --> 00:10:39,200
No! No, no, no, no. No one knows.
244
00:10:39,832 --> 00:10:40,743
Sorry.
245
00:10:40,744 --> 00:10:41,869
Did you pinch the shooter?
246
00:10:43,518 --> 00:10:43,518
- No.
- What's the matter?
247
00:10:43,553 --> 00:10:46,923
Get to bric. Fire up every security camera in the city.
248
00:10:46,958 --> 00:10:48,375
We got a shooter in the marathon.
249
00:10:48,948 --> 00:10:50,904
I was about a thousand yards behind the victim
250
00:10:50,905 --> 00:10:51,617
when he went down.
251
00:10:51,618 --> 00:10:53,425
I didn't hear the shot. Nobody did.
252
00:10:53,426 --> 00:10:54,393
Silencer?
253
00:10:54,427 --> 00:10:55,494
Yeah. It has to be.
254
00:10:55,528 --> 00:10:56,544
Terrorist attack?
255
00:10:56,545 --> 00:10:58,464
No, it... it doesn't fit the profile.
256
00:10:58,845 --> 00:10:59,833
He's not an elite runner,
257
00:10:59,867 --> 00:11:02,531
and... and the area's too residential.
258
00:11:02,586 --> 00:11:04,993
Yeah, they'd want more bang for the buck...
259
00:11:04,994 --> 00:11:06,648
Big crowd, big casualties.
260
00:11:06,649 --> 00:11:07,683
<i>Start or finish line.</i>
261
00:11:07,717 --> 00:11:09,418
Sniper doesn't make sense, either.
262
00:11:09,452 --> 00:11:11,253
I mean, tracking down one amateur runner?
263
00:11:11,287 --> 00:11:12,354
You're guessing.
264
00:11:12,388 --> 00:11:13,707
I'm making a conclusion
265
00:11:13,742 --> 00:11:15,891
based on years of experience and training.
266
00:11:15,925 --> 00:11:17,526
<i>Can you see the entrance wound?</i>
267
00:11:17,560 --> 00:11:20,228
Uh, yeah, looks - looks like a close-contact wound.
268
00:11:20,263 --> 00:11:22,631
No, I'll verify that when I do my autopsy.
269
00:11:22,665 --> 00:11:23,546
Shh!
270
00:11:23,547 --> 00:11:25,575
We've got people running for at least another four hours.
271
00:11:25,576 --> 00:11:26,793
We can't stop the race.
272
00:11:26,794 --> 00:11:28,665
There is no way to safely evacuate
273
00:11:28,666 --> 00:11:30,377
half a million panicky people.
274
00:11:30,378 --> 00:11:32,610
- What?
- Remember the 60,000 college kids
275
00:11:32,645 --> 00:11:34,214
who got rambunctious after a Sox game?
276
00:11:34,248 --> 00:11:35,490
One dead, 16 injured?
277
00:11:35,525 --> 00:11:38,151
Yeah, and that was with 1,000 riot police.
278
00:11:38,991 --> 00:11:40,020
Korsak, we're not moving.
279
00:11:40,054 --> 00:11:41,922
You're gonna have to work it from there.
280
00:11:41,956 --> 00:11:43,707
Can you get Dr. Isles on board?
281
00:11:43,742 --> 00:11:45,459
Yeah, she's not going anywhere.
282
00:11:45,493 --> 00:11:47,961
I'll run interference with the brass, buy you some time.
283
00:11:47,995 --> 00:11:50,130
Okay, buddy. Thanks.
284
00:11:57,682 --> 00:11:59,388
Where's the nearest medical tent?
285
00:11:59,423 --> 00:12:00,173
Not far.
286
00:12:00,693 --> 00:12:01,524
Why?
287
00:12:01,525 --> 00:12:04,744
We need some muckety-muck r- race official.
288
00:12:04,779 --> 00:12:06,480
Um, who's in charge?
289
00:12:06,514 --> 00:12:07,881
Ron Garvey.
290
00:12:07,915 --> 00:12:09,950
But you can't talk to him. He's busy.
291
00:12:09,984 --> 00:12:12,319
He's gonna be a lot busier if he doesn't help us. Get him.
292
00:12:15,109 --> 00:12:16,005
Get him!
293
00:12:24,031 --> 00:12:25,265
Come in.
294
00:12:27,627 --> 00:12:30,103
Hey, Vince. What's going on?
295
00:12:30,914 --> 00:12:31,841
We got the first homicide
296
00:12:31,842 --> 00:12:33,357
in the history of the Massachusetts marathon...
297
00:12:33,358 --> 00:12:34,372
A shooting.
298
00:12:34,373 --> 00:12:35,706
Oh, no.
299
00:12:36,396 --> 00:12:37,746
We get the shooter?
300
00:12:37,747 --> 00:12:40,933
No. Rizzoli was first on scene with Dr. Isles.
301
00:12:40,934 --> 00:12:42,613
- Rizzoli's kept a lid on it.
- Good.
302
00:12:42,614 --> 00:12:44,445
She's a pain in the ass, but she's a great cop.
303
00:12:44,480 --> 00:12:47,289
It's a lucky break, having the medical examiner there.
304
00:12:47,323 --> 00:12:48,490
All right.
305
00:12:48,524 --> 00:12:50,392
So we got the Charles street bridge closed down.
306
00:12:50,426 --> 00:12:53,433
Mass Avenue Bridge, B. U. Bridge... All closed.
307
00:12:53,468 --> 00:12:55,163
And every side street from here to Newton.
308
00:12:55,197 --> 00:12:57,459
The city's crammed with people with no way to get out.
309
00:12:57,460 --> 00:12:59,434
If we try to stop this race, we're gonna have mass panic!
310
00:12:59,468 --> 00:13:01,725
Hey, Vince, I got to try to figure a way
311
00:13:01,726 --> 00:13:03,446
to evacuate all these people!
312
00:13:03,447 --> 00:13:06,485
Maybe mobilize other counties, national guard.
313
00:13:06,486 --> 00:13:08,350
You been brass too long, Sean.
314
00:13:08,385 --> 00:13:09,595
It'll take 'em hours,
315
00:13:09,596 --> 00:13:12,075
and even if they get here, we'll have rioting and looting.
316
00:13:12,076 --> 00:13:14,215
Right now, we just got one homicide.
317
00:13:16,977 --> 00:13:17,814
Okay.
318
00:13:18,381 --> 00:13:20,717
I'll fill in the commissioner and the governor.
319
00:13:20,751 --> 00:13:23,008
You think you can convince a bunch of politicians
320
00:13:23,043 --> 00:13:24,285
to do the right thing?
321
00:13:26,624 --> 00:13:28,224
I'm gonna try.
322
00:13:28,258 --> 00:13:30,434
We're about an hour into the race, Tom.
323
00:13:30,469 --> 00:13:32,061
Any signs of fatigue?
324
00:13:32,096 --> 00:13:33,874
At this point, so far, so good.
325
00:13:33,875 --> 00:13:34,973
We've had a couple of sprains.
326
00:13:34,974 --> 00:13:36,853
Right now we've got some dehydration,
327
00:13:36,854 --> 00:13:38,539
a couple of cases of heatstroke,
328
00:13:38,540 --> 00:13:40,403
but nothing more serious than that.
329
00:13:40,437 --> 00:13:42,772
Although, earlier, we did get a report of a guy down
330
00:13:42,806 --> 00:13:44,607
at mile marker 3 with chest pains.
331
00:13:44,642 --> 00:13:46,943
We... we haven't heard anything since then, and that's...
332
00:13:46,977 --> 00:13:50,246
Give us some room. Nobody comes in this tent.
333
00:13:50,280 --> 00:13:52,615
I need to know that I can trust you
334
00:13:52,650 --> 00:13:54,217
with... with a situation.
335
00:13:54,251 --> 00:13:55,618
My job is situations.
336
00:13:55,653 --> 00:13:58,854
Anybody want to tell me about this heart attack VIP?
337
00:13:58,889 --> 00:13:59,822
Yeah.
338
00:14:00,487 --> 00:14:04,426
Our heart attack VIP is a gunshot DOA.
339
00:14:05,062 --> 00:14:06,162
Right. Okay.
340
00:14:06,196 --> 00:14:07,430
Look, I need to call the governor.
341
00:14:07,464 --> 00:14:09,235
We need to run through our contingency plan.
342
00:14:09,236 --> 00:14:10,939
You have a plan for random shootings?
343
00:14:12,236 --> 00:14:13,903
Okay, so while you guys are figuring that out,
344
00:14:13,937 --> 00:14:16,189
- Maura, what do we got?
- Help me get his shirt off.
345
00:14:16,224 --> 00:14:17,774
There we go.
346
00:14:19,677 --> 00:14:22,115
All right, well, the bullet must have hit his heart.
347
00:14:22,116 --> 00:14:24,051
Explains why the blood rushed when I compressed his chest.
348
00:14:24,052 --> 00:14:26,018
Um, can you run his number, please? I need a name.
349
00:14:26,019 --> 00:14:27,412
And I need a coroner's van.
350
00:14:27,413 --> 00:14:29,686
I got to get this body to a morgue immediately.
351
00:14:29,720 --> 00:14:33,022
Maura, you... you're gonna have to do this here in the field.
352
00:14:37,470 --> 00:14:39,571
You're kidding, right? This...
353
00:14:39,606 --> 00:14:40,759
This body's evidence.
354
00:14:40,760 --> 00:14:41,791
I...
355
00:14:41,792 --> 00:14:44,622
Maura, we just sat in the ambulance and didn't move, so...
356
00:14:44,623 --> 00:14:46,523
you're gonna spend the next six hours
357
00:14:46,558 --> 00:14:49,159
crawling back to the lab while our killer slips away?
358
00:14:53,098 --> 00:14:54,331
I... come...
359
00:14:55,042 --> 00:14:56,400
Jane.
360
00:14:56,877 --> 00:14:58,312
Okay, sure, Jane. Yes.
361
00:14:58,313 --> 00:14:59,888
Just give me a leatherman and some duct tape,
362
00:14:59,889 --> 00:15:00,727
and I'm all good to go.
363
00:15:00,728 --> 00:15:02,873
Great. I got those both right here.
364
00:15:02,907 --> 00:15:04,429
See? Okay.
365
00:15:04,430 --> 00:15:06,777
So... autopsy table.
366
00:15:06,811 --> 00:15:07,845
And look.
367
00:15:08,628 --> 00:15:09,474
Scrubs.
368
00:15:09,475 --> 00:15:11,581
- What else do you need?
- How about an ultrasound?
369
00:15:11,582 --> 00:15:13,259
Done. You... eagle boy.
370
00:15:13,260 --> 00:15:14,744
Can you hack into a computer?
371
00:15:14,779 --> 00:15:16,229
I took one apart in scouts.
372
00:15:16,263 --> 00:15:17,092
Close enough. Come on.
373
00:15:17,127 --> 00:15:20,066
I got to get online with Korsak and Frost.
374
00:15:22,536 --> 00:15:24,438
We got you, Jane. We're plugged in.
375
00:15:24,878 --> 00:15:26,769
- Okay, who knows?
- I briefed the commander.
376
00:15:26,804 --> 00:15:28,826
<i>All right, is he gonna let me handle here on the ground?</i>
377
00:15:28,827 --> 00:15:30,427
I'll run interference for you. What do you got?
378
00:15:31,197 --> 00:15:31,952
I don't know.
379
00:15:31,953 --> 00:15:34,449
Uh, the vic's name is Damon Ward.
380
00:15:34,450 --> 00:15:35,421
He's 33 years old.
381
00:15:35,422 --> 00:15:36,917
<i>I'm running him.</i>
382
00:15:42,843 --> 00:15:45,075
Guys, look, we... we got thousands of witnesses, okay?
383
00:15:45,110 --> 00:15:46,812
<i>Nobody sees a gun, nobody hears a shot,</i>
384
00:15:46,847 --> 00:15:48,280
<i>there's no casings at the scene.</i>
385
00:15:48,315 --> 00:15:49,548
<i>What is this?</i>
386
00:15:49,583 --> 00:15:52,747
Shot alert picked up audibles at 9:00, 9:32, and 10:00.
387
00:15:52,782 --> 00:15:54,188
That was the starter pistol, Sherlock.
388
00:15:54,223 --> 00:15:55,544
The race starts in heats.
389
00:15:55,579 --> 00:15:57,790
Could it have been a random, stray bullet?
390
00:15:58,362 --> 00:15:59,793
It's happened before.
391
00:15:59,794 --> 00:16:02,661
Dennis Rainear got hit by a stray in 1978.
392
00:16:02,696 --> 00:16:05,931
He ran the last 16 miles of the Grand Valley marathon
393
00:16:05,966 --> 00:16:07,734
with a bullet lodged in his head.
394
00:16:07,769 --> 00:16:09,502
Of course you would know that.
395
00:16:09,536 --> 00:16:12,808
Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything,
396
00:16:12,809 --> 00:16:14,413
we could be dealing with a silencer here.
397
00:16:14,414 --> 00:16:16,008
<i>Which would mean a pro...</i>
398
00:16:16,042 --> 00:16:18,280
A sniper up in a window or a rooftop.
399
00:16:18,281 --> 00:16:19,247
If we activate S. W. A. T.,
400
00:16:19,248 --> 00:16:22,014
we got another problem - like panic.
401
00:16:22,123 --> 00:16:24,206
I don't think this shot came from a roof.
402
00:16:24,207 --> 00:16:25,758
Jane, come and see.
403
00:16:25,759 --> 00:16:28,027
<i>Take us with you on the computer, if you can, Rizzoli.</i>
404
00:16:28,062 --> 00:16:30,263
Yeah.
405
00:16:32,399 --> 00:16:33,666
Observe the wound track.
406
00:16:33,701 --> 00:16:35,969
The bullet traveled to the ribs,
407
00:16:36,003 --> 00:16:37,403
collapsed the right lung,
408
00:16:37,438 --> 00:16:39,272
pierced the heart, kept going,
409
00:16:39,306 --> 00:16:41,541
embedded itself under the left armpit.
410
00:16:42,223 --> 00:16:44,010
<i>Let me see the wound.</i>
411
00:16:46,547 --> 00:16:47,946
Confirms our theory, Jane.
412
00:16:47,981 --> 00:16:49,983
It's not a sniper or a terrorist.
413
00:16:50,017 --> 00:16:51,851
That is a point-blank kill shot.
414
00:16:54,388 --> 00:16:56,589
<i>Stippling pattern reminds me of the old '80s crack wars.</i>
415
00:16:57,476 --> 00:16:59,734
<i>So, what does that mean?</i>
416
00:16:59,769 --> 00:17:02,729
It means he was shot point-blank while he was moving.
417
00:17:02,763 --> 00:17:04,564
The killer was running in the race.
418
00:17:11,140 --> 00:17:13,596
Hey, Frost, we're sending photos of the victim
419
00:17:13,631 --> 00:17:16,052
we need to find out who wanted this guy dead.
420
00:17:19,314 --> 00:17:21,415
We've got an especially strong men's field this year,
421
00:17:21,449 --> 00:17:24,291
led by a couple of runners from Ethiopia, three from Kenya.
422
00:17:24,292 --> 00:17:26,286
They're setting a blistering pace.
423
00:17:26,321 --> 00:17:29,289
We may even see a new record set today. Tom?
424
00:17:29,324 --> 00:17:30,819
Well, actually, Sam, we may.
425
00:17:30,820 --> 00:17:32,882
Keep in mind that the elite runners in this race
426
00:17:32,883 --> 00:17:36,305
want to finish in two hours and five minutes or less.
427
00:17:36,306 --> 00:17:38,590
<i>That means that all of the best runners in this race...</i>
428
00:17:39,314 --> 00:17:40,891
Nothing's leaked to the media.
429
00:17:40,926 --> 00:17:42,460
The, uh, governor just got back to me,
430
00:17:42,494 --> 00:17:44,528
and he just got off the phone with your commissioner,
431
00:17:44,563 --> 00:17:47,410
and, uh, they're gonna let you be point on this.
432
00:17:47,445 --> 00:17:47,898
For now.
433
00:17:47,933 --> 00:17:49,834
Maybe I'll vote for him next time.
434
00:17:49,868 --> 00:17:52,069
Here's our victim.
435
00:17:52,550 --> 00:17:54,405
Damon Ward, 33.
436
00:17:54,406 --> 00:17:56,707
<i>Boston-area native all the way through high school.</i>
437
00:17:56,742 --> 00:17:59,043
Lives in New Mexico. W- what was he doing here?
438
00:17:59,077 --> 00:18:00,945
<i>Flew in two days ago to run the marathon.</i>
439
00:18:00,979 --> 00:18:02,446
Some homecoming.
440
00:18:02,481 --> 00:18:04,248
Our vic's a living lawsuit.
441
00:18:04,282 --> 00:18:05,816
Guy don't have fans nowhere.
442
00:18:08,353 --> 00:18:11,088
Ran some shady adjustable mortgage scam,
443
00:18:11,123 --> 00:18:12,651
<i>took people's homes.</i>
444
00:18:12,686 --> 00:18:14,291
Maybe one of them took him out.
445
00:18:14,326 --> 00:18:15,932
Run every name from every lawsuit.
446
00:18:15,967 --> 00:18:18,329
See if anybody he screwed is registered to run this race.
447
00:18:18,363 --> 00:18:20,865
Look, this... this is all very good news, okay?
448
00:18:20,899 --> 00:18:22,833
We got means, motive, opportunity.
449
00:18:22,868 --> 00:18:24,668
It looks like an old-fashioned murder to me,
450
00:18:24,703 --> 00:18:26,837
so I have a good feeling that we'll find our killer.
451
00:18:26,872 --> 00:18:28,572
Great.
452
00:18:28,607 --> 00:18:30,527
Wow, these are very sophisticated tools.
453
00:18:30,528 --> 00:18:32,877
I don't miss my lab at all.
454
00:18:32,878 --> 00:18:34,588
Is that sarcasm?
455
00:18:34,589 --> 00:18:35,990
I think so.
456
00:18:36,531 --> 00:18:39,494
Well, heads up. This might get messy, people.
457
00:18:40,554 --> 00:18:41,921
Am I free to go, Detective?
458
00:18:41,956 --> 00:18:44,023
'Cause I don't think this is so good for me.
459
00:18:44,058 --> 00:18:47,520
Massachusetts general laws chapter 27, section 4h states...
460
00:18:47,521 --> 00:18:48,096
Jane!
461
00:18:50,825 --> 00:18:53,299
Yes, Quinn, technically you are free to go.
462
00:18:53,334 --> 00:18:55,034
But I don't know why you would
463
00:18:55,069 --> 00:18:56,936
because you got a hell of a cop eye.
464
00:18:56,971 --> 00:18:58,271
I- I do?
465
00:18:58,305 --> 00:19:00,173
Better than any nature scout I've ever seen.
466
00:19:00,207 --> 00:19:01,608
Because she doesn't know any.
467
00:19:01,642 --> 00:19:03,042
And... excuse me...
468
00:19:03,077 --> 00:19:05,922
And if you will stay, all right,
469
00:19:05,957 --> 00:19:08,768
I got a very important job for you.
470
00:19:09,483 --> 00:19:11,431
- What is it?
- Have a seat.
471
00:19:11,432 --> 00:19:13,186
It requires an explanation.
472
00:19:13,220 --> 00:19:14,320
Yes, ma'am.
473
00:19:14,355 --> 00:19:16,115
Let's not get crazy with the "ma'am," okay?
474
00:19:16,116 --> 00:19:18,289
I'm not exactly wearing mom jeans here.
475
00:19:18,963 --> 00:19:20,947
Of course, what's so great about this famous race
476
00:19:20,948 --> 00:19:23,497
is just how much fun everyone seems to be having.
477
00:19:23,498 --> 00:19:25,732
Tom, I understand you've talked to a lot of people
478
00:19:25,766 --> 00:19:27,209
who have a loved one in the race.
479
00:19:27,244 --> 00:19:29,388
Now, do they all get to see their runners go by
480
00:19:29,389 --> 00:19:31,060
with this many people there?
481
00:19:31,061 --> 00:19:32,476
Actually, Sam, that's a great question
482
00:19:32,477 --> 00:19:34,925
because a lot of the runners - I've talked to race officials...
483
00:19:34,926 --> 00:19:37,317
And they say about 1/3 of the 38,000 runners
484
00:19:37,318 --> 00:19:39,301
have a digital chip in their shoe
485
00:19:39,302 --> 00:19:42,084
so that family and friends can actually track their progress
486
00:19:42,085 --> 00:19:43,256
throughout the course of the race.
487
00:19:43,257 --> 00:19:44,455
I mean, it really is amazing.
488
00:19:44,456 --> 00:19:46,924
But there's a lot of ways that people are showing their support,
489
00:19:46,958 --> 00:19:48,392
<i>like this family here</i>
490
00:19:48,426 --> 00:19:50,594
<i>with their lower-tech, hand-painted signs.</i>
491
00:19:50,629 --> 00:19:54,131
Hey, Frank! Get those sausages going.
492
00:19:54,165 --> 00:19:56,240
Those poor boys are starving.
493
00:19:56,241 --> 00:19:58,143
Yeah, well, it looks like I'm the poor boy here.
494
00:19:58,144 --> 00:19:59,544
I just got another work page.
495
00:19:59,578 --> 00:20:01,479
Another 200 banjos down the drain.
496
00:20:01,514 --> 00:20:02,677
I don't want to hear it.
497
00:20:02,678 --> 00:20:03,933
Now, look, all I'm sayin' is...
498
00:20:03,934 --> 00:20:05,413
You're saying - you're saying you'd rather
499
00:20:05,414 --> 00:20:09,462
have your hand up some pipe than cheer your daughter on?
500
00:20:17,930 --> 00:20:19,965
Well, unless my daughter is now Kenyan, you know,
501
00:20:19,999 --> 00:20:21,779
I haven't seen that much of her.
502
00:20:21,814 --> 00:20:24,503
I haven't seen much of my wife out here, either.
503
00:20:24,537 --> 00:20:26,271
Oh, what's that supposed to mean?
504
00:20:26,306 --> 00:20:28,440
I'm having fun out here with people.
505
00:20:28,474 --> 00:20:31,138
It's the biggest party day of the year.
506
00:20:31,139 --> 00:20:32,936
It's also the biggest toilet day of the year,
507
00:20:32,937 --> 00:20:34,425
next to Thanksgiving.
508
00:20:34,426 --> 00:20:36,408
You worked on Thanksgiving.
509
00:20:36,443 --> 00:20:38,372
Come on, you serve the bird at 5:00.
510
00:20:38,407 --> 00:20:39,396
What's the harm, anyway?
511
00:20:39,431 --> 00:20:41,865
Your daughter's not a turkey.
512
00:20:41,900 --> 00:20:45,202
Yeah, well, right now, it looks like I am.
513
00:20:51,065 --> 00:20:52,544
You use your fingers?
514
00:20:52,545 --> 00:20:54,078
Well, she has to.
515
00:20:54,112 --> 00:20:56,380
The tool leaves marks. It changes the evidence.
516
00:20:56,414 --> 00:20:57,448
Wow.
517
00:21:00,760 --> 00:21:02,200
9 millimeter.
518
00:21:06,891 --> 00:21:08,625
Anything on it?
519
00:21:08,660 --> 00:21:10,227
I can't tell.
520
00:21:10,261 --> 00:21:12,329
It's not exactly a SEM scope.
521
00:21:12,363 --> 00:21:14,932
And I thought I was negative.
522
00:21:15,475 --> 00:21:17,835
- Hand me that baggie.
- Yeah.
523
00:21:22,373 --> 00:21:25,342
Okay. I'll get this to Korsak for testing.
524
00:21:25,376 --> 00:21:27,377
I thought you said nobody could get anywhere.
525
00:21:29,247 --> 00:21:31,415
You.
526
00:21:31,449 --> 00:21:33,717
- You volunteer at marathons. You run?
- Yes, ma'am.
527
00:21:33,751 --> 00:21:35,873
Sir. Uh... Detective.
528
00:21:35,874 --> 00:21:37,362
My best time in the 800 is...
529
00:21:37,363 --> 00:21:39,857
Raise your hand. The other hand!
530
00:21:39,891 --> 00:21:41,859
All right, I hereby deputize you
531
00:21:41,893 --> 00:21:44,933
specifically to run this bullet to Detective Korsak
532
00:21:44,968 --> 00:21:47,973
in the Boston homicide unit without speaking to anyone.
533
00:21:47,974 --> 00:21:48,990
Got it?
534
00:21:49,714 --> 00:21:50,723
Please go.
535
00:21:55,689 --> 00:21:56,680
What happened here?
536
00:21:56,681 --> 00:21:58,348
Anybody see what happened to this man?
537
00:21:58,383 --> 00:21:59,383
Sir?
538
00:21:59,417 --> 00:22:01,218
Anybody see what happened to him?
539
00:22:01,252 --> 00:22:03,787
Sir, can you hear me?
540
00:22:05,857 --> 00:22:07,133
This is officer Frank Rizzoli.
541
00:22:07,134 --> 00:22:09,692
I'm gonna need an EMT at mile 12.
542
00:22:14,232 --> 00:22:15,387
I got you, Frankie.
543
00:22:15,388 --> 00:22:16,555
I got a runner down.
544
00:22:16,589 --> 00:22:19,144
White male, approximately mid-30s,
545
00:22:19,447 --> 00:22:20,845
no pulse, no sign of injury.
546
00:22:21,130 --> 00:22:22,183
<i>Go to channel four.</i>
547
00:22:22,325 --> 00:22:23,792
Copy that.
548
00:22:23,826 --> 00:22:25,969
- We need to talk to Jane.
- Hey, Rizzoli.
549
00:22:26,004 --> 00:22:27,495
- Yeah?
- Get over here.
550
00:22:27,530 --> 00:22:29,397
They need you on the computer.
551
00:22:31,834 --> 00:22:33,553
<i>Frankie's calling in from the ground.</i>
552
00:22:33,588 --> 00:22:34,669
Please tell me he's okay.
553
00:22:34,704 --> 00:22:35,804
<i>He's fine.</i>
554
00:22:35,838 --> 00:22:38,096
<i>But another runner just went down at mile 12.</i>
555
00:22:38,131 --> 00:22:39,941
Oh, God. I got to call the governor.
556
00:22:39,942 --> 00:22:41,726
<i>I repeat: we got a runner down.</i>
557
00:22:41,761 --> 00:22:43,511
<i>I need a little help here.</i>
558
00:22:43,512 --> 00:22:46,181
This is bad.
559
00:22:46,215 --> 00:22:50,085
<i>I'm gonna need a little help here.</i>
560
00:22:54,411 --> 00:22:56,682
Hey, I just got off the phone with the commissioner
561
00:22:56,717 --> 00:22:58,334
- who just got off the phone with the governor!
- Sean...
562
00:22:58,335 --> 00:22:59,535
Don't say a damn word!
563
00:22:59,570 --> 00:23:00,837
You know what the commissioner tells me?
564
00:23:00,871 --> 00:23:02,509
Tells me we got a second shooting.
565
00:23:02,510 --> 00:23:03,404
I got to hear it from him like
566
00:23:03,405 --> 00:23:04,708
I'm standing around with my thumb up my ass?!
567
00:23:04,709 --> 00:23:06,364
- I'm sorry, Sean, but-
- No, you'll be sorry
568
00:23:06,399 --> 00:23:08,020
when you're counting pencils in the property room!
569
00:23:08,021 --> 00:23:09,981
What the hell, Vince?
570
00:23:13,493 --> 00:23:14,693
So, what'd you say?
571
00:23:17,087 --> 00:23:19,297
I said something stupid.
572
00:23:19,789 --> 00:23:23,502
I just gave my word that my team will get this done.
573
00:23:23,536 --> 00:23:25,670
You know how far out on a limb I am on this, Vince? Hmm?
574
00:23:25,705 --> 00:23:27,203
Do you have any friggin' idea
575
00:23:27,238 --> 00:23:28,640
what I'm putting on the line for you and Rizzoli?
576
00:23:28,674 --> 00:23:30,809
Yeah, I do. We got this.
577
00:23:30,843 --> 00:23:34,479
You better. Or we'll both be counting pencils.
578
00:23:39,085 --> 00:23:40,752
Uniform brought in this kid.
579
00:23:40,786 --> 00:23:42,154
He's got an evidence bag with a bullet,
580
00:23:42,188 --> 00:23:43,555
and I can't get him to say anything,
581
00:23:43,589 --> 00:23:45,647
- and he won't let go of it.
- Are you Quinn?
582
00:23:45,994 --> 00:23:48,281
Is that the bullet from the first victim?
583
00:23:48,282 --> 00:23:50,049
How many are there?
584
00:23:50,474 --> 00:23:52,698
Please don't tell Detective Rizzoli I talked.
585
00:23:52,733 --> 00:23:54,888
Give me the bullet, kid. You can talk to me.
586
00:23:54,923 --> 00:23:57,854
She said that if I talked to anyone, bad things would happen.
587
00:23:57,889 --> 00:23:58,970
Don't worry. You're safe with me.
588
00:23:59,005 --> 00:24:00,238
I'd rather go home.
589
00:24:00,273 --> 00:24:02,507
Sit down till I say you can go.
590
00:24:02,542 --> 00:24:03,542
Okay.
591
00:24:04,108 --> 00:24:06,645
The only one you talk to is him or me.
592
00:24:06,679 --> 00:24:08,079
You got it?
593
00:24:08,114 --> 00:24:11,183
You know what kind of merit badge you'll get for this, kid?
594
00:24:17,356 --> 00:24:18,657
Open up!
595
00:24:18,691 --> 00:24:19,858
All right, in here.
596
00:24:19,892 --> 00:24:21,626
- Okay, put him on the table.
- Right there?
597
00:24:21,661 --> 00:24:22,661
- Yep.
- Okay.
598
00:24:22,695 --> 00:24:25,096
All right, 1, 2, 3.
599
00:24:27,565 --> 00:24:29,232
What in the hell's going on here?
600
00:24:29,266 --> 00:24:31,401
We got two runners murdered, we don't know why,
601
00:24:31,435 --> 00:24:33,353
and we think the killer is running in the race.
602
00:24:33,354 --> 00:24:35,218
A- and you didn't feel the need to tell me this?
603
00:24:35,219 --> 00:24:37,622
I couldn't, okay? I had to keep it off the radios.
604
00:24:37,623 --> 00:24:40,323
Jane, ma and pop are out there in the middle of it.
605
00:24:40,357 --> 00:24:43,192
I know that. There are a lot of mas and pops out there.
606
00:24:43,227 --> 00:24:45,261
All right. Okay, you're right.
607
00:24:46,463 --> 00:24:48,030
So, what do you have?
608
00:24:48,065 --> 00:24:49,915
Nothing solid.
609
00:24:50,427 --> 00:24:51,855
- I'll do what I can, okay?
- I know.
610
00:24:51,856 --> 00:24:53,557
Just got off the phone with the governor.
611
00:24:53,591 --> 00:24:54,992
He wants to engage the national guard
612
00:24:55,026 --> 00:24:56,026
and shut this thing down.
613
00:24:56,061 --> 00:24:57,288
He can't do that.
614
00:24:57,289 --> 00:25:00,036
You're gonna create panic and multiple casualties.
615
00:25:00,037 --> 00:25:00,876
Look, for all we know,
616
00:25:00,877 --> 00:25:03,019
there is a serial killer loose, a terrorist.
617
00:25:03,020 --> 00:25:05,394
We need to get people off the streets!
618
00:25:05,395 --> 00:25:07,443
Okay, just look.
619
00:25:09,560 --> 00:25:11,457
Okay, both these guys have
620
00:25:11,458 --> 00:25:14,198
the exact same close-contact entrance wounds, okay?
621
00:25:14,199 --> 00:25:15,366
That means same shooter.
622
00:25:15,401 --> 00:25:17,302
Out of all of these people,
623
00:25:17,336 --> 00:25:18,469
our two victims...
624
00:25:18,504 --> 00:25:21,205
Two white guys about the same age, all right?
625
00:25:21,240 --> 00:25:23,107
There... there's a connection here.
626
00:25:23,142 --> 00:25:25,410
There's... there's not some random shooting.
627
00:25:25,444 --> 00:25:27,111
These guys are being targeted.
628
00:25:27,146 --> 00:25:28,105
All right, that is a theory.
629
00:25:28,106 --> 00:25:30,025
We are shutting this thing down.
630
00:25:30,082 --> 00:25:31,082
Hey, hey, hey.
631
00:25:31,116 --> 00:25:33,584
Look, I need you to man up here, okay?
632
00:25:33,585 --> 00:25:36,487
Or you're gonna have your big disaster... mass panic.
633
00:25:36,522 --> 00:25:38,690
And then the shooter's gonna slip away in the chaos,
634
00:25:38,724 --> 00:25:41,025
and you're gonna have innocent people trampled to death.
635
00:25:41,060 --> 00:25:42,736
Just give me a little more time,
636
00:25:42,737 --> 00:25:44,078
let me figure out the connection between them.
637
00:25:44,079 --> 00:25:45,003
I will find the killer.
638
00:25:45,004 --> 00:25:46,384
All I can do is try to advocate
639
00:25:46,385 --> 00:25:48,700
for normal operations to continue for now.
640
00:25:48,701 --> 00:25:51,527
Just tell the governor that we got things handled here.
641
00:25:51,562 --> 00:25:53,638
All right. If this thing blows up...
642
00:25:54,234 --> 00:25:55,923
Bomb's in your hands.
643
00:25:56,484 --> 00:25:58,123
Wouldn't be the first time.
644
00:26:06,030 --> 00:26:08,598
Wow. Picking a fight with the governor.
645
00:26:08,632 --> 00:26:10,366
You're fearless.
646
00:26:10,401 --> 00:26:11,583
No, I'm not.
647
00:26:11,584 --> 00:26:13,719
Come on, Jane. Maybe we should stop the race.
648
00:26:13,753 --> 00:26:14,853
Maura, we stop this race,
649
00:26:14,888 --> 00:26:16,580
we send a message to thousands of people
650
00:26:16,615 --> 00:26:17,856
that we give in to fear.
651
00:26:17,891 --> 00:26:19,892
We don't give in to fear!
652
00:26:20,430 --> 00:26:21,842
Okay, I understand.
653
00:26:21,843 --> 00:26:23,050
I... if we do,
654
00:26:23,051 --> 00:26:25,764
then we just end up dying a little bit every day.
655
00:26:26,417 --> 00:26:28,867
Which, metabolically speaking, we do anyway.
656
00:26:28,902 --> 00:26:31,036
Maura!
657
00:26:31,070 --> 00:26:32,905
Really?
658
00:26:46,886 --> 00:26:48,053
Come on!
659
00:26:52,158 --> 00:26:53,992
There's Mike! Yay, Mike!
660
00:26:58,298 --> 00:27:00,499
Jane, where are you? Are you close?
661
00:27:00,533 --> 00:27:03,335
Uh, no, ma, I'm not. I- I got a bad cramp, okay?
662
00:27:03,369 --> 00:27:05,604
So you and pop should just go home.
663
00:27:05,638 --> 00:27:09,320
We've been here for hours! Your father's gonna be furious!
664
00:27:09,355 --> 00:27:11,406
<i>Yeah, I know. I'm sorry.</i>
665
00:27:11,441 --> 00:27:13,245
I- I didn't mean to disappoint you.
666
00:27:13,279 --> 00:27:15,781
Yeah, well, that's disappointing.
667
00:27:20,835 --> 00:27:22,087
What'd she say?
668
00:27:22,121 --> 00:27:24,790
She's not running. She cramped out.
669
00:27:24,824 --> 00:27:26,386
Crapped out? Janie?
670
00:27:26,421 --> 00:27:28,260
No, cramps.
671
00:27:28,294 --> 00:27:30,829
She's not in the race.
672
00:27:30,863 --> 00:27:32,898
Unbelievable.
673
00:27:38,234 --> 00:27:39,371
What are you doing?
674
00:27:39,405 --> 00:27:41,154
I'm packing up. Why?
675
00:27:41,189 --> 00:27:43,575
- Why?
- Janie's not running. We're out of here.
676
00:27:43,610 --> 00:27:44,874
I don't want to go home.
677
00:27:44,875 --> 00:27:46,227
Well, I can see why, you know?
678
00:27:46,262 --> 00:27:47,579
You're the life of the party.
679
00:27:47,614 --> 00:27:49,648
And, uh, you're the party pooper.
680
00:27:49,682 --> 00:27:51,951
Well, I wasn't exactly getting an invitation,
681
00:27:51,986 --> 00:27:53,585
you know what I mean?
682
00:27:53,620 --> 00:27:55,687
- What are you talking about?
- What am I talking about?
683
00:27:55,722 --> 00:27:57,589
We've been out here for five hours.
684
00:27:57,624 --> 00:28:00,525
And the only words you said to me was "fire up the barbecue"
685
00:28:00,560 --> 00:28:01,856
and "open up some beers".
686
00:28:01,891 --> 00:28:03,528
You know, I feel like I work for you.
687
00:28:03,563 --> 00:28:05,816
If I'm gonna work, I want to go home and get paid for it.
688
00:28:05,817 --> 00:28:07,022
Okay, that's not true.
689
00:28:07,023 --> 00:28:08,069
Sure it is.
690
00:28:08,070 --> 00:28:11,292
You know, you always talk about family and being together.
691
00:28:11,293 --> 00:28:14,045
You know, I'm right here, Angela. I'm right here.
692
00:28:14,046 --> 00:28:15,980
And you're spending the whole day
693
00:28:16,014 --> 00:28:19,350
swapping chicken parm recipes all day.
694
00:28:23,491 --> 00:28:26,223
I'm sorry, Frank.
695
00:28:27,636 --> 00:28:29,827
I... I want to be here with you.
696
00:28:31,196 --> 00:28:33,564
Come on.
697
00:28:33,598 --> 00:28:36,967
- Come here.
- Yeah, who could tell?
698
00:28:37,002 --> 00:28:39,003
Oh, my baby.
699
00:28:41,006 --> 00:28:42,371
Can you ID the bullet?
700
00:28:42,372 --> 00:28:43,574
<i>Think so.</i>
701
00:28:44,170 --> 00:28:46,155
We got a witness on the second shooting.
702
00:28:46,627 --> 00:28:48,579
- Let me talk to him.
- Bring him in.
703
00:28:48,974 --> 00:28:50,112
Hey, Vanilla.
704
00:28:50,113 --> 00:28:51,400
I was hoping it'd be you, baby!
705
00:28:51,401 --> 00:28:54,135
Damn! Them shorts is slammin'!
706
00:28:54,313 --> 00:28:56,887
Man, what you doing up in here?
707
00:28:56,888 --> 00:28:58,656
Rondo, just tell me what you saw.
708
00:28:58,690 --> 00:28:59,657
Oh, I saw it all.
709
00:28:59,691 --> 00:29:00,758
Dude was running.
710
00:29:00,792 --> 00:29:02,393
Next thing you know, he fell out.
711
00:29:02,427 --> 00:29:04,295
I knew that player was shot.
712
00:29:04,329 --> 00:29:05,362
But... that him?
713
00:29:05,397 --> 00:29:06,363
Wh... which...?
714
00:29:06,398 --> 00:29:07,932
Did you see who shot him?
715
00:29:08,523 --> 00:29:09,800
I might have missed that part.
716
00:29:09,834 --> 00:29:12,588
Uh, my eyes was fixated on this fine freak
717
00:29:12,589 --> 00:29:14,605
looking all perfect in her running stuff.
718
00:29:14,639 --> 00:29:17,241
But she was no you, but who is, right?
719
00:29:17,275 --> 00:29:20,244
So you saw a hot girl running in shorts.
720
00:29:20,789 --> 00:29:22,346
- You're a hero.
- Yes, I am.
721
00:29:22,380 --> 00:29:24,582
And every hero needs his hottie.
722
00:29:24,616 --> 00:29:27,418
- Get him out of here.
- Come on. Let's go.
723
00:29:28,520 --> 00:29:30,880
Jane, the bullet's a 9 millimeter hollow point.
724
00:29:30,915 --> 00:29:31,689
It's a hit man's bullet.
725
00:29:32,255 --> 00:29:32,990
Okay.
726
00:29:33,024 --> 00:29:34,358
Which is why it looks like
727
00:29:34,392 --> 00:29:36,093
a grenade went off in their chests.
728
00:29:36,515 --> 00:29:38,629
<i>Grooves on the slug indicate a silencer.</i>
729
00:29:38,663 --> 00:29:40,230
Where'd you learn that?
730
00:29:40,265 --> 00:29:41,565
You.
731
00:29:41,600 --> 00:29:43,033
I pay attention.
732
00:29:45,008 --> 00:29:46,103
<i>Push in more.</i>
733
00:29:50,008 --> 00:29:52,776
See, there are synthetic fibers on the bullet.
734
00:29:52,811 --> 00:29:55,079
Looks like various polymeric resins.
735
00:29:55,113 --> 00:29:56,113
What is that?
736
00:29:56,147 --> 00:29:58,082
Pleather.
737
00:30:05,235 --> 00:30:06,223
Come here.
738
00:30:11,029 --> 00:30:13,618
The gunshot trajectory
739
00:30:13,653 --> 00:30:16,567
along with the fibers found on the bullet
740
00:30:16,601 --> 00:30:19,837
suggests that our suspect...
741
00:30:20,443 --> 00:30:22,006
was shooting from here.
742
00:30:22,040 --> 00:30:24,041
That's it.
743
00:30:24,075 --> 00:30:27,845
That's it! The suspect is shooting from a fanny pack.
744
00:30:28,407 --> 00:30:28,979
That explains the pleather.
745
00:30:29,014 --> 00:30:31,183
That explains why nobody saw anything suspicious.
746
00:30:31,184 --> 00:30:32,159
- Jane.
- Yeah.
747
00:30:32,160 --> 00:30:33,117
Yeah, yeah.
748
00:30:33,885 --> 00:30:35,986
Our two victims went to high school together
749
00:30:36,021 --> 00:30:37,410
<i>right outside Boston.</i>
750
00:30:42,861 --> 00:30:44,695
Whoa.
751
00:30:44,729 --> 00:30:46,030
We got something big.
752
00:30:46,064 --> 00:30:48,699
Both their names just popped up on an old criminal case.
753
00:30:49,318 --> 00:30:50,000
What kind of case?
754
00:30:50,035 --> 00:30:51,502
Don't know. It's sealed.
755
00:30:51,536 --> 00:30:53,037
File's in the courthouse.
756
00:30:53,071 --> 00:30:54,371
Damn it.
757
00:30:54,406 --> 00:30:57,254
<i>A court order will take hours, if we get a judge.</i>
758
00:30:57,289 --> 00:30:58,208
I got an idea.
759
00:30:58,243 --> 00:31:00,177
What, you gonna break in?
760
00:31:00,702 --> 00:31:01,912
Yes, I am.
761
00:31:18,830 --> 00:31:20,064
<i>You in yet?</i>
762
00:31:20,098 --> 00:31:22,399
You mean since you asked 30 seconds ago?
763
00:31:24,869 --> 00:31:27,471
Ah! Here it is...
764
00:31:28,050 --> 00:31:30,674
State of Massachusetts v. Ward and Walker.
765
00:31:30,709 --> 00:31:32,576
<i>Open it.</i>
766
00:31:32,610 --> 00:31:34,645
<i>Good idea, Korsak.</i>
767
00:31:35,779 --> 00:31:38,182
Abracadabra.
768
00:31:38,216 --> 00:31:40,317
Oh. Your way didn't work.
769
00:31:47,892 --> 00:31:50,327
Tell Rizzoli you can't do it.
770
00:32:02,741 --> 00:32:05,735
Jane, our two "victims"
771
00:32:06,177 --> 00:32:08,084
raped a 15-year-old girl
772
00:32:08,085 --> 00:32:11,281
back in 1995... Samantha Bown.
773
00:32:12,290 --> 00:32:15,195
They did a rape kit and serology. Where are the results?
774
00:32:20,108 --> 00:32:21,759
Oh, God.
775
00:32:22,269 --> 00:32:25,062
Jane, look at this.
776
00:32:27,132 --> 00:32:28,665
Monsters beat her.
777
00:32:30,235 --> 00:32:33,403
Seems like a solid case.
778
00:32:33,953 --> 00:32:35,105
Oh, man.
779
00:32:35,940 --> 00:32:37,341
They videotaped it.
780
00:32:40,182 --> 00:32:41,612
Why didn't this go to trial?
781
00:32:41,646 --> 00:32:45,206
Because there's a third defendant... Jim Filmore.
782
00:32:45,207 --> 00:32:48,652
Filmore? The Filmore family - It's a very wealthy family.
783
00:32:48,686 --> 00:32:50,621
Filmore must have bought off the DA.
784
00:32:50,655 --> 00:32:53,056
No one ever got access to the rape footage.
785
00:32:53,091 --> 00:32:53,951
You know, part of me
786
00:32:53,986 --> 00:32:57,227
wants to let this shooter finish off this asshole.
787
00:32:58,396 --> 00:33:00,597
Check the marathon database. See if he's running.
788
00:33:03,668 --> 00:33:05,068
Filmore's registered.
789
00:33:05,103 --> 00:33:07,704
So, our third victim is still in this race.
790
00:33:13,582 --> 00:33:15,910
This Filmore is wearing a monitoring chip in his shoe?
791
00:33:15,911 --> 00:33:17,505
No. Only about half of them do
792
00:33:17,540 --> 00:33:19,100
so their families can track down.
793
00:33:19,101 --> 00:33:20,713
Wait... uh, he had to qualify, right?
794
00:33:20,714 --> 00:33:23,121
So what if we track him by his time?
795
00:33:23,122 --> 00:33:23,903
Hmm.
796
00:33:25,391 --> 00:33:28,026
He runs a lot, but he's pretty erratic...
797
00:33:28,061 --> 00:33:30,529
7- minute mile in Miami, 10 minutes in New York.
798
00:33:30,563 --> 00:33:31,955
<i>That doesn't really narrow it down.</i>
799
00:33:31,956 --> 00:33:35,667
He could be anywhere from mile 20 to mile 25.5.
800
00:33:35,702 --> 00:33:36,999
25.5?
801
00:33:37,000 --> 00:33:38,089
Well, based on my calculations...
802
00:33:38,090 --> 00:33:39,992
Please tell me later.
803
00:33:39,993 --> 00:33:41,657
W- what about Samantha Brown, the rape victim?
804
00:33:41,658 --> 00:33:43,829
- Is she registered in the race?
- Not registered.
805
00:33:43,863 --> 00:33:45,931
Got a driver's license, though.
806
00:33:45,965 --> 00:33:47,766
800 Chestnut Hill.
807
00:33:48,384 --> 00:33:49,868
That's two blocks away.
808
00:33:50,369 --> 00:33:52,032
You need backup.
809
00:33:52,033 --> 00:33:54,573
<i>No, it'll take too long. It's...</i>
810
00:33:55,508 --> 00:33:58,377
<i>I got an idea for backup. Come on.</i>
811
00:33:59,646 --> 00:34:01,799
This race has run so smoothly today.
812
00:34:01,834 --> 00:34:03,549
We're getting reports that the number of injuries
813
00:34:03,583 --> 00:34:05,826
is actually lower than last year.
814
00:34:05,827 --> 00:34:06,654
Is that right, Tom?
815
00:34:06,655 --> 00:34:07,990
And, Sam, of course, that's great news,
816
00:34:07,991 --> 00:34:10,820
not only for the city but for the race organizers, as well.
817
00:34:10,855 --> 00:34:13,649
I've heard that the worst injury so far is a broken wrist.
818
00:34:13,650 --> 00:34:14,796
And I'm guessing somebody stumbled,
819
00:34:14,797 --> 00:34:16,427
put their hand out to break their fall.
820
00:34:16,428 --> 00:34:18,118
Let's hope, at this point, anyway,
821
00:34:18,153 --> 00:34:19,499
that all of the runners still out there
822
00:34:19,534 --> 00:34:21,365
eventually cross the finish line.
823
00:34:22,274 --> 00:34:24,301
This is not the race I had in mind.
824
00:34:24,335 --> 00:34:26,470
Yeah, me neither.
825
00:34:28,640 --> 00:34:29,873
Yes?
826
00:34:29,907 --> 00:34:32,276
We need to speak to Samantha Brown, please.
827
00:34:33,205 --> 00:34:35,212
You can't. She's dead.
828
00:34:35,246 --> 00:34:36,613
What?
829
00:34:36,648 --> 00:34:38,815
Samantha committed suicide a year ago.
830
00:34:39,861 --> 00:34:42,584
You ask me, she died the day she was raped.
831
00:34:42,619 --> 00:34:43,553
We all did.
832
00:34:43,588 --> 00:34:45,555
I- I've seen the case file.
833
00:34:45,590 --> 00:34:46,890
Why didn't it ever go to trial?
834
00:34:46,924 --> 00:34:49,960
We've been waiting for that answer for 15 years.
835
00:34:49,994 --> 00:34:51,995
Is your husband here?
836
00:34:52,030 --> 00:34:53,530
He's dead of a heart attack.
837
00:34:53,564 --> 00:34:55,898
It's just me and my daughter, Courtney.
838
00:34:57,324 --> 00:34:59,192
Can we take a look around?
839
00:34:59,226 --> 00:35:00,593
We've got nothing to hide.
840
00:35:01,207 --> 00:35:03,463
Excuse me.
841
00:35:03,497 --> 00:35:05,031
Is she here?
842
00:35:05,065 --> 00:35:06,566
This her room? Why is it locked?
843
00:35:06,600 --> 00:35:10,270
I don't know. What are you doing?!
844
00:35:25,979 --> 00:35:27,153
Where's Courtney?
845
00:35:27,187 --> 00:35:30,990
Oh, no. Running... in memory of her sister.
846
00:35:34,365 --> 00:35:37,764
<i>Frost, do a marathon database search for Courtney Brown.</i>
847
00:35:47,306 --> 00:35:48,775
- That's him.
- Yeah, that's Filmore.
848
00:35:50,210 --> 00:35:52,545
How the hell we gonna find him in this sea of people?
849
00:36:01,197 --> 00:36:03,022
Oh, God. She's my daughter's age.
850
00:36:03,057 --> 00:36:06,359
It's nothing but a damn tragedy.
851
00:36:07,767 --> 00:36:10,176
I'm looking at a security camera at mile 20.
852
00:36:11,590 --> 00:36:13,370
Mile 21.
853
00:36:13,371 --> 00:36:15,185
Maybe he's making good time.
854
00:36:16,408 --> 00:36:20,745
Dr. Isles calculated he could be all the way to mile 25.5.
855
00:36:21,887 --> 00:36:23,788
There.
856
00:36:23,822 --> 00:36:24,821
Right there.
857
00:36:24,856 --> 00:36:26,290
Damn, Frost, good eye.
858
00:36:26,325 --> 00:36:28,426
Frankie, we got him. Mile 25.
859
00:36:29,224 --> 00:36:30,895
We're two minutes out.
860
00:36:30,929 --> 00:36:32,897
Come on, Rizzoli.
861
00:36:35,597 --> 00:36:36,773
Come on!
862
00:36:37,423 --> 00:36:40,137
All right, Frost, where they at? Talk me in.
863
00:36:40,172 --> 00:36:42,540
<i>Middle of the street, maroon running outfit.</i>
864
00:36:42,574 --> 00:36:43,874
Can you see him?
865
00:36:43,909 --> 00:36:45,610
Not yet.
866
00:36:45,644 --> 00:36:47,942
Wait! Yeah, yeah.
867
00:36:47,943 --> 00:36:48,796
Can you get to him?
868
00:36:48,797 --> 00:36:51,022
<i>Jane, there! About 20 yards ahead.</i>
869
00:36:51,057 --> 00:36:51,764
Is he running alone?
870
00:36:51,799 --> 00:36:53,900
- Yeah, I think so.
- Not anymore.
871
00:36:54,659 --> 00:36:56,069
That's the shooter, right? The girl?
872
00:36:56,520 --> 00:36:58,558
Yeah. Hope they can get there.
873
00:36:58,559 --> 00:36:59,863
Come on, Rizzoli!
874
00:37:05,839 --> 00:37:07,095
Hey, Jim.
875
00:37:08,183 --> 00:37:09,386
Excuse me?
876
00:37:09,898 --> 00:37:13,087
You're making good time. I almost didn't find you.
877
00:37:15,724 --> 00:37:16,956
Do I know you?
878
00:37:16,991 --> 00:37:19,861
No, but, uh, my sister did.
879
00:37:19,895 --> 00:37:22,330
Samantha Brown?
880
00:37:25,634 --> 00:37:26,929
I don't know who you're talking about.
881
00:37:26,964 --> 00:37:30,271
Sure you do. She was a freshman.
882
00:37:30,306 --> 00:37:31,639
You were a senior.
883
00:37:31,674 --> 00:37:33,174
You remember homecoming?
884
00:37:33,208 --> 00:37:36,744
Where you raped her, along with your two other running buddies.
885
00:37:46,922 --> 00:37:47,989
There!
886
00:37:48,023 --> 00:37:49,390
Watch out!
887
00:37:49,425 --> 00:37:50,625
Come on, Rizzoli!
888
00:37:50,659 --> 00:37:52,593
You're crazy.
889
00:37:52,628 --> 00:37:55,112
That's what you called my sister when they let you walk away!
890
00:37:55,147 --> 00:37:57,398
She didn't get to walk away!
891
00:37:57,433 --> 00:37:58,933
I don't know what you're talking about!
892
00:37:58,968 --> 00:38:01,002
Courtney, don't do it!
893
00:38:01,036 --> 00:38:02,537
Wait! One more!
894
00:38:05,386 --> 00:38:07,287
One more! Just one more!
895
00:38:07,322 --> 00:38:08,455
- All right!
- Please.
896
00:38:08,490 --> 00:38:10,023
- Please!
- Easy!
897
00:38:10,058 --> 00:38:12,626
Just let my sister rest in peace!
898
00:38:13,661 --> 00:38:16,163
Murder never brings any peace,
899
00:38:16,197 --> 00:38:18,432
to the living or the dead.
900
00:38:18,466 --> 00:38:19,633
Go ahead. I got her.
901
00:38:19,667 --> 00:38:21,401
No. No!
902
00:38:21,925 --> 00:38:23,103
What happened?
903
00:38:23,138 --> 00:38:25,108
She killed Damon and Ray?
904
00:38:25,109 --> 00:38:27,381
They didn't survive their injuries.
905
00:38:27,908 --> 00:38:30,744
Burn in hell with your sister, you crazy bitch!
906
00:38:30,779 --> 00:38:32,846
Calm down!
907
00:38:33,645 --> 00:38:35,029
Janie.
908
00:38:37,685 --> 00:38:39,257
James Filmore, you are under arrest
909
00:38:39,258 --> 00:38:40,868
for the rape of Samantha Brown.
910
00:38:40,869 --> 00:38:42,102
I guess you know who I am?
911
00:38:42,137 --> 00:38:43,671
Yeah, I know who you are.
912
00:38:43,705 --> 00:38:45,005
And I know what you did.
913
00:38:45,040 --> 00:38:47,908
You gang-raped a 15-year-old girl.
914
00:38:47,943 --> 00:38:51,771
Statute of limitations is up. You can't charge me.
915
00:38:51,806 --> 00:38:52,446
You're too late.
916
00:38:52,481 --> 00:38:55,600
Yeah, you missed one technicality...
917
00:38:55,635 --> 00:38:58,719
You raped Samantha when she was 15.
918
00:38:58,753 --> 00:39:04,072
Statute says 15 years from the time the victim turns 16.
919
00:39:05,044 --> 00:39:06,894
Statute hasn't run out yet!
920
00:39:06,928 --> 00:39:08,562
Huh? No.
921
00:39:08,597 --> 00:39:09,997
- Come here.
- Yeah.
922
00:39:10,517 --> 00:39:12,991
Nobody to pay off this time.
923
00:39:14,803 --> 00:39:18,172
We've got the situation secured. Thanks, guys.
924
00:39:20,074 --> 00:39:21,509
Well, you're one lucky son of a bitch.
925
00:39:21,543 --> 00:39:23,982
You could have told me Rizzoli can run her ass off.
926
00:39:24,327 --> 00:39:25,046
I don't know.
927
00:39:25,047 --> 00:39:26,712
I was kind of looking forward to counting pencils with you.
928
00:39:26,713 --> 00:39:28,744
This is kind of stressful.
929
00:39:29,384 --> 00:39:31,519
Yeah, what a day.
930
00:39:31,553 --> 00:39:33,554
You did good.
931
00:39:33,588 --> 00:39:35,456
You too. Still got your balls.
932
00:39:36,894 --> 00:39:38,431
You mean even though I'm brass?
933
00:39:38,432 --> 00:39:41,362
Yeah. Even though you joined the dark side.
934
00:39:41,913 --> 00:39:43,401
Thanks, Sean.
935
00:39:57,368 --> 00:40:00,047
Hi. Is that the guy you saw?
936
00:40:00,553 --> 00:40:01,699
Could be.
937
00:40:01,700 --> 00:40:04,285
But I know I seen that fine bitch there before.
938
00:40:06,221 --> 00:40:08,289
What did she do?
939
00:40:08,881 --> 00:40:11,225
Well, what do you know? Old Rondo saw something.
940
00:40:11,259 --> 00:40:13,694
- Give me 40 bucks.
- What for?
941
00:40:13,728 --> 00:40:15,429
For finishing the race.
942
00:40:15,463 --> 00:40:16,830
But you didn't finish the race.
943
00:40:16,865 --> 00:40:18,599
I will.
944
00:40:18,633 --> 00:40:20,034
- And I need a loan.
- All right.
945
00:40:20,678 --> 00:40:22,508
- 40 bucks?
- Yeah.
946
00:40:22,543 --> 00:40:24,338
All right. There you go.
947
00:40:24,372 --> 00:40:25,906
Thank you.
948
00:40:26,556 --> 00:40:27,627
Hey!
949
00:40:27,628 --> 00:40:28,642
Next time you see something,
950
00:40:28,677 --> 00:40:30,878
you come talk to me, all right?
951
00:40:31,165 --> 00:40:36,161
You mean, I am now your confidential informant, Vanilla?
952
00:40:38,920 --> 00:40:40,220
Great plan.
953
00:40:41,068 --> 00:40:42,201
I'll see ya.
954
00:40:42,236 --> 00:40:43,660
Where you going?
955
00:40:43,661 --> 00:40:45,592
Heartbreak hill.
956
00:40:49,299 --> 00:40:52,434
Oh, now all that's left is the cleanup. Big job, Tom.
957
00:40:52,469 --> 00:40:54,036
The race is finally over.
958
00:40:54,070 --> 00:40:55,838
All of the runners have, in some cases,
959
00:40:55,872 --> 00:40:57,439
struggled across the finish line.
960
00:40:57,474 --> 00:40:58,941
But now it's a chance for them, I think,
961
00:40:58,975 --> 00:41:00,609
to grab a bottle of water, put their feet up,
962
00:41:00,644 --> 00:41:01,671
catch their breath.
963
00:41:01,672 --> 00:41:03,287
You know, looking around, it doesn't look that bad,
964
00:41:03,288 --> 00:41:05,180
considering we had hundreds of thousands of people
965
00:41:05,215 --> 00:41:06,615
in the streets of Boston today.
966
00:41:06,650 --> 00:41:07,783
Uh, it was a good day.
967
00:41:07,817 --> 00:41:10,152
It was a great race, and I think it's terrific
968
00:41:10,186 --> 00:41:12,755
that we're able to hold huge events like this today
969
00:41:12,789 --> 00:41:15,224
in American cities.
970
00:41:15,814 --> 00:41:16,859
How's the heel?
971
00:41:16,893 --> 00:41:18,093
It's good.
972
00:41:18,128 --> 00:41:20,362
I think that runner's high is kicking in.
973
00:41:20,397 --> 00:41:21,764
Yeah.
974
00:41:23,533 --> 00:41:25,768
Maybe you should run with Garvey next year.
975
00:41:25,802 --> 00:41:27,336
Are you kidding?
976
00:41:27,370 --> 00:41:29,204
I'm not the one he wants to chase.
977
00:41:32,313 --> 00:41:34,276
- You want to race, huh?
- Yeah, I want to race.
978
00:41:34,310 --> 00:41:35,811
I was born to run!
979
00:41:37,167 --> 00:41:39,695
Come on, girls!
980
00:41:39,696 --> 00:41:41,095
- Come on!
- Whoo!
981
00:41:47,357 --> 00:41:49,191
Dad!
982
00:41:49,225 --> 00:41:50,926
- You did it!
- Great job.
983
00:41:50,960 --> 00:41:52,340
You did it!
984
00:41:52,341 --> 00:41:53,595
Great job. Great job.
985
00:41:53,630 --> 00:41:55,579
I'm so proud of you!