VOTE | 251 fans

Script VO 101

1
00:00:56,048 --> 00:00:58,581
Oh! Finally!

2
00:00:59,713 --> 00:01:00,781
You're still down by 10.

3
00:01:02,385 --> 00:01:04,052
Check. You beat me at everything.

4
00:01:04,053 --> 00:01:05,827
Let me be better
at something. Okay?

5
00:01:05,828 --> 00:01:06,455
Come on. You ready?

6
00:01:06,456 --> 00:01:08,558
Come on, come on. Ah!

7
00:01:12,128 --> 00:01:14,028
All right, all right,
all right. Here it is.

8
00:01:14,062 --> 00:01:15,595
Game point.

9
00:01:15,629 --> 00:01:16,823
Rizzoli-Rizzoli.

10
00:01:16,824 --> 00:01:18,264
Take the shot!

11
00:01:18,298 --> 00:01:19,733
Yeah. Oh!

12
00:01:20,241 --> 00:01:21,279
Hey, hey, you all right?

13
00:01:21,280 --> 00:01:22,783
Yeah, yeah. No, no.
Come on, let me see it.

14
00:01:22,784 --> 00:01:24,450
No, I'm good. Aw!

15
00:01:24,485 --> 00:01:26,153
What? No, no, no, no.
That's bad. Come on.

16
00:01:26,188 --> 00:01:27,900
Bad? Yeah, let's get you some ice.

17
00:01:27,901 --> 00:01:28,924
Hold your head up,
hold your head up.

18
00:01:28,958 --> 00:01:30,626
Come on. Come on, come on.

19
00:01:30,660 --> 00:01:32,162
All right, all right.
All right, just don't touch.

20
00:01:32,196 --> 00:01:33,297
Oh, yeah, that's broken. Oh, yeah.

21
00:01:33,331 --> 00:01:34,498
It's broken? Let me see.

22
00:01:34,533 --> 00:01:35,882
Ow! God! Hey! Okay, okay.

23
00:01:35,883 --> 00:01:36,751
Why you got to do that?

24
00:01:36,752 --> 00:01:38,204
Well, let's get some
ice on it! Come on!

25
00:01:38,238 --> 00:01:39,272
Hurry up.

26
00:01:39,306 --> 00:01:40,189
Come on. Come on, come on.

27
00:01:40,190 --> 00:01:42,186
Keep it up, keep it up. It's up.

28
00:01:42,187 --> 00:01:43,466
Get something before
mom comes home.

29
00:01:43,467 --> 00:01:44,689
All right, all right, all right.
Here. Thank you very much.

30
00:01:44,723 --> 00:01:46,519
There you go. Thank you.

31
00:01:46,520 --> 00:01:48,021
On the good towel!

32
00:01:48,022 --> 00:01:49,523
What?

33
00:01:49,558 --> 00:01:51,459
Excuse me. Aah!

34
00:01:51,493 --> 00:01:54,697
What happened?! God!

35
00:01:54,731 --> 00:01:57,367
How do you always manage
to turn Sunday dinner

36
00:01:57,401 --> 00:02:00,805
into a circus every week?

37
00:02:00,839 --> 00:02:01,569
Me? Yeah, you.

38
00:02:01,570 --> 00:02:03,641
It was my fault. I did it.
It's his fault!

39
00:02:03,676 --> 00:02:05,510
No, I know you
didn't mean to do it.

40
00:02:05,545 --> 00:02:07,079
So this is my fault?

41
00:02:07,114 --> 00:02:09,449
Look, I tell you all the time,

42
00:02:09,484 --> 00:02:11,853
don't roughhouse with him!

43
00:02:14,926 --> 00:02:19,225
Oh, someone, uh -
bird! Bird keeps calling you.

44
00:02:19,226 --> 00:02:20,593
Detective Crowe?

45
00:02:21,126 --> 00:02:22,260
You answered my phone?

46
00:02:22,294 --> 00:02:23,595
Ma, why didn't you just tell me?!

47
00:02:23,629 --> 00:02:26,399
Because you were
having so much fun

48
00:02:26,433 --> 00:02:28,383
having your... Rizzoli.

49
00:02:28,384 --> 00:02:30,409
It's Frost. Bad things
in West Roxbury.

50
00:02:30,410 --> 00:02:31,637
All right, I'll be right there.

51
00:02:31,638 --> 00:02:34,211
Dad and Tommy are gonna be
here any minute for dinner.

52
00:02:34,212 --> 00:02:35,979
I told you I was on call.

53
00:02:36,014 --> 00:02:40,418
Here. It won't be attractive
if your nose swells up.

54
00:02:40,453 --> 00:02:43,922
You never know who
you might run into.

55
00:02:43,957 --> 00:02:45,324
Ma. What?

56
00:02:45,359 --> 00:02:47,093
'Cause I meet so many
great guys at work.

57
00:02:47,127 --> 00:02:50,097
Too bad they're all dead. Huh?

58
00:02:50,131 --> 00:02:53,300
Ow. Later, jerk.

59
00:02:53,335 --> 00:02:54,034
I'm sorry. No, you're not.

60
00:02:54,069 --> 00:02:55,303
Okay. Have fun! Yeah, thanks.

61
00:03:20,367 --> 00:03:21,834
News of a brutal murder

62
00:03:21,835 --> 00:03:24,552
of a doctor in an upscale
Bellevue Hill neighborhood

63
00:03:24,553 --> 00:03:27,341
in West Roxbury
shocked and terrified

64
00:03:27,375 --> 00:03:29,510
this tight-knit community...

65
00:03:31,847 --> 00:03:34,015
It's the coroner. Go, go.

66
00:03:34,615 --> 00:03:36,685
Dr. Isles, what can you
tell us about the murder?

67
00:03:36,719 --> 00:03:39,222
I'll have a statement for
you later tonight, kitty.

68
00:03:40,691 --> 00:03:43,325
Detective. What's up, doc?

69
00:03:43,359 --> 00:03:45,225
Evening, Dr. Isles.
Hello, Casey.

70
00:03:45,260 --> 00:03:48,060
Dr. Maura Isles, chief
medical examiner.

71
00:03:50,462 --> 00:03:52,896
Come on, it's your lucky day.

72
00:03:53,393 --> 00:03:54,635
Can't say this on camera,

73
00:03:54,636 --> 00:03:57,498
but we call Dr. Isles "Queen of the dead."

74
00:03:57,532 --> 00:03:58,832
What's that, Crowe?

75
00:03:58,867 --> 00:04:00,701
Oh, geez, take a midol.

76
00:04:00,735 --> 00:04:01,701
Commander cleared you?

77
00:04:01,736 --> 00:04:03,369
What's it to you? It's my case.

78
00:04:03,404 --> 00:04:06,072
Since when? I'm up.
I got clearance. Move.

79
00:04:06,106 --> 00:04:08,407
I just spoke to the commander.
It's my case. Where's Frost?

80
00:04:08,441 --> 00:04:10,375
Losing his lunch... where else?

81
00:04:11,577 --> 00:04:12,677
God.

82
00:04:12,712 --> 00:04:14,245
He should've stayed in robbery.

83
00:04:14,279 --> 00:04:16,747
Hangnails make him gag.
Guy gives us a bad name.

84
00:04:16,782 --> 00:04:18,649
Hey, come on. Leave him alone.

85
00:04:19,950 --> 00:04:22,251
You okay, buddy? Something I ate.

86
00:04:24,287 --> 00:04:25,664
Where's the crime scene?

87
00:04:25,665 --> 00:04:28,056
Follow your nose.
Might bring back some memories.

88
00:04:28,090 --> 00:04:29,357
What's that supposed to mean?

89
00:04:29,391 --> 00:04:30,491
You'll see.

90
00:04:30,526 --> 00:04:33,727
Have fun, Rizzoli.

91
00:04:36,564 --> 00:04:38,232
Hands hurt?

92
00:04:38,266 --> 00:04:39,766
It's gonna rain.

93
00:04:39,800 --> 00:04:42,401
Rizzoli... homicide Victor 825.

94
00:04:42,436 --> 00:04:46,538
Going back for more, Frost?

95
00:04:54,611 --> 00:04:58,441
Wow. Not in south
Boston anymore, Dorothy.

96
00:05:01,778 --> 00:05:03,545
Korsak, I thought you
were on vacation.

97
00:05:03,579 --> 00:05:05,214
Cut it short.

98
00:05:05,777 --> 00:05:06,882
That bad?

99
00:05:06,917 --> 00:05:08,517
Worse.

100
00:05:23,874 --> 00:05:24,999
Oh, man.

101
00:05:26,497 --> 00:05:27,863
10 centimeters.

102
00:05:27,864 --> 00:05:28,996
Jane, if you got this,

103
00:05:28,997 --> 00:05:31,505
I can start processing
the rest of the house.

104
00:05:31,539 --> 00:05:32,706
Yeah, go ahead.

105
00:05:35,342 --> 00:05:38,077
Carotid artery and jugular
have been transected.

106
00:05:38,111 --> 00:05:40,612
What's odd is how precise it is.

107
00:05:44,350 --> 00:05:46,450
Hairline fracture
of the nasal bone

108
00:05:46,485 --> 00:05:48,118
above the lateral nasal cartilage.

109
00:05:48,954 --> 00:05:49,893
It's not disfiguring.

110
00:05:49,894 --> 00:05:51,555
Looks pretty disfiguring to me.

111
00:05:52,357 --> 00:05:54,490
Can you pop this out for me?

112
00:05:55,114 --> 00:05:58,027
Can't you do something
safe, like yoga?

113
00:05:58,061 --> 00:05:59,228
Might hurt a little.

114
00:05:59,262 --> 00:06:00,520
Okay.

115
00:06:01,518 --> 00:06:03,832
Hmm. Okay.

116
00:06:04,465 --> 00:06:06,398
Ow! "A little"?

117
00:06:06,399 --> 00:06:08,494
Put some ice on it
for the next 24 hours

118
00:06:08,495 --> 00:06:09,466
so you don't look like Mike Tyson.

119
00:06:09,467 --> 00:06:11,166
Ooh! Ow! Mnh!

120
00:06:11,200 --> 00:06:13,133
Victim is Dr. Martin Yeager, 34.

121
00:06:13,168 --> 00:06:15,669
Wife, Gail, is missing.

122
00:06:15,703 --> 00:06:17,770
Diamond was too small so she
whacked him and walked out?

123
00:06:17,805 --> 00:06:21,374
No. We found signs
of forced entry.

124
00:06:23,444 --> 00:06:25,745
Well-to-do couple.

125
00:06:25,779 --> 00:06:30,582
Man is bound and posed.
Woman is missing.

126
00:06:34,653 --> 00:06:35,887
And a teacup.

127
00:06:44,761 --> 00:06:47,495
Is he out? Is the surgeon out?

128
00:06:47,529 --> 00:06:52,032
Oh, my God. Korsak?

129
00:06:52,066 --> 00:06:53,100
He's not out. Itl.

130
00:06:53,134 --> 00:06:53,934
Why didn't you warn us -
warn Jane, at least?

131
00:06:53,968 --> 00:06:55,402
I wanted your unbiased assessment.

132
00:06:55,436 --> 00:06:57,370
Looks like Hoyt, right?

133
00:06:57,404 --> 00:06:59,404
Korsak, we put that son
of a bitch behind bars.

134
00:06:59,439 --> 00:07:00,972
You tell me how this is possible.

135
00:07:01,006 --> 00:07:02,773
It's not. I spoke with
the prison authorities.

136
00:07:02,808 --> 00:07:04,275
He's in lockdown.

137
00:07:07,580 --> 00:07:10,680
Look, stun-gun marks, right
there, just like Hoyt's victims.

138
00:07:10,714 --> 00:07:12,281
Any sick perp could've done this

139
00:07:12,315 --> 00:07:14,183
if he watched the tv
news and read a paper.

140
00:07:14,218 --> 00:07:15,551
We got a copycat.

141
00:07:15,586 --> 00:07:17,653
Except we didn't
release this detail.

142
00:07:18,922 --> 00:07:21,991
Hoyt's trained an apprentice.

143
00:07:32,970 --> 00:07:35,533
Hey, uh, can I get a scanner
from you? Thank you.

144
00:07:36,583 --> 00:07:39,636
He's coming out of rigor.
You want us to crack him?

145
00:07:39,670 --> 00:07:40,804
No, put him on his side.

146
00:07:42,206 --> 00:07:45,008
Hoyt's the reason you don't
want to be partners, isn't he?

147
00:07:45,042 --> 00:07:46,742
You know why...

148
00:07:47,256 --> 00:07:50,246
I'm allergic to all those sad
and furry little creatures

149
00:07:50,280 --> 00:07:52,582
you keep rescuing,
Detective Dolittle.

150
00:07:52,616 --> 00:07:54,683
You never sneezed.
Hello.

151
00:07:55,819 --> 00:07:57,586
Special Agent Gabriel Dean.

152
00:07:57,620 --> 00:08:01,556
You must be Detective Rizzoli.

153
00:08:01,590 --> 00:08:04,957
And you must be Dr. Maura Isles.

154
00:08:06,449 --> 00:08:08,693
What's the FBI doing here?

155
00:08:08,727 --> 00:08:11,729
Saw the homicide advisory...
And possible kidnapping.

156
00:08:11,763 --> 00:08:13,764
We have an APB out on Gail Yeager.

157
00:08:13,798 --> 00:08:15,032
Yeah, so do we.

158
00:08:15,066 --> 00:08:16,400
You get a lot of
routine advisories.

159
00:08:16,434 --> 00:08:18,101
What so special about this one?

160
00:08:18,612 --> 00:08:21,199
Hey, you know we're on
the same side, right?

161
00:08:21,890 --> 00:08:22,906
Are we?

162
00:08:23,203 --> 00:08:25,573
Oh, 'cause, you
know, you fed boys,

163
00:08:25,574 --> 00:08:27,941
you like to show up, take
the bat and the ball.

164
00:08:32,000 --> 00:08:34,078
Just here to observe.

165
00:08:35,614 --> 00:08:36,880
Right.

166
00:08:38,715 --> 00:08:41,250
Jane, I'll be doing the
autopsy in the morning.

167
00:08:41,285 --> 00:08:43,152
Okay. Come if you like.

168
00:08:48,786 --> 00:08:50,727
Hey, Rizzoli. Yeah?

169
00:08:50,761 --> 00:08:52,628
Semen.

170
00:08:56,201 --> 00:08:59,807
So he raped the wife and
made the husband watch...

171
00:08:59,841 --> 00:09:01,809
Just like Hoyt.

172
00:09:29,630 --> 00:09:31,363
Look at me. Look at me!

173
00:09:39,721 --> 00:09:43,539
Jane... how lovely to see you.

174
00:09:44,608 --> 00:09:47,276
Haven't seen you since the trial.

175
00:09:47,310 --> 00:09:48,910
Get his ass in the chair.

176
00:09:57,118 --> 00:09:58,618
I like that scent...

177
00:09:58,652 --> 00:10:02,688
the smell of lavender and fear.

178
00:10:02,722 --> 00:10:05,457
See one. Do one. Teach one.

179
00:10:05,491 --> 00:10:08,560
That's what they taught
you in medical school.

180
00:10:08,594 --> 00:10:09,994
Who did you teach, Hoyt?

181
00:10:10,028 --> 00:10:12,930
I dropped out, Jane.
I mean, you know that.

182
00:10:12,964 --> 00:10:16,533
You were kicked out...
For fondling a corpse.

183
00:10:21,138 --> 00:10:22,905
That's very good, Jane.

184
00:10:22,939 --> 00:10:25,039
You've learned how to irritate me.

185
00:10:28,744 --> 00:10:31,678
I want to see them.

186
00:10:31,712 --> 00:10:34,347
Hands are so useful.

187
00:10:34,381 --> 00:10:36,682
Dexterous.

188
00:10:36,716 --> 00:10:39,785
And yours played the piano.
Do they still work?

189
00:11:01,672 --> 00:11:05,407
Good as new.

190
00:11:05,442 --> 00:11:08,610
So...Your turn.

191
00:11:10,045 --> 00:11:11,512
You trained somebody, didn't you?

192
00:11:11,546 --> 00:11:13,646
I love...

193
00:11:13,681 --> 00:11:15,113
Your neck.

194
00:11:15,148 --> 00:11:18,349
It's so beautiful.

195
00:11:18,384 --> 00:11:21,385
And your breasts...

196
00:11:21,419 --> 00:11:23,253
Very firm.

197
00:11:23,287 --> 00:11:25,422
Answer the question.

198
00:11:29,296 --> 00:11:30,963
Tell me, Jane...

199
00:11:30,998 --> 00:11:35,869
What would you like to do to me?

200
00:11:39,841 --> 00:11:41,708
I'd like to get my gun...

201
00:11:42,977 --> 00:11:45,545
...And put it in your mouth
and pull the trigger.

202
00:11:45,580 --> 00:11:47,313
No, no, no, no, no.

203
00:11:47,348 --> 00:11:51,484
It is so much better
slowly, to take your time.

204
00:11:52,158 --> 00:11:53,586
You know, all my life,

205
00:11:53,620 --> 00:11:56,488
I've been meticulous about
finishing what I start.

206
00:11:56,523 --> 00:11:57,923
And that bothers me,

207
00:11:57,957 --> 00:12:00,359
because I haven't finished
what I started with you.

208
00:12:00,394 --> 00:12:03,130
And you won't, you sick scumbag.

209
00:12:05,167 --> 00:12:07,804
Do you dream about me, Jane?

210
00:12:08,396 --> 00:12:10,195
'Cause I dream about you.

211
00:12:10,196 --> 00:12:12,559
I don't even think about you.

212
00:12:12,560 --> 00:12:14,883
But I'll tell you what -
I'll visit you every damn day

213
00:12:14,884 --> 00:12:17,104
if you tell me who your friend is.

214
00:12:17,105 --> 00:12:20,370
Who killed Dr. Yeager, here's his wife?

215
00:12:25,449 --> 00:12:28,785
I see that our time's up.

216
00:12:35,048 --> 00:12:37,783
I do dream about you.

217
00:12:39,986 --> 00:12:40,968
Am I ever your lover?

218
00:12:40,969 --> 00:12:43,921
That's enough, you son of a bitch!
That's enough!

219
00:12:43,956 --> 00:12:45,623
All right, all right, all right.

220
00:12:50,808 --> 00:12:53,300
You're right, Jane.

221
00:12:53,301 --> 00:12:54,895
I should play fair.

222
00:12:55,454 --> 00:12:57,655
My friend is out there.

223
00:12:57,689 --> 00:12:59,356
Enjoy him.

224
00:13:01,092 --> 00:13:03,494
Because he'll enjoy you.

225
00:13:13,764 --> 00:13:16,003
Rizzoli.

226
00:13:37,876 --> 00:13:40,744
Hey, uh, I'll catch up.

227
00:13:58,727 --> 00:14:00,494
Are you wearing lipstick, Rizzoli?

228
00:14:00,528 --> 00:14:01,728
Shut up.

229
00:14:01,763 --> 00:14:03,631
Dog find her? Yeah.
Lucky he got loose.

230
00:14:03,665 --> 00:14:05,101
We wouldn't have found
her till summer.

231
00:14:05,135 --> 00:14:06,969
Who's a good boy?

232
00:14:08,572 --> 00:14:10,472
How'd you get here so fast?

233
00:14:10,507 --> 00:14:12,608
I was in the area.

234
00:14:12,643 --> 00:14:15,578
Everybody's so lucky today.

235
00:14:20,251 --> 00:14:22,117
Vitreous potassium.

236
00:14:22,152 --> 00:14:25,291
Helps us determine
postmortem interval.

237
00:14:25,325 --> 00:14:28,895
Nice and clear... about 36 hours.

238
00:14:29,930 --> 00:14:33,501
Look at the body, the
way it's laid out...

239
00:14:33,535 --> 00:14:37,038
like she's taking a nap
or reading a novel.

240
00:14:37,072 --> 00:14:39,074
It's odd, isn't it?

241
00:14:39,108 --> 00:14:41,509
Yeah, why didn't he bury her?

242
00:14:42,811 --> 00:14:44,145
Didn't have time.

243
00:14:46,514 --> 00:14:49,115
That means something.

244
00:14:50,852 --> 00:14:52,519
Aah!

245
00:14:58,719 --> 00:14:59,519
Where's Frost?

246
00:14:59,553 --> 00:15:01,154
Ah, paperwork.

247
00:15:01,188 --> 00:15:03,556
Oh. Wiping his face
with it after he puked?

248
00:15:06,037 --> 00:15:08,226
Did you do a wet prep yet?

249
00:15:09,628 --> 00:15:13,664
I hadn't planned to. But I can.

250
00:15:19,069 --> 00:15:21,670
Those little guys
really are swimmers.

251
00:15:22,773 --> 00:15:23,929
Quite fresh.

252
00:15:23,930 --> 00:15:25,855
Deposited postmortem.

253
00:15:25,856 --> 00:15:27,190
Ugh.

254
00:15:27,224 --> 00:15:28,197
How did you know?

255
00:15:28,198 --> 00:15:30,071
I didn't. Yes, you did.

256
00:15:30,508 --> 00:15:31,941
It's not standard procedure

257
00:15:31,975 --> 00:15:34,510
to check for evidence
of necrophilia.

258
00:15:34,544 --> 00:15:37,479
You want to tell us why
you're really here?

259
00:15:37,513 --> 00:15:39,748
I'd like a copy of your report...

260
00:15:39,782 --> 00:15:42,916
as a courtesy.

261
00:16:14,476 --> 00:16:17,278
Let's go, Hoyt. You got
your one hour on the yard.

262
00:16:18,613 --> 00:16:20,914
He's faking. Be careful.

263
00:16:36,194 --> 00:16:39,363
I found carpet fiber
on Gail Yeager's body.

264
00:16:39,397 --> 00:16:42,866
Lab is processing it.

265
00:16:42,900 --> 00:16:45,036
Thanks.

266
00:16:46,004 --> 00:16:48,171
Hoyt didn't meet his
apprentice in prison

267
00:16:48,857 --> 00:16:51,741
or medical school -
all 80 classmates are clean.

268
00:16:54,388 --> 00:16:55,588
You guys eating cat food?

269
00:16:55,622 --> 00:16:57,422
Yeah, you want some?

270
00:16:57,457 --> 00:16:58,823
No.

271
00:16:58,858 --> 00:17:01,159
Guess it's a chick thing.

272
00:17:02,128 --> 00:17:03,494
What's up?

273
00:17:03,529 --> 00:17:05,663
You may want to sit down.

274
00:17:05,697 --> 00:17:06,997
No. Tell me.

275
00:17:07,031 --> 00:17:08,931
A few hours ago, uh,

276
00:17:08,966 --> 00:17:12,634
Charles Hoyt escaped custody.

277
00:17:15,671 --> 00:17:17,371
Oh, my God.

278
00:17:20,642 --> 00:17:22,943
Why wasn't he cuffed?

279
00:17:22,978 --> 00:17:25,279
Two doctors have assured me he
was suffering from appendicitis.

280
00:17:25,313 --> 00:17:27,180
200 milligrams of decadron

281
00:17:27,215 --> 00:17:28,948
would give him an
abnormal white-cell count.

282
00:17:28,983 --> 00:17:30,721
It mimics all the symptoms.

283
00:17:30,722 --> 00:17:33,852
Doesn't explain how
he got out of here.

284
00:17:33,887 --> 00:17:35,220
What's he doing?

285
00:17:40,327 --> 00:17:42,117
It's a message for me.

286
00:17:45,203 --> 00:17:47,131
Go stay with mom and dad.

287
00:17:47,132 --> 00:17:49,670
No. I am staying in my own home.

288
00:17:49,671 --> 00:17:51,805
He's not gonna do
this to me again.

289
00:17:51,839 --> 00:17:54,874
Frost, go get some sleep.
I'm fine.

290
00:17:54,908 --> 00:17:57,009
If I was a guy, you wouldn't
be worried like this.

291
00:17:57,043 --> 00:17:58,343
You're not a guy.

292
00:17:58,378 --> 00:17:59,811
No, I am a homicide detective.

293
00:17:59,845 --> 00:18:01,446
And he is not gonna kill me.

294
00:18:01,447 --> 00:18:03,619
Really? Well, he almost
did the last time.

295
00:18:03,620 --> 00:18:04,581
I mean, look at your hands!

296
00:18:04,582 --> 00:18:05,829
Hey, Frankie, come on.

297
00:18:05,830 --> 00:18:07,784
Please take him.

298
00:18:08,498 --> 00:18:10,766
We'll be outside.

299
00:18:12,035 --> 00:18:14,502
All right, all right, that's
the way you want it, fine.

300
00:18:14,537 --> 00:18:17,032
But if you have a boyfriend
over, we'll know. How's that?

301
00:18:41,699 --> 00:18:43,145
Hey, Marisa. Hey.

302
00:18:43,146 --> 00:18:45,101
I'm so sorry. Did the
vacuum cleaner wake you?

303
00:18:45,135 --> 00:18:47,303
No, no. I was up studying.

304
00:18:47,337 --> 00:18:49,738
Uh, come in, come in, come in.

305
00:18:49,772 --> 00:18:52,373
How's law school? Awful.

306
00:18:52,408 --> 00:18:54,875
Remind me again why I thought
I wanted to be a lawyer.

307
00:18:56,544 --> 00:18:59,313
I know, right? "Where the
hell was I on career day?"

308
00:18:59,933 --> 00:19:02,515
Just making sure you're okay.

309
00:19:02,549 --> 00:19:06,352
Um...Yeah. Why would you ask?

310
00:19:06,386 --> 00:19:09,854
You always vacuum when you
have a really tough case.

311
00:19:09,889 --> 00:19:12,357
Huh.

312
00:19:12,391 --> 00:19:14,058
No!

313
00:19:26,869 --> 00:19:28,670
Mom.

314
00:19:29,872 --> 00:19:33,741
That lipstick doesn't flatter you.
It's too pink, babe.

315
00:19:35,343 --> 00:19:36,977
Bye.

316
00:19:41,648 --> 00:19:44,783
I hope Frankie Jr.'s okay down there.

317
00:19:44,818 --> 00:19:47,286
Hoyt's not after Frankie, ma.

318
00:19:47,320 --> 00:19:49,020
Your father's out there, also.

319
00:19:49,055 --> 00:19:51,722
Oh, my God, did you
bring the dog, too?

320
00:19:51,757 --> 00:19:54,191
Why would I bring the dog?

321
00:19:59,068 --> 00:20:00,707
What, ma?

322
00:20:01,065 --> 00:20:03,433
Oh, come on, it's the
middle of the night.

323
00:20:03,467 --> 00:20:04,868
Who could sleep?

324
00:20:04,902 --> 00:20:07,536
Ever since you had this crazy idea

325
00:20:07,571 --> 00:20:10,172
to become a police officer,

326
00:20:10,206 --> 00:20:11,607
I haven't stopped worrying.

327
00:20:11,641 --> 00:20:13,442
I never know if
you're coming home.

328
00:20:13,476 --> 00:20:17,977
And your brother Frankie wants
to do exactly what you do.

329
00:20:18,471 --> 00:20:21,413
Everything you do, he follows it.

330
00:20:21,448 --> 00:20:23,515
I'm leaving.

331
00:20:23,549 --> 00:20:25,417
You're leaving?
Where are you going?

332
00:20:25,451 --> 00:20:28,186
Someplace where you're not.

333
00:20:28,220 --> 00:20:29,453
Jane.

334
00:20:29,488 --> 00:20:31,722
Jane, come on. Be reasonable.

335
00:20:31,756 --> 00:20:33,757
They don't pay you enough money.

336
00:20:33,791 --> 00:20:36,359
I mean... pfft -
they don't pay me at all.

337
00:20:54,408 --> 00:20:56,242
Why do you always look like

338
00:20:56,276 --> 00:20:58,611
you're about to do a photo shoot?

339
00:21:00,079 --> 00:21:02,080
Thank you.

340
00:21:05,584 --> 00:21:07,284
God, what is that?!

341
00:21:07,319 --> 00:21:09,486
Shh. You'll scare him.

342
00:21:09,520 --> 00:21:12,088
He's alive? His name is Bass.

343
00:21:12,123 --> 00:21:15,424
Geochelone sulcata -
African spurred tortoise.

344
00:21:15,458 --> 00:21:18,093
I've had him since
he was like this big.

345
00:21:18,127 --> 00:21:21,229
He's partial to
British strawberries.

346
00:21:21,263 --> 00:21:22,596
"Bass"?

347
00:21:22,630 --> 00:21:24,564
What, after an old boyfriend?

348
00:21:24,599 --> 00:21:27,200
William M. Bass, the
forensic anthropologist

349
00:21:27,234 --> 00:21:28,601
who founded the famous body farm.

350
00:21:28,635 --> 00:21:30,769
Right, yeah, that... that Bass.

351
00:21:30,804 --> 00:21:32,604
No, it's okay.

352
00:21:33,227 --> 00:21:36,441
Yeah, he's a great pet.
Really interactive, I'll bet.

353
00:21:36,475 --> 00:21:37,809
Mm-hmm.

354
00:21:42,981 --> 00:21:45,615
So, how long can a person
go without sleeping?

355
00:21:45,650 --> 00:21:47,750
Hallucinations begin by day four,

356
00:21:47,785 --> 00:21:52,222
followed by slurred speech,
short attention span, and death.

357
00:21:52,256 --> 00:21:54,324
You're better than Wikipedia.

358
00:21:54,358 --> 00:21:57,260
Well, Wikipedia is
frequently incorrect.

359
00:21:57,294 --> 00:21:58,995
Very little is
rigorously peer-reviewed.

360
00:22:02,795 --> 00:22:05,068
Somebody's just
dropping something off.

361
00:22:17,346 --> 00:22:18,913
Hey.

362
00:22:37,761 --> 00:22:39,762
Go away. I'm asleep.

363
00:22:46,502 --> 00:22:48,202
Are we having a sleepover,

364
00:22:48,237 --> 00:22:51,471
or is this your way of telling
me you're attracted to me?

365
00:22:52,873 --> 00:22:56,674
So it was Dean you were expecting.

366
00:22:58,543 --> 00:23:02,511
He wanted my opinion
on another case.

367
00:23:02,993 --> 00:23:04,084
What case?

368
00:23:04,085 --> 00:23:05,485
I can't say.

369
00:23:06,291 --> 00:23:08,421
Fine. Go sleep in your own room.

370
00:23:08,455 --> 00:23:10,623
Jane...

371
00:23:13,159 --> 00:23:15,760
Did you ever like the same
guy as your best friend?

372
00:23:15,795 --> 00:23:17,095
No.

373
00:23:17,129 --> 00:23:18,663
Did you ever have a best friend?

374
00:23:18,697 --> 00:23:20,097
No.

375
00:23:20,132 --> 00:23:23,133
You'd tell me if you
were a cyborg, right?

376
00:23:23,168 --> 00:23:25,936
No, I don't think I would.

377
00:23:28,105 --> 00:23:29,572
I'm not seeing him.

378
00:23:29,606 --> 00:23:31,607
Yet.

379
00:23:31,641 --> 00:23:33,342
Well, somebody should,
don't you think?

380
00:23:33,376 --> 00:23:35,377
Yup.

381
00:23:36,057 --> 00:23:38,913
Should we draw straws?

382
00:23:38,947 --> 00:23:41,215
Couldn't we just show him
our tits and let him decide?

383
00:23:47,521 --> 00:23:49,956
It's okay. It's just Bass.

384
00:23:49,990 --> 00:23:51,858
Really, it's okay.

385
00:24:00,832 --> 00:24:04,867
I've never been so
scared in all my life.

386
00:24:22,667 --> 00:24:25,335
You look like you slept
under an overpass.

387
00:24:25,536 --> 00:24:27,504
How are you still single?

388
00:24:32,276 --> 00:24:34,143
You got to stop this. Stop what?

389
00:24:34,178 --> 00:24:36,244
This stuff with Frost.

390
00:24:36,278 --> 00:24:38,210
Lab identified the carpet
we found on the victim.

391
00:24:38,245 --> 00:24:40,409
It's called antron.

392
00:24:40,443 --> 00:24:43,145
It... it's not Frost's fault
that he was partnered with me.

393
00:24:43,179 --> 00:24:45,046
Navy-blue carpet from a car.

394
00:24:47,082 --> 00:24:49,049
You want to hear what I
got from the lab or not?

395
00:24:49,083 --> 00:24:50,650
Yeah. You want to
drink the coffee?

396
00:24:50,685 --> 00:24:52,919
Navy blue's a popular color.

397
00:24:52,953 --> 00:24:55,321
2 million vehicles with
this type of carpet fiber.

398
00:24:55,355 --> 00:24:58,123
Swell. Hey, it's not my
fault it's a popular color.

399
00:24:59,192 --> 00:25:00,770
I take three sugar.

400
00:25:00,771 --> 00:25:02,038
Oh, for Christ's sake, since when?

401
00:25:02,072 --> 00:25:03,539
Since I don't know -
since for a while.

402
00:25:03,573 --> 00:25:06,007
You'd know that if we
were still partners.

403
00:25:06,041 --> 00:25:08,475
What about the semen
we found? No hits.

404
00:25:08,509 --> 00:25:09,709
How is that possible?

405
00:25:09,744 --> 00:25:11,911
Easy. Our unsub's not in CODIS.

406
00:25:11,945 --> 00:25:14,246
Ran the prints we
had, too... nothing.

407
00:25:14,281 --> 00:25:15,814
Our unsub's a ghost.

408
00:25:15,849 --> 00:25:19,317
Pardon me... yours and
Frost's unsub's a ghost.

409
00:25:21,053 --> 00:25:23,889
Thought you said you
take three sugar.

410
00:25:23,923 --> 00:25:25,690
Doctor says it's bad for me.

411
00:25:25,725 --> 00:25:27,192
Two sugars is bad for you.
The creamer is bad for you.

412
00:25:27,226 --> 00:25:29,560
Like you care. That's it.

413
00:25:37,366 --> 00:25:38,700
Hey.

414
00:25:38,734 --> 00:25:41,202
About the other day...

415
00:25:41,235 --> 00:25:42,969
I should've given you a heads-up.

416
00:25:43,003 --> 00:25:44,771
It's okay.

417
00:25:44,805 --> 00:25:47,506
No, it... it's not.

418
00:25:49,008 --> 00:25:50,975
I'm sorry.

419
00:25:51,009 --> 00:25:54,512
I'm sorry, too, Korsak.

420
00:25:59,551 --> 00:26:01,451
Rizzoli.

421
00:26:02,620 --> 00:26:03,953
Where?

422
00:26:05,221 --> 00:26:06,355
Okay, page Frost.

423
00:26:07,891 --> 00:26:10,495
I got to go.
They found another victim.

424
00:26:28,149 --> 00:26:31,284
His name is John Ghant.
His wife, Karena, is missing.

425
00:26:31,319 --> 00:26:34,721
No sign of a teacup this time.
You know what that means.

426
00:26:34,755 --> 00:26:36,289
He didn't need a warning device

427
00:26:36,323 --> 00:26:37,957
because he had an accomplice.

428
00:26:37,991 --> 00:26:39,191
Hoyt.

429
00:26:39,226 --> 00:26:41,460
Jane?

430
00:26:42,629 --> 00:26:45,196
You better come see this.

431
00:26:45,230 --> 00:26:47,698
Hey, all I know is,

432
00:26:47,732 --> 00:26:50,400
I got a delivery for a
Detective, uh, Rizzoli.

433
00:26:50,434 --> 00:26:52,369
That's me.

434
00:26:56,807 --> 00:26:58,207
Don't worry about that.

435
00:26:58,241 --> 00:27:00,077
Let me see some form
of identification.

436
00:27:00,111 --> 00:27:01,548
I got it in my back pocket.

437
00:27:01,582 --> 00:27:02,816
Hoyt.

438
00:27:02,850 --> 00:27:05,185
Then who's Henry Deduboto?

439
00:27:09,089 --> 00:27:10,455
"Ted Bundy."

440
00:27:10,489 --> 00:27:13,389
That's five letters too
many for that anagram.

441
00:27:13,423 --> 00:27:15,255
How do you do that?

442
00:27:15,289 --> 00:27:17,289
Fine, "Theodore Bundy."

443
00:27:17,323 --> 00:27:19,423
He was fascinated
with necrophilia,

444
00:27:19,458 --> 00:27:20,658
just like the apprentice.

445
00:27:20,692 --> 00:27:22,894
I bet that's why
Gail Yeager's body

446
00:27:22,928 --> 00:27:24,662
was laid out like his lover.

447
00:27:24,697 --> 00:27:28,199
So he could visit.
Any time he wanted.

448
00:27:28,234 --> 00:27:31,936
But we found her, so
he had to kill again,

449
00:27:31,970 --> 00:27:34,471
this time with Hoyt.

450
00:27:34,505 --> 00:27:35,938
My guess is Karena Ghant
is his new girlfriend.

451
00:27:38,141 --> 00:27:40,741
Frost?

452
00:27:40,776 --> 00:27:42,409
Where?

453
00:27:42,444 --> 00:27:44,645
Keep it off the radio.
Take his phone.

454
00:27:44,679 --> 00:27:47,281
Hide your car, all right?
I'm on my way.

455
00:27:48,353 --> 00:27:51,206
You are not gonna like
what we're about to do.

456
00:27:53,715 --> 00:27:55,857
Only call he made was to 911.

457
00:27:55,858 --> 00:27:57,691
Dispatch put it
straight through to me.

458
00:27:57,726 --> 00:27:59,489
Good. What was he
doing way out here?

459
00:27:59,490 --> 00:28:01,332
Looking for Indian arrowheads.

460
00:28:01,333 --> 00:28:03,001
"Native American."

461
00:28:03,035 --> 00:28:05,570
The wampanoag tribe was the
last to inhabit the area,

462
00:28:05,604 --> 00:28:08,406
also known as the massachusett.

463
00:28:08,441 --> 00:28:10,709
Get him to a uniform.
Take him downtown.

464
00:28:10,743 --> 00:28:13,177
Hold him as long as you can.
Call Korsak, all right?

465
00:28:13,212 --> 00:28:14,779
Get him out here.
Tell him the plan.

466
00:28:14,813 --> 00:28:17,715
I'm on it. What plan?

467
00:28:17,749 --> 00:28:19,149
We're gonna surveille this body.

468
00:28:21,602 --> 00:28:23,965
What, you -
you mean, leave her here?

469
00:28:24,629 --> 00:28:25,679
Yes.

470
00:28:25,756 --> 00:28:27,489
I said you wouldn't like it.
Let's go.

471
00:28:27,523 --> 00:28:30,559
No. I'm calling my team.

472
00:28:30,593 --> 00:28:33,163
Maura, they weren't expecting
anyone to find this body.

473
00:28:33,164 --> 00:28:35,589
Look at where she's hidden.
Okay, hear me out.

474
00:28:35,590 --> 00:28:37,515
Hear me out. We get
the hell out of here.

475
00:28:37,516 --> 00:28:39,485
We put both the park
entrances under surveillance.

476
00:28:39,519 --> 00:28:42,754
What makes you think that Hoyt
isn't watching you right now?

477
00:28:42,788 --> 00:28:45,454
He might be. I am willing
to take that gamble.

478
00:28:45,489 --> 00:28:47,423
What, by leaving this body here

479
00:28:47,457 --> 00:28:48,791
in hopes that they'll return?

480
00:28:48,825 --> 00:28:50,800
No. No, every second
she stays here,

481
00:28:50,801 --> 00:28:53,328
more forensic evidence is lost.

482
00:28:54,628 --> 00:28:56,228
Maura, please.

483
00:28:56,262 --> 00:28:58,263
The faster we get out of here,

484
00:28:58,297 --> 00:29:00,098
the better chance we have
of not being discovered.

485
00:29:00,132 --> 00:29:03,234
Okay? 'Cause if we don't
do this, we got nothing.

486
00:29:03,269 --> 00:29:05,369
If we take this body back now,

487
00:29:05,370 --> 00:29:07,972
all we'll find out
is, "yup, she's dead.

488
00:29:08,006 --> 00:29:10,173
If we take and they killed her."

489
00:29:10,208 --> 00:29:11,574
Please.

490
00:29:12,610 --> 00:29:14,110
Do this for me.

491
00:29:31,591 --> 00:29:34,727
You still got the
north entrance, Frost?

492
00:29:34,761 --> 00:29:36,162
Affirmative.

493
00:29:36,196 --> 00:29:37,763
If you want to go sit
in his car, go ahead.

494
00:29:37,798 --> 00:29:39,498
Shut up. Excuse me?

495
00:29:39,532 --> 00:29:40,833
Not you.

496
00:29:40,867 --> 00:29:43,035
And if they come,
they're coming at night.

497
00:29:43,069 --> 00:29:45,337
So keep your eyes peeled,
all right? Roger that.

498
00:29:49,274 --> 00:29:50,975
What is the smell?

499
00:29:51,009 --> 00:29:52,343
What smell?

500
00:29:52,376 --> 00:29:54,911
You know what smell.
There's an animal in here.

501
00:29:57,014 --> 00:29:59,482
Ugh! Something licked me.
What is it?

502
00:29:59,516 --> 00:30:02,085
Oh, it's just Jo Friday.

503
00:30:02,119 --> 00:30:03,219
He's filthy.

504
00:30:03,253 --> 00:30:04,320
"She."

505
00:30:04,816 --> 00:30:05,672
"Joe"?

506
00:30:05,673 --> 00:30:07,089
"Jo," like "Josephine."

507
00:30:07,123 --> 00:30:09,090
Found her by the side of
the road this morning.

508
00:30:12,893 --> 00:30:14,693
Mnh.

509
00:30:14,728 --> 00:30:16,361
Hey, you sneezed.

510
00:30:16,395 --> 00:30:18,529
I told you, I'm allergic.

511
00:30:18,564 --> 00:30:21,098
Korsak, it's either him or me.

512
00:30:23,267 --> 00:30:25,434
What? Please don't.

513
00:30:28,166 --> 00:30:29,571
Hey, what about him?

514
00:30:29,605 --> 00:30:31,239
"Her."

515
00:30:31,274 --> 00:30:34,808
She stays. I got to pee.

516
00:30:34,843 --> 00:30:36,810
You've got to be kidding me.

517
00:30:39,079 --> 00:30:42,381
Nice...Doggy.

518
00:30:42,416 --> 00:30:45,150
My God, what have you been in?

519
00:30:45,185 --> 00:30:46,685
You got to go. You got to go.

520
00:30:59,164 --> 00:31:02,700
Later that same day. Come on!

521
00:31:04,702 --> 00:31:06,168
Korsak?

522
00:31:10,942 --> 00:31:13,578
Hey!

523
00:31:18,519 --> 00:31:19,785
Korsak?

524
00:31:25,090 --> 00:31:27,991
Korsak! Come on!

525
00:31:52,647 --> 00:31:54,214
Stay down. Stay down!

526
00:31:54,248 --> 00:31:55,815
Stand! Put your hands
on your head now!

527
00:31:55,850 --> 00:31:57,083
Hey, it's me.

528
00:31:57,669 --> 00:31:59,152
What the hell are you doing here?!

529
00:31:59,187 --> 00:32:01,289
I... I was chasing Hoyt.

530
00:32:01,323 --> 00:32:03,156
What do you mean, you
were chasing Hoyt?!

531
00:32:03,190 --> 00:32:05,490
How'd u even know he was here?!

532
00:32:05,525 --> 00:32:06,457
Rizzoli.

533
00:32:06,492 --> 00:32:08,091
Korsak? Hello?

534
00:32:08,125 --> 00:32:11,797
Little help over here.
Officer down.

535
00:32:12,648 --> 00:32:13,736
Officer down.

536
00:32:13,737 --> 00:32:14,970
Korsak.

537
00:32:15,004 --> 00:32:17,004
Officer... hey, man. Hey.

538
00:32:17,038 --> 00:32:17,800
Hey.

539
00:32:17,801 --> 00:32:19,638
Officer down, officer down.

540
00:32:19,673 --> 00:32:20,537
Give me that.

541
00:32:20,538 --> 00:32:22,016
Where are you? On the
other side of the creek.

542
00:32:22,017 --> 00:32:23,220
What's your location?

543
00:32:23,740 --> 00:32:24,801
He snuck up on me.

544
00:32:24,802 --> 00:32:25,967
Okay, okay.

545
00:32:26,002 --> 00:32:27,434
You're gonna be fine. Are they coming?

546
00:32:27,435 --> 00:32:29,002
Yes, they're coming. Okay. Okay.

547
00:32:29,036 --> 00:32:31,409
I'm sorry. You're gonna be fine.
You' gonna be fine.

548
00:32:31,410 --> 00:32:33,848
Let's go. Push the
ambulance here, quick.

549
00:32:38,652 --> 00:32:40,093
Guess where I've been.

550
00:32:40,094 --> 00:32:41,876
How's Korsak? Fine.

551
00:32:41,877 --> 00:32:44,212
No, he's not fi... he'll be fine.

552
00:32:44,246 --> 00:32:46,314
You told Agent Dean where
we were, didn't you?

553
00:32:46,348 --> 00:32:48,383
I did. Without telling me?

554
00:32:48,417 --> 00:32:50,452
I'm sorry. Really? You're sorry?

555
00:32:50,487 --> 00:32:55,023
Because I treated a senior
Federal Agent like a perp.

556
00:32:55,057 --> 00:32:57,492
Tackled him, Maura, in a creek.

557
00:32:57,527 --> 00:32:59,527
Well, that's unfortunate.

558
00:32:59,562 --> 00:33:02,765
But there is a fine line
between courage and stupidity.

559
00:33:02,799 --> 00:33:04,466
Yeah, a fine, thin, blue line.

560
00:33:06,604 --> 00:33:07,671
Thank you.

561
00:33:07,705 --> 00:33:09,807
What? You have a turtle.

562
00:33:09,841 --> 00:33:11,441
Tortoise. Whatever.

563
00:33:11,476 --> 00:33:14,910
Well, at least give her a bath.

564
00:33:17,298 --> 00:33:19,867
Did you actually tackle him?

565
00:33:19,868 --> 00:33:23,497
Yes, like a linebacker.
Very professional.

566
00:33:24,124 --> 00:33:26,892
Wow. You're very brave.

567
00:33:26,893 --> 00:33:29,862
No, I'm simply tired
of being afraid.

568
00:33:45,352 --> 00:33:47,119
How did you get past Frost?

569
00:33:48,060 --> 00:33:49,421
He didn't.

570
00:33:49,456 --> 00:33:51,490
Thank you so much.

571
00:33:56,161 --> 00:33:58,459
If you're looking
for an apology...

572
00:33:58,460 --> 00:34:00,564
I would know to look elsewhere.

573
00:34:01,102 --> 00:34:04,001
Fine, okay. I'm sorry.

574
00:34:05,569 --> 00:34:06,603
Would you like coffee?

575
00:34:06,637 --> 00:34:08,971
Sure. That'd be great.

576
00:34:17,591 --> 00:34:19,090
Your place is really nice.

577
00:34:19,091 --> 00:34:20,624
You sound surprised.

578
00:34:21,670 --> 00:34:24,777
What, like I live in a
sterile little hovel

579
00:34:24,778 --> 00:34:28,230
with my dead plants
and my tv dinners?

580
00:34:30,933 --> 00:34:33,568
So...

581
00:34:33,603 --> 00:34:35,737
Question.

582
00:34:37,873 --> 00:34:40,174
Why did Hoyt come after you?

583
00:34:40,998 --> 00:34:44,843
Hoyt's first victim was mine.

584
00:34:44,878 --> 00:34:47,245
And in case you hadn't noticed,

585
00:34:47,279 --> 00:34:51,060
I seem to be Hoyt's
favorite type... female.

586
00:34:52,732 --> 00:34:54,483
Oh, yeah, I noticed.

587
00:34:57,800 --> 00:35:01,391
And what happened to your hands?

588
00:35:02,929 --> 00:35:04,927
Why are you so
interested in this case?

589
00:35:04,961 --> 00:35:06,762
That's "need to know."

590
00:35:06,797 --> 00:35:09,131
Seriously? You fed
guys actually say that?

591
00:35:13,136 --> 00:35:15,404
I bet you never even once

592
00:35:15,439 --> 00:35:17,373
considered leaving
the force, did you?

593
00:35:17,407 --> 00:35:20,042
Sure, I did...

594
00:35:20,076 --> 00:35:23,345
when Hoyt had me
pinned to the floor

595
00:35:23,379 --> 00:35:25,612
and a scalpel to my throat.

596
00:35:30,218 --> 00:35:31,244
Hey!

597
00:35:37,223 --> 00:35:39,677
And now there are two of them,

598
00:35:39,678 --> 00:35:42,724
hunting me down like
a pack of wolves.

599
00:35:47,930 --> 00:35:49,330
You want me to stay?

600
00:35:49,364 --> 00:35:50,931
Hmm?

601
00:35:52,334 --> 00:35:54,501
No.

602
00:35:54,535 --> 00:35:55,702
No.

603
00:35:57,371 --> 00:36:00,139
I mean, I don't mean no.
I mean no.

604
00:36:00,174 --> 00:36:01,541
Like, no.

605
00:36:01,575 --> 00:36:03,876
Okay. All right.

606
00:36:05,245 --> 00:36:07,479
Well...

607
00:36:07,513 --> 00:36:09,147
Thank you for the coffee.

608
00:36:12,584 --> 00:36:16,052
All right.

609
00:36:19,890 --> 00:36:21,601
Thank you.

610
00:36:21,602 --> 00:36:22,995
Okay.

611
00:36:23,592 --> 00:36:25,893
Good night.

612
00:36:29,430 --> 00:36:31,831
"No"?

613
00:36:42,777 --> 00:36:45,277
God, ma, give it a rest.

614
00:36:45,311 --> 00:36:48,008
Have you been here all day? Yeah.

615
00:36:48,042 --> 00:36:50,576
Whoa, good.

616
00:36:50,611 --> 00:36:51,711
More caffeine.

617
00:36:54,579 --> 00:36:57,545
Mm. Uh, what's my ringtone?

618
00:37:05,953 --> 00:37:09,522
Nice and upbeat.

619
00:37:09,556 --> 00:37:11,591
You should talk to your mom.

620
00:37:11,625 --> 00:37:13,226
She's still mad at me

621
00:37:13,260 --> 00:37:15,728
that I won't come home and
sleep in my pink canopy bed.

622
00:37:15,762 --> 00:37:18,430
Mm. I always wanted a pink canopy.

623
00:37:18,464 --> 00:37:20,732
I wanted a horse.

624
00:37:20,766 --> 00:37:22,016
Please don't tell me that

625
00:37:22,017 --> 00:37:24,068
you always wanted to
dissect dead people.

626
00:37:24,103 --> 00:37:26,037
Okay, I won't.

627
00:37:31,308 --> 00:37:32,841
I have to go

628
00:37:32,875 --> 00:37:35,909
to the forensics lab
at Quantico tomorrow.

629
00:37:35,944 --> 00:37:37,710
In the middle of this?

630
00:37:37,744 --> 00:37:40,646
It's connected to this.

631
00:37:40,680 --> 00:37:43,949
Right. Yeah, here we go again.

632
00:37:43,983 --> 00:37:46,952
Why are you part of the
"need to know" loop and I...

633
00:37:46,986 --> 00:37:48,928
he's trying to kill me.

634
00:37:48,929 --> 00:37:52,189
Jane, this ca-
this case is a lot bigger

635
00:37:52,224 --> 00:37:55,626
and it's far more
complicated than we thought.

636
00:37:55,660 --> 00:37:57,991
I want to tell you.
Great. Fill me in.

637
00:37:57,992 --> 00:38:01,631
I've been ordered not to.
It involves national security.

638
00:38:01,665 --> 00:38:02,932
Are you kidding me?

639
00:38:05,302 --> 00:38:07,770
Jane. Jane!

640
00:38:07,804 --> 00:38:09,377
Jane, where are you going?

641
00:38:09,813 --> 00:38:13,008
I'm sorry. Am I being a
little too loud for you?

642
00:38:13,042 --> 00:38:15,110
Do you ever relax?

643
00:38:15,144 --> 00:38:17,645
No, I don't ever relax!
And you know what else?

644
00:38:17,679 --> 00:38:20,814
I've had it up to here with
your "need to know" bullshit.

645
00:38:21,794 --> 00:38:23,862
I've heard "bullshit" before.

646
00:38:23,896 --> 00:38:25,263
Senator Sam conway,

647
00:38:25,297 --> 00:38:27,431
chairman of the armed
services committee.

648
00:38:27,466 --> 00:38:29,466
Detective Rizzoli.

649
00:38:31,535 --> 00:38:33,202
Sit down.

650
00:38:37,906 --> 00:38:39,974
Where is this?

651
00:38:40,008 --> 00:38:41,776
Kabul, Afghanistan.

652
00:38:43,178 --> 00:38:44,709
It looks like Hoyt's work.

653
00:38:44,710 --> 00:38:48,381
A war zone is a serial
killer's paradise.

654
00:38:48,415 --> 00:38:49,648
Our apprentice is a soldier?

655
00:38:49,683 --> 00:38:51,932
When we first started
investigating these killings,

656
00:38:51,933 --> 00:38:53,284
they looked like war crimes.

657
00:38:53,318 --> 00:38:55,682
So you withheld
crucial information

658
00:38:55,683 --> 00:38:58,174
so you could watch the dumb
Boston cops run around in circles?

659
00:38:58,175 --> 00:38:59,521
You can blame me for that.

660
00:38:59,556 --> 00:39:01,689
This is a very sensitive
investigation.

661
00:39:01,724 --> 00:39:04,625
We believe the apprentice
finished his tours,

662
00:39:04,659 --> 00:39:06,993
came to Boston to find Hoyt.

663
00:39:07,028 --> 00:39:08,327
So they could kill together.

664
00:39:08,362 --> 00:39:10,262
That's what it looks like.

665
00:39:10,297 --> 00:39:13,732
Wait. Wait, no.

666
00:39:13,766 --> 00:39:15,625
If our apprentice was a soldier,

667
00:39:15,626 --> 00:39:18,803
we would've gotten a hit on
his fingerprints or his DNA

668
00:39:18,837 --> 00:39:20,037
in the military database.

669
00:39:20,072 --> 00:39:21,806
We didn't get a hit.

670
00:39:21,840 --> 00:39:24,975
You ever heard of
sheep dipping? No.

671
00:39:25,009 --> 00:39:27,210
It's when the CIA
borrows a soldier

672
00:39:27,244 --> 00:39:28,845
for a black-ops mission.

673
00:39:28,879 --> 00:39:30,379
Green berets were heep-dipped.

674
00:39:30,414 --> 00:39:32,473
Their identities were
wiped from all databases

675
00:39:32,474 --> 00:39:35,485
so they wouldn't be recognized
as American military.

676
00:39:37,289 --> 00:39:38,790
So you think our apprentice

677
00:39:39,449 --> 00:39:41,091
was a green beret
working for the CIA?

678
00:39:41,126 --> 00:39:43,494
Yes.

679
00:39:46,997 --> 00:39:48,797
So we train our best
men to be killers,

680
00:39:48,832 --> 00:39:50,732
and then we're surprised
when they are.

681
00:39:50,767 --> 00:39:53,034
I hate that he's a soldier.

682
00:39:56,411 --> 00:39:58,362
No, that's it.

683
00:39:58,891 --> 00:40:00,897
That's the connection. What?

684
00:40:00,898 --> 00:40:02,341
You wouldn't know it 'cause
it wasn't in the file.

685
00:40:02,375 --> 00:40:04,710
Hoyt used an assumed
name to get into

686
00:40:04,744 --> 00:40:07,311
a combat medic training
program at Fort Stewart.

687
00:40:07,346 --> 00:40:09,580
That has to be where
they met, right?

688
00:40:10,155 --> 00:40:11,623
Yeah, that's worth a shot.

689
00:40:11,624 --> 00:40:13,067
Let's fly to Fort Stewart in the morning.

690
00:40:13,068 --> 00:40:14,644
And... and cross-reference
Hoyt's records.

691
00:40:14,645 --> 00:40:16,473
We'll nail both these
sons of bitches.

692
00:40:22,379 --> 00:40:25,614
Uh, did you eat dinner?

693
00:40:27,050 --> 00:40:29,251
I can't remember.

694
00:40:29,988 --> 00:40:34,121
Well, are you hungry... for food?

695
00:40:35,978 --> 00:40:37,431
Agent Dean?

696
00:40:38,112 --> 00:40:39,312
Excuse me.

697
00:40:39,346 --> 00:40:40,913
Yeah.

698
00:40:48,558 --> 00:40:49,827
What is it, Maura?

699
00:40:49,861 --> 00:40:51,695
Jane...

700
00:40:51,729 --> 00:40:54,097
I'm in your apartment.

701
00:40:54,098 --> 00:40:54,585
Why?

702
00:40:56,883 --> 00:40:58,092
I'll be right there.

703
00:41:19,763 --> 00:41:20,929
Yeah?

704
00:41:20,964 --> 00:41:22,364
Jane, you were right.

705
00:41:22,398 --> 00:41:23,399
Called in a favor,

706
00:41:23,433 --> 00:41:25,534
got some records
from Fort Stewart.

707
00:41:25,569 --> 00:41:29,272
Our apprentice is special
forces officer John Stark, 32.

708
00:41:29,306 --> 00:41:30,940
He did three tours in Afghanistan

709
00:41:30,974 --> 00:41:32,608
as part of a direct action force.

710
00:41:32,642 --> 00:41:34,909
What unit was he assigned to?

711
00:41:34,944 --> 00:41:37,478
618, medical care specialists.

712
00:41:37,512 --> 00:41:40,380
Oh, my God, that's
the same as Hoyt.

713
00:41:40,414 --> 00:41:42,381
Stark lives at 400 Chestnut Hill Square.

714
00:41:42,415 --> 00:41:43,782
I'm already sending units.

715
00:41:43,817 --> 00:41:46,652
Okay. Uh, I'll get
there as soon as I can.

716
00:41:46,686 --> 00:41:48,120
Detective Rizzoli. Yeah.

717
00:41:48,154 --> 00:41:50,722
Dr. Isles asked if
you'd I.D. the body.

718
00:41:50,757 --> 00:41:52,090
What body?

719
00:41:52,124 --> 00:41:53,558
Sorry, thought you knew.

720
00:41:53,592 --> 00:41:55,060
Dr. Isles said it
was your neighbor...

721
00:41:55,094 --> 00:41:57,430
young female, 20s.

722
00:41:57,464 --> 00:41:59,331
Marisa?

723
00:41:59,366 --> 00:42:02,133
Oh, God, no.

724
00:42:02,168 --> 00:42:04,602
No, come on. No, no.

725
00:42:08,573 --> 00:42:10,941
Hello, Jane.

726
00:42:14,078 --> 00:42:15,645
So nice to see you.

727
00:42:45,270 --> 00:42:47,271
You looking for this?

728
00:42:49,073 --> 00:42:53,276
You know, your problem...

729
00:42:53,310 --> 00:42:56,880
Is that your heart...

730
00:42:56,914 --> 00:42:59,882
Rules your head.

731
00:43:10,592 --> 00:43:12,159
Where's your little helper?

732
00:43:12,193 --> 00:43:14,628
He's getting ready
for our final game.

733
00:43:14,662 --> 00:43:18,831
And I'm so happy to finish...

734
00:43:18,866 --> 00:43:20,933
What we started.

735
00:43:30,440 --> 00:43:31,640
Come take a look.

736
00:44:19,779 --> 00:44:23,214
Oh, Jane.

737
00:44:24,516 --> 00:44:28,285
Did you miss me?

738
00:44:32,590 --> 00:44:33,823
What the...

739
00:44:34,992 --> 00:44:36,425
Mnh! Ugh!

740
00:44:57,681 --> 00:44:59,381
Dr. Hoyt?

741
00:45:02,586 --> 00:45:05,989
Come on. Charge.

742
00:45:06,023 --> 00:45:06,991
Charge.

743
00:45:07,025 --> 00:45:08,526
Dr. Hoyt?

744
00:45:08,560 --> 00:45:10,728
Dr. Hoyt?

745
00:45:15,667 --> 00:45:17,234
Dr. Hoyt.

746
00:45:17,269 --> 00:45:18,736
Ugh!

747
00:46:28,696 --> 00:46:29,962
We match.

748
00:46:59,777 --> 00:47:01,408
Hey.

749
00:47:07,380 --> 00:47:09,246
Heard you got second-degree burns.

750
00:47:09,281 --> 00:47:11,682
Yeah, flares are h-hot.

751
00:47:18,422 --> 00:47:21,691
Stark was a decorated soldier.

752
00:47:21,725 --> 00:47:25,328
Makes me sick.

753
00:47:28,465 --> 00:47:31,402
Hoyt kills three people

754
00:47:31,436 --> 00:47:35,605
so Stark can waltz in and
hide him in a body bag.

755
00:47:40,944 --> 00:47:43,045
You got to be hungry now.

756
00:47:45,648 --> 00:47:47,315
So...

757
00:47:52,421 --> 00:47:54,755
I just want to go home.

758
00:47:54,789 --> 00:47:56,123
Yeah.

759
00:47:57,958 --> 00:47:59,893
Okay.

760
00:48:02,697 --> 00:48:04,698
I'll see ya. Yeah.

761
00:48:10,139 --> 00:48:12,040
Thank you, though.

762
00:48:14,643 --> 00:48:15,876
Sure.

763
00:48:51,106 --> 00:48:52,139
Hey.

764
00:48:52,173 --> 00:48:53,373
Hey.

765
00:48:53,408 --> 00:48:56,743
I wanted you to see for yourself

766
00:48:56,777 --> 00:48:59,378
what extraordinary
creatures these are.

767
00:48:59,413 --> 00:49:02,180
Uh...Thanks.

768
00:49:02,214 --> 00:49:04,581
I thought you might need
some help cleaning up.

769
00:49:04,616 --> 00:49:08,383
Yeah.

770
00:49:12,721 --> 00:49:15,589
All right, um...

771
00:49:15,623 --> 00:49:18,524
Let me get you some work clothes.

772
00:49:18,559 --> 00:49:20,192
These are my work clothes.

773
00:49:22,928 --> 00:49:25,529
What? You don't like?

774
00:49:28,498 --> 00:49:30,465
Well, they are kind of
cute when they're small.

775
00:49:30,500 --> 00:49:32,333
I told you.

776
00:49:32,368 --> 00:49:35,703
So, where do you want me to start?

777
00:49:39,140 --> 00:49:41,974
Come on.

778
00:49:42,008 --> 00:49:44,876
What? Let's go get a bloody Mary.

779
00:49:44,911 --> 00:49:46,745
We always said that we
need to do something

780
00:49:46,779 --> 00:49:49,079
outside of a crime scene.

781
00:49:49,114 --> 00:49:51,247
This is a crime scene.

782
00:49:51,282 --> 00:49:53,250
Let's go.

783
00:49:53,285 --> 00:49:55,286
Great.

784
00:49:58,757 --> 00:50:00,790
Uh, but...

785
00:50:00,824 --> 00:50:02,557
Dressed like that?

786
00:50:02,591 --> 00:50:05,256
These are my going-out clothes.

787
00:50:10,623 --> 00:50:12,823
Come on.

788
00:50:15,060 --> 00:50:17,128
Keep going. Go on, go on.

Ecrit par Chris2004 
Ne manque pas...

Découvrez le numéro 11 de notre magazine HypnoMag avec une interview exclusive de Jaicy Elliot !
HypnoMag | Découvre le numéro 11 !

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Participe à notre jeu HypnoChance pour gagner un mug The Simpsons !
Tirage au sort le 04/11 | Participation gratuite

Activité récente
Prochaines diffusions
Logo de la chaîne France 4

414 : Désaccord sur les accords (redif)
Jeudi 24 octobre à 21:05

415 : Une affaire de goût (redif) à 21:45

416 : Sur écoute (redif) à 22:25

Actualités
France 4 : programmation du 17 octobre

France 4 : programmation du 17 octobre
Ce jeudi 17 octobre, France 4 continue ces rediffusions de Rizzoli & Isles. Au programme de votre...

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir

France 4 : diffusion de la saison 4 le jeudi soir
France Télévisions propose de nouveau des rediffusions de Rizzoli & Isles, depuis le 26 septembre....

Calendrier - Octobre 2019

Calendrier - Octobre 2019
Le calendrier d'octobre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour de Maura Isles d'être mise à...

Calendrier - Septembre 2019

Calendrier - Septembre 2019
Le calendrier de septembre vient d'arriver sur le quartier. C'est au tour d'Angela Rizzoli, derrière...

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême

J. Bisset au festival du Film Francophone d'Angoulême
L'actrice britannique Jacqueline Bisset a notamment joué, dans les films Le Détective, en 1968, avec...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
Partenaires premium

Rizzoli & Isles Addictes

HypnoRooms

James723, Avant-hier à 18:20

Nouveau sondage sur Malcolm, venez nombreux, merci !!!

ObikeFixx, Avant-hier à 21:29

Hello. N'hésitez pas à venir voter pour les Nathan James et désigner le meilleur méchant de la série. Donc rdv sur le quartier The Last Ship

cartegold, Hier à 09:36

Bonjour à tous ! Un nouveau design et un nouveau sondage vous attendent sur le quartier 90210 ! Votez nombreux ! Merci

juju93, Hier à 20:56

Plus que quelques minutes pour décerner le L d'or du personnage masculin qui aurait mérité d'être + exploité sur The L Word !

Locksley, Aujourd'hui à 10:21

Nouveau jeu HypnoChance ! Des mugs sympas des Simpson à gagner ! Vous pouvez tous participer. Enjoy !

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site