264 fans | Vote

Script VO 109

1
00:00:58,922 --> 00:01:01,156
We're waiting on the warrant. Can't touch the car.

2
00:01:01,157 --> 00:01:02,356
Hey, I've been sitting here for 20 minutes!

3
00:01:02,357 --> 00:01:04,265
Yeah, yeah. You're in a hurry for your latte.

4
00:01:04,266 --> 00:01:05,500
Come on! I got to get to work!

5
00:01:05,501 --> 00:01:07,635
Shut up!

6
00:01:09,153 --> 00:01:09,965
Come on!

7
00:01:09,966 --> 00:01:13,220
How hard is it to get a warrant signed?

8
00:01:14,915 --> 00:01:16,287
Where's Maura?

9
00:01:16,288 --> 00:01:17,368
Stuck in traffic.

10
00:01:17,369 --> 00:01:19,088
She shouldn't wear high heels to a crime scene.

11
00:01:19,089 --> 00:01:20,121
Why not?

12
00:01:20,571 --> 00:01:22,123
These are very comfortable.

13
00:01:22,158 --> 00:01:23,658
Yeah, I bet you can run in them, too.

14
00:01:23,692 --> 00:01:26,027
Oh, I don't think that's a good idea.

15
00:01:28,397 --> 00:01:30,900
We can't get inside yet. Still waiting on a warrant.

16
00:01:31,231 --> 00:01:33,358
All right, already. We're tryin'.

17
00:01:33,359 --> 00:01:34,993
Move the damn car!

18
00:01:35,028 --> 00:01:36,394
Hey, buddy, this is a crime scene.

19
00:01:36,395 --> 00:01:38,760
So move the damn crime scene!

20
00:01:38,761 --> 00:01:41,361
You keep interfering, you could spend your weekend in jail.

21
00:01:41,362 --> 00:01:42,880
Oh, that's why.

22
00:01:42,881 --> 00:01:45,273
All the judges took off early for the holiday weekend.

23
00:01:45,274 --> 00:01:46,977
Oh, I'd like to be a judge someday.

24
00:01:46,978 --> 00:01:49,145
I'd like to run off and join the circus.

25
00:01:49,870 --> 00:01:51,013
I ordered a tow.

26
00:01:51,048 --> 00:01:52,682
Anybody want to bet what gets here first...

27
00:01:52,716 --> 00:01:54,483
Tow truck or warrant?

28
00:01:55,027 --> 00:01:57,153
- Ice pick, huh?
- Yeah, what do you think?

29
00:01:57,187 --> 00:01:58,554
Haven't seen a kill like this

30
00:01:58,589 --> 00:01:59,922
since the days of Whitey Bulger

31
00:01:59,956 --> 00:02:01,023
and the Winter Hill gang.

32
00:02:01,058 --> 00:02:03,833
Always sad I missed the Irish crime wars.

33
00:02:03,868 --> 00:02:04,701
Don't be.

34
00:02:04,736 --> 00:02:06,554
Bloodbath from Somerville to Charlestown.

35
00:02:06,589 --> 00:02:09,665
I was a rookie, but I saw things...

36
00:02:09,700 --> 00:02:11,534
I don't ever want to see again.

37
00:02:11,568 --> 00:02:14,464
Well, one ice pick doesn't make a crime war.

38
00:02:14,499 --> 00:02:16,339
Yeah, let's hope not.

39
00:02:16,842 --> 00:02:18,741
Oh, took you long enough.

40
00:02:18,775 --> 00:02:19,549
Good morning, Rizzoli.

41
00:02:19,550 --> 00:02:21,286
Look, you can be as bitchy as you like.

42
00:02:21,287 --> 00:02:22,839
Yeah, what's the male equivalent for "bitchy," huh?

43
00:02:22,874 --> 00:02:25,182
- Dick-y?
- Keep 'em coming.

44
00:02:25,217 --> 00:02:27,075
I'm getting time and a half just listening.

45
00:02:27,076 --> 00:02:28,563
- Hey, Frost.
- Yeah.

46
00:02:28,598 --> 00:02:30,620
Get the uniforms and move all these cars as fast as you can.

47
00:02:30,621 --> 00:02:32,285
Hey, no hurry, my brother.

48
00:02:32,320 --> 00:02:33,924
Go into double time in 20 minutes.

49
00:02:33,925 --> 00:02:35,562
Yeah, and then I go talk to the commander

50
00:02:35,597 --> 00:02:37,199
and tell him to hire a new tow-truck company

51
00:02:37,200 --> 00:02:38,846
if you're not out of here in 10.

52
00:02:38,847 --> 00:02:40,395
All right, get that to the evidence garage.

53
00:02:40,430 --> 00:02:42,182
Hey! What about him?

54
00:02:42,217 --> 00:02:43,067
Take him, too.

55
00:02:43,102 --> 00:02:44,844
And don't charge the city extra, all right?

56
00:02:44,845 --> 00:02:45,589
Yes, your highness.

57
00:02:45,624 --> 00:02:47,944
Without the attitude, please.

58
00:03:16,026 --> 00:03:17,680
There's no registration in here.

59
00:03:17,681 --> 00:03:18,881
Anybody find an ID?

60
00:03:18,915 --> 00:03:20,082
Nope. Nothing.

61
00:03:20,116 --> 00:03:21,383
Ran the plates.

62
00:03:21,418 --> 00:03:23,285
Registered to a dummy corporation. Guy's a ghost.

63
00:03:23,320 --> 00:03:26,572
So, John Doe, mid 20s. He was in good health.

64
00:03:26,607 --> 00:03:29,825
Except for the ice pick sticking out of his ear.

65
00:03:29,859 --> 00:03:30,960
Here's the report.

66
00:03:30,994 --> 00:03:32,995
Thanks.

67
00:03:33,029 --> 00:03:35,331
Oh, there's no fingerprints on the vehicle.

68
00:03:35,995 --> 00:03:37,900
Not even on the door handle.

69
00:03:37,934 --> 00:03:39,401
He had none to leave.

70
00:03:39,436 --> 00:03:40,388
What?

71
00:03:40,423 --> 00:03:41,778
Burn scars.

72
00:03:41,813 --> 00:03:43,839
Consistent with acid exposure.

73
00:03:43,873 --> 00:03:45,581
Ouch.

74
00:03:45,616 --> 00:03:46,879
It's deliberate.

75
00:03:46,914 --> 00:03:49,356
Excruciatingly painful process.

76
00:03:49,357 --> 00:03:53,261
There are 250 nerve receptors per square centimeter

77
00:03:53,296 --> 00:03:54,016
in fingertips.

78
00:03:54,050 --> 00:03:56,346
So it would feel like a bazillion paper cuts.

79
00:03:56,347 --> 00:03:58,593
No. Scoring the skin is the initial process.

80
00:03:58,594 --> 00:04:00,473
The additional pain would feel like

81
00:04:00,508 --> 00:04:03,249
each cut was being pulled apart by a pair of tweezers

82
00:04:03,250 --> 00:04:04,717
and doused with acid.

83
00:04:04,751 --> 00:04:05,851
Well, I think it's safe to say

84
00:04:05,886 --> 00:04:06,852
that this guy went to great lengths

85
00:04:06,887 --> 00:04:07,953
to remain a ghost.

86
00:04:07,988 --> 00:04:08,954
Well, that's conjecture.

87
00:04:08,989 --> 00:04:10,141
Well, I'm gonna be crazy

88
00:04:10,176 --> 00:04:11,070
and conjecture this, too.

89
00:04:11,105 --> 00:04:11,964
There's nothing random

90
00:04:11,965 --> 00:04:13,860
about drilling an ice pick through his head.

91
00:04:13,861 --> 00:04:15,478
Whoever killed him was making a statement.

92
00:04:15,479 --> 00:04:16,812
Hey, Rizzoli, you gotta see this.

93
00:04:16,846 --> 00:04:17,913
What do you got?

94
00:04:20,581 --> 00:04:22,916
Oh! Hello, Mr. Bourne Identity.

95
00:04:22,917 --> 00:04:24,314
What... Colorado,

96
00:04:24,315 --> 00:04:26,383
Pennsylvania, New York.

97
00:04:26,417 --> 00:04:27,684
And look at all the passports.

98
00:04:27,718 --> 00:04:28,685
John Woodbury.

99
00:04:28,719 --> 00:04:29,786
Adam Smith.

100
00:04:29,820 --> 00:04:30,955
Maybe that's why he was killed.

101
00:04:30,956 --> 00:04:33,123
Yeah, maybe he stole the wrong ID.

102
00:04:33,157 --> 00:04:34,487
Hmm. What do you think?

103
00:04:34,522 --> 00:04:35,783
ID theft deal gone bad?

104
00:04:35,818 --> 00:04:37,594
Could still be organized crime.

105
00:04:37,595 --> 00:04:40,397
Used to be just about running weapons, drugs, money.

106
00:04:40,431 --> 00:04:42,549
Yeah, now it's also Internet fraud.

107
00:04:42,961 --> 00:04:45,235
That would explain all the ATM cards.

108
00:04:45,759 --> 00:04:47,126
Check this out.

109
00:04:47,160 --> 00:04:48,461
Our victim was an artist.

110
00:04:48,495 --> 00:04:50,663
Look like they've been done by a computer.

111
00:04:50,697 --> 00:04:52,998
No. They're by hand.

112
00:04:53,534 --> 00:04:56,735
Well, this may be evidence of a very high I. Q.

113
00:04:56,770 --> 00:04:59,091
Well, how much more evidence would you need?

114
00:04:59,126 --> 00:05:00,639
Extensive use of polyhedra.

115
00:05:03,246 --> 00:05:05,030
Geometric signs in three dimensions

116
00:05:05,031 --> 00:05:07,087
with flat faces and straight edges.

117
00:05:07,088 --> 00:05:08,520
Yeah. Sure.

118
00:05:08,952 --> 00:05:10,160
I like that stuff.

119
00:05:11,048 --> 00:05:13,380
This guy may be a thief, but he sure could draw.

120
00:05:13,381 --> 00:05:14,719
Those are cool.

121
00:05:25,722 --> 00:05:26,639
You find anything?

122
00:05:28,135 --> 00:05:29,505
Cause of death...

123
00:05:29,506 --> 00:05:31,740
massive cerebral hemorrhage

124
00:05:31,775 --> 00:05:33,413
caused by an ice pick

125
00:05:33,448 --> 00:05:35,051
penetrating the brain.

126
00:05:35,111 --> 00:05:37,446
Yeah, I figured the ice pick had something to do with it.

127
00:05:37,480 --> 00:05:39,781
I meant, find anything that helps us know who he is.

128
00:05:39,816 --> 00:05:40,897
Did you run his dental records?

129
00:05:40,898 --> 00:05:42,651
Yes. No match.

130
00:05:43,114 --> 00:05:45,187
But you can't hide your DNA.

131
00:05:45,221 --> 00:05:46,789
I'm waiting for the results.

132
00:05:47,353 --> 00:05:48,924
Well, he was clever. I'll give him that.

133
00:05:48,958 --> 00:05:52,569
We found over $200,000 in charges and ATM withdrawals,

134
00:05:52,570 --> 00:05:54,630
and we're only halfway through his stolen identities.

135
00:05:54,664 --> 00:05:56,198
- Wow.
- Mm.

136
00:05:56,962 --> 00:05:59,635
It's a shame that they penetrated his temporal lobe.

137
00:05:59,669 --> 00:06:01,937
That would have been an excellent brain to study.

138
00:06:03,206 --> 00:06:05,641
Yeah. Bummer.

139
00:06:06,436 --> 00:06:08,110
You know what doesn't make sense to me?

140
00:06:08,144 --> 00:06:10,330
Why would a big-time identity thief

141
00:06:10,331 --> 00:06:11,961
drive around in a crappy car?

142
00:06:12,555 --> 00:06:14,092
Economy car.

143
00:06:15,898 --> 00:06:18,187
Why, 'cause he didn't want to flash his cash? What's...

144
00:06:18,740 --> 00:06:20,055
This is Dr. Isles.

145
00:06:23,747 --> 00:06:24,793
What?

146
00:06:27,011 --> 00:06:28,564
That's not possible. I...

147
00:06:29,352 --> 00:06:31,233
'Cause I-I'm- I'm looking at it right now.

148
00:06:31,268 --> 00:06:32,447
What's the matter?

149
00:06:32,482 --> 00:06:34,238
They're saying that there's a problem

150
00:06:34,273 --> 00:06:35,995
with the DNA samples of our John Doe.

151
00:06:35,996 --> 00:06:39,065
Yes, no, I-I see it, but it's not possible.

152
00:06:39,066 --> 00:06:41,000
I don't cross-contaminate my samples.

153
00:06:41,365 --> 00:06:42,350
Oh, Maura, come on.

154
00:06:42,385 --> 00:06:43,336
You're not perfect.

155
00:06:43,370 --> 00:06:44,971
Send another sample.

156
00:06:46,400 --> 00:06:48,174
Okay, I'll... I'll call you back.

157
00:06:49,999 --> 00:06:52,145
It's not possible.

158
00:06:52,880 --> 00:06:55,221
Maura, everybody makes mistakes. Okay?

159
00:06:55,256 --> 00:06:56,620
Just send it again.

160
00:06:56,655 --> 00:06:57,984
No, it's not a mistake.

161
00:06:59,231 --> 00:07:01,387
This is the victim's DNA profile.

162
00:07:01,422 --> 00:07:02,956
This is my DNA profile.

163
00:07:02,990 --> 00:07:04,552
You see the autosomal markers?

164
00:07:04,553 --> 00:07:06,592
They're the same in both samples.

165
00:07:06,593 --> 00:07:08,538
Yeah, well, the lab keeps all of our genetic profiles

166
00:07:08,539 --> 00:07:10,322
just in case we contaminate a sample.

167
00:07:10,323 --> 00:07:14,259
So, obviously, it's been contaminated.

168
00:07:14,293 --> 00:07:15,266
No.

169
00:07:15,267 --> 00:07:18,083
There's enough markers in the comparison of the DNA to...

170
00:07:18,255 --> 00:07:20,871
to make a definitive conclusion.

171
00:07:21,315 --> 00:07:23,574
So what are we concluding?

172
00:07:24,168 --> 00:07:26,168
Just look.

173
00:07:26,169 --> 00:07:27,336
They match.

174
00:07:27,839 --> 00:07:30,230
And how did that happen? Maura...

175
00:07:30,231 --> 00:07:32,334
You must have done something screwy.

176
00:07:32,335 --> 00:07:33,297
No. I didn't.

177
00:07:33,332 --> 00:07:34,854
It's a biological match.

178
00:07:34,855 --> 00:07:35,749
Maura, what are you telling me?

179
00:07:35,750 --> 00:07:38,591
That the guy on the table here is somehow related to you?

180
00:07:44,105 --> 00:07:47,033
I'm telling you that the man laying there is my brother.

181
00:07:52,458 --> 00:07:54,935
He was actually my half-brother.

182
00:07:54,936 --> 00:07:57,092
You know this from the DNA?

183
00:07:57,464 --> 00:07:58,830
Yeah, we shared the same father

184
00:07:58,865 --> 00:08:00,490
but not the same mother.

185
00:08:01,554 --> 00:08:03,088
It's so odd.

186
00:08:03,123 --> 00:08:05,853
You know, I have a blood relative.

187
00:08:05,888 --> 00:08:08,293
I'm so sorry, Maura.

188
00:08:09,596 --> 00:08:11,206
I'm fidgeting. I'm fidgeting.

189
00:08:11,207 --> 00:08:12,886
I- I-I never fidget.

190
00:08:13,355 --> 00:08:15,263
Yes, welcome to the human race.

191
00:08:18,878 --> 00:08:21,767
I always wondered what it would be like to have a sibling.

192
00:08:22,199 --> 00:08:24,179
You know, more than what it would be like

193
00:08:24,214 --> 00:08:25,893
to meet my biological parents.

194
00:08:25,894 --> 00:08:26,975
Well, that seems normal.

195
00:08:27,010 --> 00:08:28,029
I don't know anything about him.

196
00:08:28,063 --> 00:08:30,365
I don't know his name. I...

197
00:08:30,399 --> 00:08:32,033
All I know is that he was a thief.

198
00:08:32,602 --> 00:08:34,670
And a-a-a brilliant artist.

199
00:08:34,705 --> 00:08:36,738
Well, it's not enough. I...

200
00:08:37,216 --> 00:08:39,342
How did he end up on my table?

201
00:08:40,061 --> 00:08:41,442
You know, why did he do what he did?

202
00:08:41,477 --> 00:08:42,877
What if I never know?

203
00:08:43,418 --> 00:08:45,652
What do you know about your biological parents?

204
00:08:45,687 --> 00:08:46,814
Nothing.

205
00:08:47,546 --> 00:08:49,571
My parents told me that my...

206
00:08:49,606 --> 00:08:51,346
my adoption was private...

207
00:08:51,381 --> 00:08:53,087
Uh, with their lawyer.

208
00:08:53,558 --> 00:08:55,723
All they knew was my birthday.

209
00:08:56,544 --> 00:08:57,558
Maybe that's not even right.

210
00:08:57,593 --> 00:08:58,793
Are you gonna tell them about this?

211
00:08:58,827 --> 00:09:00,094
No.

212
00:09:00,129 --> 00:09:02,397
No, I-I-I didn't even tell them when I...

213
00:09:02,816 --> 00:09:04,666
I tried to find my biological mother and father

214
00:09:04,700 --> 00:09:05,900
before I started college.

215
00:09:05,934 --> 00:09:07,201
What'd you find out?

216
00:09:07,236 --> 00:09:09,204
All the files were useless

217
00:09:09,239 --> 00:09:11,172
or sealed by a court order.

218
00:09:12,922 --> 00:09:14,909
I may have wanted to know them, but...

219
00:09:15,428 --> 00:09:17,045
they didn't want to know me.

220
00:09:17,598 --> 00:09:18,446
Okay.

221
00:09:18,480 --> 00:09:19,714
What can I do?

222
00:09:23,261 --> 00:09:26,020
I need to know who did this to him.

223
00:09:29,522 --> 00:09:30,491
Hey, pop.

224
00:09:31,005 --> 00:09:32,126
Frankie.

225
00:09:32,621 --> 00:09:33,528
Want a cup of coffee?

226
00:09:34,032 --> 00:09:35,463
No, I had too much already.

227
00:09:35,956 --> 00:09:37,098
Everything okay?

228
00:09:37,132 --> 00:09:39,000
Yeah, everything's fine. Yeah.

229
00:09:39,444 --> 00:09:41,082
I mean, I wish business was a little better,

230
00:09:41,083 --> 00:09:42,821
but, hey, I woke up this morning, right?

231
00:09:42,822 --> 00:09:44,084
So how bad could it be?

232
00:09:44,533 --> 00:09:45,373
Business is down?

233
00:09:45,407 --> 00:09:46,774
Oh, way down.

234
00:09:47,310 --> 00:09:48,309
Hey, Frankie!

235
00:09:49,186 --> 00:09:50,251
Hey, Murray.

236
00:09:50,252 --> 00:09:52,743
- Murray, this is my dad, Frank Sr.
- Hey.

237
00:09:52,744 --> 00:09:54,282
- Nice to meet you. All right.
- You too.

238
00:09:54,316 --> 00:09:55,750
Murray was on the force for 25 years.

239
00:09:55,784 --> 00:09:56,830
- Really?
- Yeah.

240
00:09:56,865 --> 00:09:58,052
26.

241
00:09:58,521 --> 00:09:59,387
Got a little sick of it.

242
00:09:59,421 --> 00:10:00,254
Oh, well...

243
00:10:00,289 --> 00:10:01,122
What about you?

244
00:10:01,156 --> 00:10:02,696
Uh, I'm a plumber.

245
00:10:02,697 --> 00:10:04,512
Just paid some joker from Mission Hill

246
00:10:04,547 --> 00:10:06,327
5 grand to repair the galvanized feed pipe

247
00:10:06,361 --> 00:10:07,328
behind the bar.

248
00:10:07,362 --> 00:10:08,663
Listen to this.

249
00:10:09,965 --> 00:10:10,843
Ohh.

250
00:10:10,878 --> 00:10:13,034
That's five big ones down the drain.

251
00:10:13,068 --> 00:10:14,402
Guy won't call me back.

252
00:10:14,876 --> 00:10:16,838
I don't get it fixed, I'm gonna have to close down.

253
00:10:16,872 --> 00:10:18,374
Hey. He's your man.

254
00:10:18,375 --> 00:10:20,094
You know, I'm pretty good.

255
00:10:20,095 --> 00:10:21,142
Oh, you're being modest.

256
00:10:21,176 --> 00:10:22,538
- I'm all right.
- No, come on.

257
00:10:22,539 --> 00:10:25,346
He redid all the copper in that pizza place up on Grant.

258
00:10:25,380 --> 00:10:27,909
- With a crew, Frankie.
- Well, how long did that take you?

259
00:10:27,944 --> 00:10:28,916
With a crew? It was...

260
00:10:28,951 --> 00:10:29,984
Not long. Uh...

261
00:10:30,018 --> 00:10:30,985
Trust me, Murray.

262
00:10:30,986 --> 00:10:32,415
He's gonna take care of all your problems.

263
00:10:32,416 --> 00:10:33,212
Okay.

264
00:10:33,213 --> 00:10:35,423
I think you better redo both the cold and hot lines.

265
00:10:35,457 --> 00:10:36,424
I want copper, too.

266
00:10:36,458 --> 00:10:37,270
Copper?

267
00:10:37,271 --> 00:10:39,193
And I can go 3 grand all-in.

268
00:10:39,228 --> 00:10:40,762
Three grand?

269
00:10:41,217 --> 00:10:42,196
Take the work.

270
00:10:42,776 --> 00:10:43,794
Deal?

271
00:10:44,020 --> 00:10:45,666
Yeah. Deal. Yeah. Sure.

272
00:10:45,701 --> 00:10:46,734
- Great.
- All right.

273
00:10:46,769 --> 00:10:48,197
Get you a set of keys.

274
00:10:48,232 --> 00:10:48,836
All right.

275
00:10:48,871 --> 00:10:50,238
Excuse me.

276
00:10:50,971 --> 00:10:52,641
I can't afford to do it for that price

277
00:10:52,642 --> 00:10:54,050
without a crew... I can't do it.

278
00:10:54,051 --> 00:10:55,345
So get a crew.

279
00:10:55,346 --> 00:10:57,178
I got a better idea.

280
00:10:58,495 --> 00:10:59,621
- Oh, yeah.
- What?

281
00:10:59,656 --> 00:11:01,516
- Are you kidding me?
- You got me into this. You gotta help.

282
00:11:01,550 --> 00:11:03,171
- No way! No, no.
- No, that's it.

283
00:11:03,172 --> 00:11:05,119
I was trying to get you some work! Hey.

284
00:11:05,154 --> 00:11:06,087
- Hey.
- Hey.

285
00:11:06,122 --> 00:11:07,021
There you go.

286
00:11:07,055 --> 00:11:08,289
- Nice to meet you.
- Good to meet you, too.

287
00:11:08,323 --> 00:11:10,224
- See you, Frankie.
- See you, Murray.

288
00:11:10,259 --> 00:11:11,926
Hey.

289
00:11:12,457 --> 00:11:14,529
Rizzoli and sons.

290
00:11:15,079 --> 00:11:16,375
Oh, yeah.

291
00:11:27,600 --> 00:11:28,509
We have the same nasal

292
00:11:28,544 --> 00:11:31,245
and zygomatic facial structuring.

293
00:11:31,741 --> 00:11:33,149
There are also similar patterns

294
00:11:33,150 --> 00:11:35,117
in our supraorbital foramen

295
00:11:35,118 --> 00:11:37,187
and the angle of our jaw line.

296
00:11:37,188 --> 00:11:38,252
You see?

297
00:11:38,287 --> 00:11:40,454
I do. I see the resemblance.

298
00:11:43,578 --> 00:11:45,558
I don't know why I'm being so emotional about this,

299
00:11:45,593 --> 00:11:46,260
now that I know we're related.

300
00:11:46,295 --> 00:11:47,528
I...

301
00:11:47,563 --> 00:11:50,498
I never knew him. I never will. I...

302
00:11:50,532 --> 00:11:53,234
Maura, if this is too much for you...

303
00:11:56,029 --> 00:11:57,138
Here.

304
00:11:57,139 --> 00:11:58,291
You should have this.

305
00:11:58,778 --> 00:12:00,590
No, that's evidence. You have to put that back.

306
00:12:00,625 --> 00:12:01,475
I made copies,

307
00:12:01,510 --> 00:12:02,801
and I know where they are if I need them.

308
00:12:02,836 --> 00:12:04,042
Keep it for now.

309
00:12:04,576 --> 00:12:05,246
Really?

310
00:12:05,280 --> 00:12:07,183
Yeah. Here.

311
00:12:16,084 --> 00:12:20,027
Monet used to paint the same thing over and over.

312
00:12:20,062 --> 00:12:23,410
You know, sat in the same place day after day,

313
00:12:23,974 --> 00:12:25,533
painted the same view.

314
00:12:36,522 --> 00:12:38,279
He's drawing the same view.

315
00:12:38,888 --> 00:12:41,682
Yeah, that's- that's a building, isn't it?

316
00:12:44,620 --> 00:12:46,368
Yeah, and it looks like he's drawing it throughout the day.

317
00:12:46,369 --> 00:12:47,822
You see how the light changes?

318
00:12:47,856 --> 00:12:48,923
Mm-hmm.

319
00:12:48,957 --> 00:12:50,758
And he's drawing it...

320
00:12:51,265 --> 00:12:53,127
day after day because...

321
00:12:53,161 --> 00:12:55,162
This is where he lives.

322
00:12:55,900 --> 00:12:58,109
His drawings are precisely to scale,

323
00:12:58,605 --> 00:13:00,363
so with a little trigonometry

324
00:13:00,364 --> 00:13:03,834
and some spherical geometry...

325
00:13:03,835 --> 00:13:05,706
We can figure out what it is he's drawing.

326
00:13:08,735 --> 00:13:10,202
Oh, well, that's the financial district.

327
00:13:13,373 --> 00:13:15,241
There.

328
00:13:15,275 --> 00:13:16,409
That's State Street.

329
00:13:20,140 --> 00:13:21,489
Perfect match.

330
00:13:21,490 --> 00:13:22,973
That is the building he was drawing.

331
00:13:22,974 --> 00:13:26,509
So he must have been looking at it from...

332
00:13:26,543 --> 00:13:27,496
There.

333
00:13:27,497 --> 00:13:29,431
- Been vacant a while.
- Hmm.

334
00:13:29,465 --> 00:13:30,999
Looks like it's in probate.

335
00:13:31,034 --> 00:13:32,701
Smart.

336
00:13:33,168 --> 00:13:34,303
Probate takes about a year?

337
00:13:34,337 --> 00:13:36,939
Free rent. Off the radar.

338
00:13:37,399 --> 00:13:38,540
Let's go inside.

339
00:13:55,052 --> 00:13:56,625
Frost.

340
00:14:02,007 --> 00:14:03,039
It's an alarm.

341
00:14:44,509 --> 00:14:45,888
Come on out with your hands up.

342
00:14:45,889 --> 00:14:47,175
You heard her! On your feet!

343
00:14:47,210 --> 00:14:48,777
Now! Okay.

344
00:14:49,300 --> 00:14:50,979
Your bag on the desk!

345
00:14:51,014 --> 00:14:52,748
Hands behind your head.

346
00:14:58,537 --> 00:15:00,155
You guys got a warrant?

347
00:15:00,579 --> 00:15:01,808
You got a lease?

348
00:15:01,809 --> 00:15:03,063
Well, what are you charging me with?

349
00:15:03,064 --> 00:15:04,816
Trespassing, for starters.

350
00:15:06,652 --> 00:15:08,678
Well, look at your little family business

351
00:15:08,713 --> 00:15:10,955
making your ATM cards.

352
00:15:12,562 --> 00:15:13,625
You know him?

353
00:15:13,659 --> 00:15:14,726
No.

354
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
Sit down.

355
00:15:18,168 --> 00:15:19,175
Oh, yeah. You don't know him,

356
00:15:19,210 --> 00:15:20,100
but you live together,

357
00:15:20,101 --> 00:15:21,740
you do your little crafts together.

358
00:15:21,741 --> 00:15:23,007
- Jane.
- Yeah.

359
00:15:23,993 --> 00:15:25,445
It's pretty hefty.

360
00:15:25,480 --> 00:15:27,412
Might have been competitive 10 years ago,

361
00:15:27,413 --> 00:15:28,925
but you're a little behind the times.

362
00:15:28,926 --> 00:15:31,172
You can't just do that. That belongs to me.

363
00:15:31,173 --> 00:15:32,560
Thank you for admitting it's yours.

364
00:15:32,561 --> 00:15:34,561
It makes the criminal case go much faster.

365
00:15:34,595 --> 00:15:37,364
You want to tell us what this is?

366
00:15:37,398 --> 00:15:38,284
You said it, man.

367
00:15:38,285 --> 00:15:41,001
It's a bad attempt at competing with Steve Jobs.

368
00:15:41,252 --> 00:15:43,410
I have a hunch. You're much better with computers

369
00:15:43,445 --> 00:15:44,637
than you are at lying. Come on.

370
00:15:44,672 --> 00:15:45,839
Come on, pal.

371
00:15:53,114 --> 00:15:54,780
Drew Beckett, 25,

372
00:15:54,781 --> 00:15:57,083
one of the biggest names in computer hacking.

373
00:15:57,117 --> 00:15:59,776
Two years ago, he's indicted by a federal grand jury

374
00:15:59,811 --> 00:16:03,632
for hacking into the mainframe at the department of defense.

375
00:16:03,847 --> 00:16:05,479
You know how many firewalls he jumped?

376
00:16:06,002 --> 00:16:07,507
Why, you thinking about trying it?

377
00:16:08,847 --> 00:16:10,559
That's above my pay grade.

378
00:16:12,620 --> 00:16:15,122
Charges were dropped on a technicality.

379
00:16:15,156 --> 00:16:16,456
What's his tie to the vic?

380
00:16:16,969 --> 00:16:18,431
This.

381
00:16:18,466 --> 00:16:19,893
Watch.

382
00:16:22,255 --> 00:16:23,861
It's an encryption scanner

383
00:16:23,862 --> 00:16:25,380
used for network enumeration.

384
00:16:25,381 --> 00:16:26,521
It's pretty cutting-edge.

385
00:16:26,522 --> 00:16:27,994
But our software was able to crack

386
00:16:28,029 --> 00:16:29,653
its binary and source codes.

387
00:16:29,654 --> 00:16:32,323
Let me guess. We now know where Jimmy Hoffa's buried.

388
00:16:32,357 --> 00:16:33,427
It's the most advanced piece

389
00:16:33,462 --> 00:16:35,593
of criminal technology I've ever seen.

390
00:16:35,627 --> 00:16:36,827
You got your wallet?

391
00:16:37,796 --> 00:16:38,929
Check this out.

392
00:16:45,971 --> 00:16:48,739
Hey! How'd you do that?

393
00:16:49,232 --> 00:16:51,875
62 bucks at Dairy Freeze.

394
00:16:52,434 --> 00:16:54,311
What the hell did you eat?

395
00:16:54,346 --> 00:16:57,159
It's set up so you can run it near any open Wi-Fi.

396
00:16:57,160 --> 00:16:59,096
Pulls all the information off the electronic chips

397
00:16:59,131 --> 00:17:00,202
on any card you're carrying.

398
00:17:00,203 --> 00:17:01,822
Remind me to start using cash.

399
00:17:01,823 --> 00:17:02,560
Yeah, it gets crazier.

400
00:17:02,561 --> 00:17:04,894
It was built for identity theft.

401
00:17:04,895 --> 00:17:07,430
But it also has the ability to work backwards.

402
00:17:07,464 --> 00:17:09,899
They programmed in a complex math formula

403
00:17:09,934 --> 00:17:11,467
to decode encryptions.

404
00:17:11,502 --> 00:17:13,213
Decode what that means for me.

405
00:17:14,648 --> 00:17:16,272
It not only steals identities,

406
00:17:16,306 --> 00:17:17,886
it could also reveal them.

407
00:17:17,887 --> 00:17:19,798
So our vic burns his fingerprints off,

408
00:17:19,833 --> 00:17:21,942
but this little contraption can still tell who he was?

409
00:17:21,943 --> 00:17:24,499
Yeah. And we think Beckett used it to sell him out.

410
00:17:24,500 --> 00:17:26,301
So the two built this unit together,

411
00:17:26,335 --> 00:17:27,262
and then Beckett used it

412
00:17:27,297 --> 00:17:29,212
to identify John Doe's real identity.

413
00:17:29,247 --> 00:17:30,204
So who is he?

414
00:17:30,239 --> 00:17:31,508
Well, here's what's stored...

415
00:17:31,543 --> 00:17:32,400
Colin Doyle...

416
00:17:32,435 --> 00:17:35,043
but he's not in the system.

417
00:17:36,263 --> 00:17:38,495
He won't be.

418
00:17:38,496 --> 00:17:40,063
Look up Patrick Doyle.

419
00:17:40,064 --> 00:17:41,495
Why? Who's that?

420
00:17:41,496 --> 00:17:42,671
You heard of Paddy Doyle?

421
00:17:42,706 --> 00:17:45,386
Yeah. Of course. The, uh... the Irish mob. The enforcer.

422
00:17:45,421 --> 00:17:47,207
- Colin was his son.
- What?!

423
00:17:47,242 --> 00:17:49,133
Doyle was Whitey Bulger's right-hand man.

424
00:17:49,725 --> 00:17:51,779
Disappeared about the same time Bulger did.

425
00:17:51,814 --> 00:17:53,483
Been in hiding for 20 years.

426
00:17:53,484 --> 00:17:54,527
Oh, my God.

427
00:17:55,119 --> 00:17:57,187
But that's not all.

428
00:17:57,221 --> 00:17:59,990
Looks like our guy Beckett just had $250,000

429
00:18:00,024 --> 00:18:01,958
deposited into an offshore account.

430
00:18:01,993 --> 00:18:03,693
Somebody paid him.

431
00:18:03,728 --> 00:18:05,353
Yeah, for selling out Colin Doyle.

432
00:18:05,354 --> 00:18:07,520
No one ever knew what happened to the kid.

433
00:18:07,521 --> 00:18:10,469
But why kill the son if you want the old man?

434
00:18:10,504 --> 00:18:12,669
Even we knew, if anyone found Colin,

435
00:18:12,670 --> 00:18:14,388
they could flush out Paddy Doyle.

436
00:18:14,423 --> 00:18:16,106
Blood is thick with that clan.

437
00:18:20,393 --> 00:18:21,399
Dr. Isles.

438
00:18:21,400 --> 00:18:24,034
This man is here to identify his son.

439
00:18:24,035 --> 00:18:25,513
This is mister...

440
00:18:25,514 --> 00:18:27,284
Selsi.

441
00:18:31,280 --> 00:18:33,790
Your roommate and friend...

442
00:18:33,824 --> 00:18:36,267
Colin, Colin Doyle...

443
00:18:37,177 --> 00:18:38,069
You got him killed.

444
00:18:38,070 --> 00:18:39,641
I didn't know they were gonna kill him.

445
00:18:39,642 --> 00:18:40,567
What'd you think they were gonna do?

446
00:18:40,568 --> 00:18:41,635
Pay you a quarter million dollars

447
00:18:41,670 --> 00:18:43,854
to find out where he was to throw him a party?

448
00:18:44,288 --> 00:18:46,314
I'm the only one who can vouch for you with the DA

449
00:18:46,315 --> 00:18:47,414
and help you out of this.

450
00:18:47,448 --> 00:18:49,483
That doesn't matter.

451
00:18:50,785 --> 00:18:53,687
You're looking at first-degree murder.

452
00:18:55,494 --> 00:18:56,444
Hey.

453
00:18:56,479 --> 00:18:57,057
Yeah.

454
00:18:57,091 --> 00:18:58,492
You understand that?

455
00:18:59,050 --> 00:19:00,836
Tell me who you sold the information to.

456
00:19:00,871 --> 00:19:03,072
I tell you that, and they'll come after me.

457
00:19:03,107 --> 00:19:05,273
- We can protect you.
- You can't protect me.

458
00:19:05,274 --> 00:19:06,757
Nobody can protect me. Look at Colin.

459
00:19:06,791 --> 00:19:10,227
You understand you're looking at life, without parole.

460
00:19:10,261 --> 00:19:13,564
Good. Any life sounds pretty good about now.

461
00:19:15,875 --> 00:19:18,068
I'll take my chances behind bars.

462
00:19:24,017 --> 00:19:26,276
I'm very sorry for your loss.

463
00:19:27,929 --> 00:19:29,577
How was he killed?

464
00:19:32,062 --> 00:19:34,485
He died from a cerebral hemorrhage.

465
00:19:37,210 --> 00:19:38,758
I want to know how.

466
00:19:40,522 --> 00:19:41,801
An ice pick.

467
00:19:44,192 --> 00:19:46,797
He was stabbed with an ice pick.

468
00:19:47,271 --> 00:19:50,234
I'm terribly sorry. We're looking for his killer.

469
00:19:58,870 --> 00:20:00,811
What was he like?

470
00:20:01,763 --> 00:20:04,148
He was too much like his old man.

471
00:20:08,665 --> 00:20:11,158
I've seen his drawings. He was brilliant.

472
00:20:12,056 --> 00:20:13,974
I have them if you'd like one

473
00:20:14,009 --> 00:20:15,893
to take with you to remember him.

474
00:20:16,462 --> 00:20:17,828
No.

475
00:20:18,314 --> 00:20:20,597
I'm not gonna forget my son.

476
00:20:24,888 --> 00:20:26,251
May I get you some water?

477
00:20:26,679 --> 00:20:27,782
No.

478
00:20:27,783 --> 00:20:29,014
We have some right here. I can get...

479
00:20:31,751 --> 00:20:33,577
I'll make it easy for you, if that's what you want.

480
00:20:57,752 --> 00:20:59,821
Goodbye, Maura.

481
00:21:17,305 --> 00:21:20,173
I sent his blood samples to the crime lab, but...

482
00:21:20,749 --> 00:21:22,934
I have no doubt that this man is my father.

483
00:21:22,935 --> 00:21:24,758
Since when do you jump to conclusions?

484
00:21:24,759 --> 00:21:26,326
Since I found out who I really am.

485
00:21:26,789 --> 00:21:28,508
- Maura...
- Look at this. Stabbed...

486
00:21:28,509 --> 00:21:29,668
Shot, shot...

487
00:21:29,669 --> 00:21:31,036
Shot.

488
00:21:31,037 --> 00:21:32,232
Come on...

489
00:21:34,439 --> 00:21:35,705
Oh, my God.

490
00:21:35,740 --> 00:21:37,113
Did you see what I did?

491
00:21:37,612 --> 00:21:39,138
He does that.

492
00:21:40,022 --> 00:21:42,145
He introduced himself as Mr. Selsi.

493
00:21:42,180 --> 00:21:45,048
It's "Isles," my adoptive name, spelled backward.

494
00:21:45,082 --> 00:21:46,483
I know. You keep saying that.

495
00:21:46,517 --> 00:21:48,778
Well, he was toying with me from the start,

496
00:21:48,779 --> 00:21:50,644
while he was staring at his murdered son.

497
00:21:50,645 --> 00:21:51,376
Come on.

498
00:21:51,377 --> 00:21:53,529
He came to say a final goodbye to Colin,

499
00:21:53,564 --> 00:21:55,682
and he knew that you wanted a DNA sample,

500
00:21:55,683 --> 00:21:57,617
so he gave you some of his blood.

501
00:21:57,651 --> 00:21:59,185
That's a guy with balls!

502
00:21:59,219 --> 00:22:01,354
Come on, you're defending a stone-cold killer.

503
00:22:01,388 --> 00:22:03,089
No, I'm n...

504
00:22:03,698 --> 00:22:04,757
Yes, I am.

505
00:22:06,126 --> 00:22:08,061
And I'm gonna stop now.

506
00:22:08,062 --> 00:22:08,430
Look.

507
00:22:08,465 --> 00:22:10,756
I think that whoever killed Colin

508
00:22:10,791 --> 00:22:13,866
knew that his murder would draw Patrick out.

509
00:22:15,596 --> 00:22:16,909
I mean, look, if it makes you feel better,

510
00:22:16,910 --> 00:22:18,418
these were all bad guys.

511
00:22:18,419 --> 00:22:20,873
He said Colin was too much like him.

512
00:22:21,379 --> 00:22:22,535
What about me?

513
00:22:22,536 --> 00:22:23,537
Look what I do for a living.

514
00:22:23,538 --> 00:22:25,645
I'm around more death than he is.

515
00:22:26,721 --> 00:22:29,142
But you're not the one doing the killing.

516
00:22:29,177 --> 00:22:29,916
Maura, listen to me.

517
00:22:29,950 --> 00:22:31,451
You are in danger.

518
00:22:31,875 --> 00:22:33,359
No, I'm not.

519
00:22:33,394 --> 00:22:36,723
As long as Patrick Doyle is out there, yes, you are.

520
00:22:36,757 --> 00:22:38,020
He's not gonna kill me.

521
00:22:38,055 --> 00:22:41,272
Whoever killed Colin will not hesitate to kill you

522
00:22:41,307 --> 00:22:43,062
if they figure out who you are.

523
00:22:44,798 --> 00:22:46,132
We need some help.

524
00:22:50,650 --> 00:22:51,720
There's no way Patrick Doyle

525
00:22:51,755 --> 00:22:53,665
got in and out of the medical examiner's office

526
00:22:53,700 --> 00:22:55,575
unless he still has contacts on the inside.

527
00:22:55,609 --> 00:22:57,814
Which is why we can't trust anybody in this unit

528
00:22:57,849 --> 00:22:59,579
or in the DA's office.

529
00:23:00,425 --> 00:23:01,306
Whoever wants Doyle dead

530
00:23:01,341 --> 00:23:03,316
wouldn't hesitate to use Dr. Isles as bait.

531
00:23:03,350 --> 00:23:04,615
Maura's safe for now.

532
00:23:04,616 --> 00:23:06,589
I mean, nobody knows that she's related to Doyle

533
00:23:06,624 --> 00:23:07,754
except for the four of us...

534
00:23:07,788 --> 00:23:08,861
And Doyle himself.

535
00:23:08,862 --> 00:23:10,957
Let's find Colin's killer before that changes.

536
00:23:10,991 --> 00:23:12,091
Uh-huh.

537
00:23:15,829 --> 00:23:17,397
Paddy Doyle has lots of enemies.

538
00:23:17,431 --> 00:23:18,765
Given his history as an enforcer,

539
00:23:18,799 --> 00:23:20,099
it's hard to say just how many.

540
00:23:20,134 --> 00:23:21,567
But these guys are the top of the heap.

541
00:23:22,136 --> 00:23:23,102
Mickey O'Donnell.

542
00:23:26,440 --> 00:23:28,508
The Donegal family.

543
00:23:29,472 --> 00:23:30,706
Danny "Boy" Flanagan.

544
00:23:33,407 --> 00:23:34,981
Tommy O'Rourke.

545
00:23:35,015 --> 00:23:38,238
All of them had family soldiers murdered by Doyle.

546
00:23:38,273 --> 00:23:39,252
So what are we waiting for?

547
00:23:39,286 --> 00:23:41,807
Can't we, uh, drum up some reason to question them?

548
00:23:41,808 --> 00:23:42,559
You just don't get it.

549
00:23:42,594 --> 00:23:45,831
They're like the CEOs of Irish crime families.

550
00:23:45,832 --> 00:23:46,924
So? We could talk to them.

551
00:23:46,925 --> 00:23:49,727
Jane, these guys make rabid pit bulls look like chia pets!

552
00:23:49,728 --> 00:23:51,296
Well, what are we gonna do?

553
00:23:51,834 --> 00:23:53,349
I'll see if there's anything else

554
00:23:53,384 --> 00:23:55,300
I can pull off the encryption scanner.

555
00:23:55,334 --> 00:23:57,243
Maybe there's a connection between one of these guys

556
00:23:57,244 --> 00:23:58,522
and our hackers.

557
00:23:58,523 --> 00:24:00,346
You and I should go back through the car again.

558
00:24:00,878 --> 00:24:02,814
And I'll go over the body again.

559
00:24:02,849 --> 00:24:04,280
Maura, don't.

560
00:24:04,315 --> 00:24:06,151
You've gone over it so many times.

561
00:24:06,705 --> 00:24:08,086
I want to do it.

562
00:24:08,121 --> 00:24:09,488
For Colin.

563
00:24:12,425 --> 00:24:14,326
She shouldn't be alone right now.

564
00:24:14,360 --> 00:24:15,827
Let her go, Jane.

565
00:24:15,862 --> 00:24:18,213
Going back to work's the best thing for her right now,

566
00:24:18,248 --> 00:24:20,565
and the best thing we can do to protect her is solve this.

567
00:24:31,177 --> 00:24:34,479
He died here. There's got to be something.

568
00:24:34,514 --> 00:24:37,317
We have been over it and over it.

569
00:24:38,599 --> 00:24:40,819
Did you see the dent here on the front of the car?

570
00:24:40,853 --> 00:24:42,253
I didn't have my new car for a week

571
00:24:42,254 --> 00:24:43,855
before I got sideswiped.

572
00:24:43,890 --> 00:24:45,991
That's Boston drivers for you.

573
00:24:46,025 --> 00:24:47,626
Yeah, here it is.

574
00:24:48,728 --> 00:24:51,830
Patrol officer notes it rolled into the car in front of it.

575
00:25:03,442 --> 00:25:07,012
Some sort of aftermarket kit. Kid was smart.

576
00:25:07,046 --> 00:25:08,780
No, Korsak, don't you get it?

577
00:25:08,815 --> 00:25:10,815
- What? He got free road assistance. So?
- No.

578
00:25:10,850 --> 00:25:13,218
It's activated any time there's an impact.

579
00:25:13,219 --> 00:25:15,978
Okay, our vic's car rolled into another car

580
00:25:16,013 --> 00:25:16,822
during the struggle.

581
00:25:16,856 --> 00:25:19,958
Maybe as he was being murdered.

582
00:25:22,862 --> 00:25:24,696
<i>This is road assist. How may I help you?</i>

583
00:25:24,730 --> 00:25:26,865
Uh, yeah, this is Detective Jane Rizzoli.

584
00:25:26,899 --> 00:25:28,345
I need to know if you have any records

585
00:25:28,346 --> 00:25:29,862
of a crash in this vehicle.

586
00:25:29,897 --> 00:25:32,392
<i>I'll have it checked in for you.</i>

587
00:25:33,514 --> 00:25:34,372
<i>Yes.</i>

588
00:25:34,407 --> 00:25:35,807
<i>One recording.</i>

589
00:25:35,842 --> 00:25:37,175
Can you play that, please?

590
00:25:37,210 --> 00:25:39,845
<i>I'm sorry. You'll need a court order for that.</i>

591
00:25:40,764 --> 00:25:42,514
It's good news. We'll get one.

592
00:25:44,584 --> 00:25:46,819
Which ADA could expedite a subpoena to road assist

593
00:25:46,854 --> 00:25:49,054
without alerting the entire police department?

594
00:25:49,088 --> 00:25:50,055
Pat Hagen.

595
00:25:50,089 --> 00:25:51,189
He's come through for me before.

596
00:25:51,190 --> 00:25:52,388
We can trust him.

597
00:25:52,389 --> 00:25:52,981
Okay.

598
00:25:53,693 --> 00:25:55,126
Hey. Guys.

599
00:25:55,161 --> 00:25:56,066
We got a problem.

600
00:25:56,067 --> 00:25:58,258
I re-ran the computer leads looking for a connection.

601
00:25:58,259 --> 00:26:00,866
Someone hacked into the medical examiner's database.

602
00:26:00,867 --> 00:26:02,834
They got into Colin Doyle's file.

603
00:26:02,869 --> 00:26:04,791
Are Maura's lab results in that file?

604
00:26:04,792 --> 00:26:05,445
Yeah, yeah.

605
00:26:05,446 --> 00:26:06,770
Whoever was looking at Colin Doyle's file

606
00:26:06,771 --> 00:26:08,204
knows Maura is his sister.

607
00:26:09,199 --> 00:26:11,133
Yeah, and Patrick Doyle's daughter.

608
00:26:33,791 --> 00:26:35,391
Aah!

609
00:26:39,930 --> 00:26:41,765
Maura?

610
00:27:15,540 --> 00:27:16,773
I'm sorry.

611
00:27:17,379 --> 00:27:18,865
But I couldn't go back to see you again.

612
00:27:18,900 --> 00:27:20,886
There was no other way of bringing you to me.

613
00:27:20,887 --> 00:27:22,954
What about a phone?!

614
00:27:24,823 --> 00:27:26,373
- Let me take that off.
- Don't...

615
00:27:26,725 --> 00:27:28,062
Don't touch me.

616
00:27:34,678 --> 00:27:37,088
I assume you already know you're in danger.

617
00:27:37,549 --> 00:27:39,161
Well, there's a lot I don't know.

618
00:27:40,266 --> 00:27:42,233
Let's start with my birth mother.

619
00:27:42,569 --> 00:27:44,804
Who is she? Is she alive?

620
00:27:44,838 --> 00:27:46,459
She is.

621
00:27:46,494 --> 00:27:49,008
But it's in both of our interests to leave it at that.

622
00:27:49,479 --> 00:27:51,080
- You need to listen. We don't have much time.
- No.

623
00:27:51,081 --> 00:27:52,958
You need to listen!

624
00:27:52,959 --> 00:27:55,114
You don't get to terrorize me!

625
00:27:56,346 --> 00:28:00,783
And kidnap me a-a-and interrogate me!

626
00:28:01,530 --> 00:28:04,536
I want to know who my mother is!

627
00:28:04,571 --> 00:28:07,857
You have her intensity and intelligence.

628
00:28:08,391 --> 00:28:09,725
And class.

629
00:28:09,760 --> 00:28:11,367
She gave you up to keep you safe.

630
00:28:11,402 --> 00:28:13,930
We both did.

631
00:28:14,375 --> 00:28:15,648
I need to keep her safe, too.

632
00:28:15,649 --> 00:28:19,068
She has a right to lead her own life.

633
00:28:19,102 --> 00:28:21,363
But know she was heartbroken...

634
00:28:21,822 --> 00:28:23,306
and never forgave me.

635
00:28:23,340 --> 00:28:25,041
For giving me up.

636
00:28:25,075 --> 00:28:27,210
For who I am.

637
00:28:32,436 --> 00:28:33,409
What about Colin?

638
00:28:33,444 --> 00:28:34,383
Who was his mother?

639
00:28:34,418 --> 00:28:35,918
It's not the same thing.

640
00:28:35,953 --> 00:28:38,317
She was someone...

641
00:28:38,352 --> 00:28:40,681
I saw a few times.

642
00:28:40,682 --> 00:28:42,037
But you raised Colin.

643
00:28:42,072 --> 00:28:43,392
Is that what you think?

644
00:28:43,427 --> 00:28:45,228
I gave you up and kept him?

645
00:28:45,779 --> 00:28:47,514
No, he was raised by his mother.

646
00:28:47,515 --> 00:28:50,466
She told him who his father was right before she died.

647
00:28:52,318 --> 00:28:54,739
FBI couldn't find me, my enemies couldn't find me,

648
00:28:54,774 --> 00:28:58,541
but my 15-year-old son did.

649
00:28:58,575 --> 00:29:01,310
You've seen what he could do with computers.

650
00:29:02,479 --> 00:29:04,046
Smart enough to do anything,

651
00:29:04,081 --> 00:29:08,784
yet not smart enough to avoid the same path I took.

652
00:29:09,258 --> 00:29:12,088
That has nothing to do with his intelligence.

653
00:29:13,524 --> 00:29:16,125
I'm guessing you weren't much of a father.

654
00:29:16,604 --> 00:29:19,462
I know what you've heard about me.

655
00:29:19,892 --> 00:29:22,298
Most of it's true.

656
00:29:23,618 --> 00:29:25,105
But you should know...

657
00:29:26,465 --> 00:29:27,837
I've always kept an eye on you.

658
00:29:31,241 --> 00:29:33,209
Take these off, please.

659
00:29:45,656 --> 00:29:47,957
This is the fifth grade.

660
00:29:50,427 --> 00:29:52,475
It's my high-school graduation.

661
00:29:52,476 --> 00:29:53,572
I was at your college

662
00:29:53,573 --> 00:29:56,065
and medical-school graduations, too.

663
00:29:56,099 --> 00:29:57,567
Why?

664
00:29:57,601 --> 00:29:59,235
You're my daughter.

665
00:30:05,442 --> 00:30:08,444
I have a father.

666
00:30:08,478 --> 00:30:10,396
So I can't be your daughter.

667
00:30:13,529 --> 00:30:16,319
How can you do the things that you do...

668
00:30:16,353 --> 00:30:18,454
just murder people on command?

669
00:30:18,875 --> 00:30:21,474
I never hurt anyone who didn't deserve to be hurt.

670
00:30:21,475 --> 00:30:23,740
I don't understand how you could live like that.

671
00:30:23,741 --> 00:30:25,828
That's because you're different.

672
00:30:25,862 --> 00:30:27,663
I did what I was born to do.

673
00:30:27,698 --> 00:30:29,465
You did what you chose to do.

674
00:30:29,499 --> 00:30:30,633
Maybe.

675
00:30:32,003 --> 00:30:34,103
You're in a great deal of danger.

676
00:30:34,137 --> 00:30:36,939
The police can't keep you safe. You know that.

677
00:30:36,974 --> 00:30:39,442
If I can get to you, so can my enemies.

678
00:30:39,476 --> 00:30:41,010
I can take care of myself.

679
00:30:41,044 --> 00:30:43,245
I would like to go now.

680
00:30:46,183 --> 00:30:47,660
Maura, I want to protect you,

681
00:30:47,661 --> 00:30:50,586
but I can't do it without your help.

682
00:30:50,621 --> 00:30:52,539
I don't know who killed your brother,

683
00:30:52,574 --> 00:30:54,457
but I know they'll come after you next.

684
00:30:57,628 --> 00:30:59,161
It's programmed with a number.

685
00:30:59,196 --> 00:31:00,850
I'll always answer it.

686
00:31:01,371 --> 00:31:04,533
I know you have people close to you in homicide.

687
00:31:04,568 --> 00:31:07,169
I need you to tell me who did this to Colin.

688
00:31:08,158 --> 00:31:09,789
We don't know yet.

689
00:31:09,824 --> 00:31:13,075
When you know, as soon as you know.

690
00:31:14,645 --> 00:31:16,044
So you can kill him.

691
00:31:16,079 --> 00:31:19,482
So we can keep you alive by sending a message.

692
00:31:22,432 --> 00:31:24,754
My guy in Southie says he's not hearing anything.

693
00:31:24,788 --> 00:31:26,063
I've tried every CI I have.

694
00:31:26,098 --> 00:31:27,303
No one's got anything on her.

695
00:31:27,338 --> 00:31:29,358
We should be out there looking for her!

696
00:31:29,393 --> 00:31:31,460
We don't have a clue where to start.

697
00:31:35,233 --> 00:31:36,499
It's a blocked ID.

698
00:31:36,533 --> 00:31:38,934
Whatever you want, I can get it.

699
00:31:39,450 --> 00:31:40,870
Maura?

700
00:31:40,904 --> 00:31:41,904
Are you...

701
00:31:41,905 --> 00:31:42,972
Are you okay?

702
00:31:44,791 --> 00:31:47,410
Uh, no, c-can you get to my apartment?

703
00:31:48,368 --> 00:31:50,046
I'll... I'll be right there.

704
00:31:50,080 --> 00:31:51,981
No, she's... she's okay.

705
00:31:52,015 --> 00:31:53,482
She's okay.

706
00:32:02,880 --> 00:32:04,393
He had a gentleness I...

707
00:32:04,428 --> 00:32:06,128
I wasn't expecting.

708
00:32:06,163 --> 00:32:08,315
Well, he's wanted for about,

709
00:32:08,316 --> 00:32:10,592
oh, a dozen not-so-gentle murders.

710
00:32:10,627 --> 00:32:12,868
He's a charismatic killer, you know?

711
00:32:12,869 --> 00:32:15,204
It's not like you haven't seen that animal before.

712
00:32:15,238 --> 00:32:16,871
He's dangerous.

713
00:32:16,906 --> 00:32:18,367
I don't believe that.

714
00:32:18,368 --> 00:32:21,510
I mean, he risked his life to say goodbye to Colin.

715
00:32:22,044 --> 00:32:24,413
Don't tell me that you're finally letting emotion

716
00:32:24,448 --> 00:32:25,881
run that big brain.

717
00:32:27,681 --> 00:32:28,984
I don't know who I am anymore.

718
00:32:29,019 --> 00:32:30,634
- I...
- Mm...

719
00:32:31,215 --> 00:32:32,516
Come on.

720
00:32:32,551 --> 00:32:35,424
You're the same ridiculously smart,

721
00:32:35,459 --> 00:32:39,395
amazing, goofy person that you were before.

722
00:32:39,429 --> 00:32:41,697
I mean, knowing that he is the source of the sperm

723
00:32:41,732 --> 00:32:43,198
doesn't change that.

724
00:32:43,199 --> 00:32:44,287
Well, don't be so sure.

725
00:32:44,322 --> 00:32:46,836
Technically, you did just say that my father is a killer.

726
00:32:46,870 --> 00:32:47,882
Mnh-mnh. Mnh-mnh.

727
00:32:47,883 --> 00:32:49,772
No, I said the sperm donor was a killer.

728
00:32:50,279 --> 00:32:51,298
Patrick Doyle wants me

729
00:32:51,333 --> 00:32:52,917
to feed him information about the case.

730
00:32:52,918 --> 00:32:54,251
Yeah, I bet he does.

731
00:32:54,286 --> 00:32:55,945
That's why he's back... Revenge.

732
00:32:56,520 --> 00:32:58,147
I don't know.

733
00:32:58,669 --> 00:33:00,263
I don't know. I, um...

734
00:33:00,264 --> 00:33:03,367
See, I'm supposed to call him

735
00:33:04,445 --> 00:33:07,042
with Colin's killer...

736
00:33:07,043 --> 00:33:10,397
once we we've discovered who it is.

737
00:33:10,398 --> 00:33:13,196
Jane, he had photographs of me...

738
00:33:13,197 --> 00:33:14,831
throughout my life.

739
00:33:17,468 --> 00:33:18,771
Well, he wants to protect you.

740
00:33:18,806 --> 00:33:21,671
Maybe we should just let him handle it.

741
00:33:21,706 --> 00:33:23,373
No!

742
00:33:24,598 --> 00:33:25,382
No! No!

743
00:33:25,383 --> 00:33:28,512
I'm not... I'm not helping him kill another human being.

744
00:33:28,513 --> 00:33:30,147
Even if it keeps you alive?

745
00:33:31,315 --> 00:33:33,150
No.

746
00:33:40,191 --> 00:33:42,159
All right. Let's see what we got.

747
00:33:46,435 --> 00:33:48,609
All right. Hand me that collared j-trap.

748
00:33:51,821 --> 00:33:52,973
Here.

749
00:33:53,470 --> 00:33:54,665
Not that one. The metal one.

750
00:33:54,666 --> 00:33:56,992
- The metal one!
- Who can tell?

751
00:33:57,027 --> 00:33:58,902
You've got everything mixed up with everything else here.

752
00:33:58,936 --> 00:34:00,837
Nothing's mixed up, Frankie.

753
00:34:00,871 --> 00:34:03,907
Everything's in the order of the order of things.

754
00:34:03,941 --> 00:34:05,175
What the hell does that even mean?

755
00:34:05,209 --> 00:34:06,810
Here.

756
00:34:06,844 --> 00:34:09,846
It means there's a reason for everything.

757
00:34:09,880 --> 00:34:11,981
Okay, Yoda.

758
00:34:14,685 --> 00:34:16,415
Yeah, you told me we were gonna be done with this

759
00:34:16,450 --> 00:34:18,053
by the time the Celtics game started.

760
00:34:18,088 --> 00:34:19,656
You know how much those tickets cost me?

761
00:34:19,690 --> 00:34:21,958
I told you, Frankie, to turn on the TV.

762
00:34:21,992 --> 00:34:23,467
Oh, thanks, pop.

763
00:34:23,980 --> 00:34:25,575
No, no. No, no, no. Look.

764
00:34:25,576 --> 00:34:28,698
You got to resolder the connection on the hot side here.

765
00:34:28,732 --> 00:34:29,899
Why? I-I did it just like you said.

766
00:34:29,934 --> 00:34:31,968
No, no, you didn't sweat it right. Okay?

767
00:34:32,002 --> 00:34:34,068
It's gonna leak when the pressure builds up.

768
00:34:34,069 --> 00:34:34,932
Come on, Frankie.

769
00:34:34,933 --> 00:34:36,339
I taught you this when you were 10!

770
00:34:36,373 --> 00:34:37,674
Yeah, and I told you

771
00:34:37,708 --> 00:34:39,576
we should have started on the other side of the bar!

772
00:34:39,610 --> 00:34:41,766
And you also told me you were gonna be here on time,

773
00:34:41,767 --> 00:34:42,773
but you weren't!

774
00:34:45,716 --> 00:34:46,850
Okay, all right!

775
00:34:46,884 --> 00:34:48,192
- Get the valve!
- What?

776
00:34:48,193 --> 00:34:49,646
- The valve!
- It's already secure!

777
00:34:49,647 --> 00:34:52,388
- No, not that one! The cold-water line!
- Okay!

778
00:34:52,423 --> 00:34:54,956
- What have I been teaching you?!
- No, that's not it!

779
00:34:54,991 --> 00:34:56,399
The other one, Frankie!

780
00:34:56,400 --> 00:34:58,494
No, that's not doing it!

781
00:34:59,063 --> 00:35:01,159
Wait a minute. Here, take this.

782
00:35:01,160 --> 00:35:02,072
Of course it's not doing it!

783
00:35:02,073 --> 00:35:03,600
The cold-water one.

784
00:35:03,634 --> 00:35:04,634
Hurry up.

785
00:35:04,668 --> 00:35:06,337
There! Here.

786
00:35:06,857 --> 00:35:08,904
The other one! Get the other one! Look out!

787
00:35:08,905 --> 00:35:10,306
Look.

788
00:35:10,341 --> 00:35:11,875
Even if we arrest Colin's killer,

789
00:35:11,909 --> 00:35:13,943
that'll just leave a path for your father's enemies

790
00:35:13,978 --> 00:35:14,944
to find you.

791
00:35:14,979 --> 00:35:17,213
So there you go.

792
00:35:17,248 --> 00:35:19,739
There you go. My-my father hurt a lot of people.

793
00:35:19,740 --> 00:35:21,146
He's not your father.

794
00:35:21,147 --> 00:35:22,652
My brother turned out just like him.

795
00:35:23,954 --> 00:35:25,688
There is no proof that Colin killed anyone.

796
00:35:25,723 --> 00:35:26,856
And he's not your brother!

797
00:35:27,281 --> 00:35:29,092
So, what? So he... he... he's...

798
00:35:29,126 --> 00:35:31,194
he's the sperm donor's spawn?

799
00:35:31,228 --> 00:35:32,128
Exactly.

800
00:35:32,129 --> 00:35:33,830
And all he did was... was what?

801
00:35:33,864 --> 00:35:36,766
Steal identities and-and life savings?

802
00:35:36,800 --> 00:35:38,568
Killing people in other ways.

803
00:35:39,970 --> 00:35:41,679
What does Colin Doyle have to do with you?

804
00:35:41,714 --> 00:35:44,440
Empirical data from several sources

805
00:35:44,475 --> 00:35:46,976
provides strong converging lines of evidence

806
00:35:46,977 --> 00:35:48,928
that indicate that there is some degree

807
00:35:48,929 --> 00:35:51,080
of... of genetic predisposition

808
00:35:51,115 --> 00:35:52,436
for crime!

809
00:35:52,437 --> 00:35:55,517
Maura, there is not an evil bone in your body.

810
00:35:55,552 --> 00:35:57,187
- It's in my DNA.
- Well, so what?

811
00:35:57,222 --> 00:35:58,477
You want a study that proves

812
00:35:58,512 --> 00:36:00,256
you're not your father or your brother?

813
00:36:00,291 --> 00:36:01,557
Yes.

814
00:36:15,863 --> 00:36:17,239
Jane, open up.

815
00:36:17,240 --> 00:36:19,191
Open up. It's Frankie.

816
00:36:21,272 --> 00:36:23,540
- What?
- Janie, I know it's the middle of the night, but I'm...

817
00:36:23,574 --> 00:36:25,709
Oh. Maura. Hi.

818
00:36:26,577 --> 00:36:27,970
What are you doing here?

819
00:36:29,027 --> 00:36:30,058
Dad's lost his mind.

820
00:36:30,093 --> 00:36:31,365
He's driving me crazy. I'm gonna kill him.

821
00:36:31,400 --> 00:36:32,254
- Can't this wait?
- No.

822
00:36:32,289 --> 00:36:33,692
I got him a job at the dirty robber.

823
00:36:33,693 --> 00:36:34,918
I thought I was doing him a favor.

824
00:36:34,919 --> 00:36:36,725
Then he asked me for help, so I helped him.

825
00:36:36,726 --> 00:36:38,160
I'd just finished soldering a final section

826
00:36:38,195 --> 00:36:39,297
when the water main burst.

827
00:36:39,332 --> 00:36:40,965
- Then he tells me it's my fault!
- Okay...

828
00:36:41,000 --> 00:36:42,598
And the water's coming down, and he's yelling...

829
00:36:42,633 --> 00:36:43,880
Frankie, stop it!

830
00:36:43,881 --> 00:36:47,318
This is not the night for crazy Rizzoli family drama.

831
00:36:47,319 --> 00:36:48,786
Sure it is.

832
00:36:49,559 --> 00:36:51,334
I could use the distraction,

833
00:36:51,369 --> 00:36:54,364
and I happen to know a thing or two about copper flux.

834
00:36:54,399 --> 00:36:55,963
Do you, show-off?

835
00:36:55,998 --> 00:36:57,431
Well, so do I.

836
00:36:57,466 --> 00:37:00,468
I'm the daughter of a plumber.

837
00:37:02,671 --> 00:37:05,439
Oh. Yeah. This will fit perfectly.

838
00:37:05,474 --> 00:37:06,658
Okay.

839
00:37:06,693 --> 00:37:09,977
Uh, Maura, can you hand me the torch, please?

840
00:37:10,012 --> 00:37:11,646
Can I do it?

841
00:37:11,680 --> 00:37:13,447
Really? You - you know how to do this?

842
00:37:13,482 --> 00:37:14,089
Of course.

843
00:37:14,124 --> 00:37:16,117
I used one of these to sear Toro.

844
00:37:17,853 --> 00:37:18,931
Who's Toro?

845
00:37:18,932 --> 00:37:21,489
Oh, Toro's her pet miniature bull, dad.

846
00:37:21,523 --> 00:37:22,867
Pet bull? What are you talking about?

847
00:37:22,902 --> 00:37:24,725
No. Dad, come on. It's sushi.

848
00:37:24,760 --> 00:37:25,719
Sushi?

849
00:37:25,720 --> 00:37:27,104
You know, don't be a wise-ass, all right?

850
00:37:27,105 --> 00:37:28,305
You know, this wouldn't have happened

851
00:37:28,340 --> 00:37:29,506
if you would have listened to me.

852
00:37:29,540 --> 00:37:32,264
Sure, like the time that you set the gas pressure too high

853
00:37:32,299 --> 00:37:34,989
in the kitchen and the stove top exploded during my birthday?

854
00:37:34,990 --> 00:37:36,289
Like that, dad?

855
00:37:36,324 --> 00:37:37,524
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah?

856
00:37:37,558 --> 00:37:39,923
I remember. It scared mom so bad

857
00:37:39,958 --> 00:37:42,249
that she knocked the cake off the table.

858
00:37:42,250 --> 00:37:44,409
And the candle caught the rug on fire.

859
00:37:44,410 --> 00:37:45,777
And she was stomping everything out...

860
00:37:47,513 --> 00:37:49,147
...With her new white shoes.

861
00:37:49,182 --> 00:37:50,882
Which she was wearing after Labor Day.

862
00:37:51,612 --> 00:37:53,536
I didn't know you knew the Labor Day rule.

863
00:37:53,571 --> 00:37:55,738
Well, come on. Everybody knows the Labor Day rule.

864
00:37:56,954 --> 00:37:57,914
Here.

865
00:38:00,092 --> 00:38:01,440
- Rizzoli.
- Hey, Jane.

866
00:38:01,475 --> 00:38:03,540
Looks like that lead from road assist panned out.

867
00:38:03,575 --> 00:38:05,605
<i>We've got a recording from inside the car.</i>

868
00:38:05,640 --> 00:38:06,464
Okay, thanks.

869
00:38:07,900 --> 00:38:10,374
Looks like we're gonna find out who killed Colin Doyle.

870
00:38:13,654 --> 00:38:15,011
<i>This is Road Assist.</i>

871
00:38:15,046 --> 00:38:17,175
<i>We've been alerted to a frontal impact in your vehicle.</i>

872
00:38:17,210 --> 00:38:18,479
<i>Is everything okay?</i>

873
00:38:18,480 --> 00:38:20,862
<i>Yeah. Everything's fine.</i>

874
00:38:20,863 --> 00:38:22,390
<i>Just tapped a car in front of me.</i>

875
00:38:22,391 --> 00:38:23,982
That was the killer's voice.

876
00:38:24,950 --> 00:38:26,350
I loaded every recording we have

877
00:38:26,385 --> 00:38:27,272
on our list of suspects...

878
00:38:27,273 --> 00:38:29,043
FBI wire tapes, interrogation tapes,

879
00:38:29,078 --> 00:38:30,741
courtroom testimony...

880
00:38:35,741 --> 00:38:37,383
Tommy O'Rourke. Who's that?

881
00:38:37,384 --> 00:38:39,617
A lot worse than Paddy Doyle.

882
00:38:43,188 --> 00:38:45,422
I get it, Maura. I do.

883
00:38:45,457 --> 00:38:47,057
But we're talking about your survival.

884
00:38:48,021 --> 00:38:50,594
Okay? I mean, h-he said he wanted to send a message.

885
00:38:50,629 --> 00:38:52,429
Those were his words?

886
00:38:52,464 --> 00:38:53,496
Yeah.

887
00:38:53,497 --> 00:38:55,833
Well, that means even if we get Tommy O'Rourke,

888
00:38:55,867 --> 00:38:57,808
someone else will be gunning for you.

889
00:38:59,371 --> 00:39:02,773
Doyle is the only one who can stop them all.

890
00:39:02,807 --> 00:39:04,768
I know the consequences if I don't do this, Jane.

891
00:39:04,769 --> 00:39:06,544
I do. I've thought about it.

892
00:39:09,648 --> 00:39:10,614
Well, I'll do it, then.

893
00:39:11,068 --> 00:39:12,416
Why is it any different?

894
00:39:12,450 --> 00:39:14,919
This is not who I am. It's not who you are.

895
00:39:21,612 --> 00:39:23,179
Well, give it to me,

896
00:39:23,180 --> 00:39:24,877
and... and I'll take it to the crime lab.

897
00:39:24,912 --> 00:39:26,764
Maybe they can track something.

898
00:39:56,400 --> 00:39:58,648
It's Tommy O'Rourke.

899
00:39:59,197 --> 00:40:02,766
Some would say it's a fitting end for a killer.

900
00:40:20,018 --> 00:40:21,585
That's me.

901
00:40:22,107 --> 00:40:23,465
As a baby.

902
00:40:23,888 --> 00:40:25,756
With Doyle.

903
00:40:26,325 --> 00:40:28,260
Who tipped him off?

904
00:40:28,294 --> 00:40:30,529
Not me. You said not to.

905
00:40:33,633 --> 00:40:35,734
I think the message is pretty clear, though.

906
00:40:35,768 --> 00:40:37,587
"Don't mess with my family".

907
00:40:37,622 --> 00:40:40,705
You do what you need to do to protect family.

908
00:40:51,751 --> 00:40:53,118
Well...

909
00:40:53,152 --> 00:40:54,753
That's it, I guess.

910
00:40:57,190 --> 00:41:00,926
Now I will turn on the main water valve.

911
00:41:04,063 --> 00:41:05,197
You got this, pop.

912
00:41:05,231 --> 00:41:06,798
I hope so, sweetie.

913
00:41:10,448 --> 00:41:13,117
Well, here goes nothing.

914
00:41:23,795 --> 00:41:24,929
Oh! Oh!

915
00:41:24,963 --> 00:41:25,930
Yeah!

916
00:41:26,998 --> 00:41:28,412
Very nice!

917
00:41:28,413 --> 00:41:30,334
Very nice, pop. Very nice.

918
00:41:30,368 --> 00:41:31,802
And you... you're a genius.

919
00:41:32,384 --> 00:41:33,838
Yes. I am.

920
00:41:34,325 --> 00:41:36,340
And a humble one, too.

921
00:41:36,842 --> 00:41:38,013
What?

922
00:41:38,014 --> 00:41:40,608
It only takes 150 IQ points to be a genius.

923
00:41:40,609 --> 00:41:42,105
What, so you're a dumb genius?

924
00:41:44,950 --> 00:41:46,116
Hey!

925
00:41:46,151 --> 00:41:47,820
Come here. We just got it fixed.

926
00:41:47,821 --> 00:41:49,789
Are you still sorry you didn't grow up with a sibling?

927
00:41:49,851 --> 00:41:51,952
Yeah, I am.

928
00:41:51,986 --> 00:41:55,356
Here, well, we'll cure you of that.

929
00:41:56,064 --> 00:41:57,665
Okay. Yeah, aim at the head.

930
00:41:57,699 --> 00:41:58,999
- Face, preferably.
- Oh!

931
00:41:59,034 --> 00:41:59,967
- Yes.
- Nice. Very nice.

932
00:42:00,001 --> 00:42:00,968
Wait a minute. Okay.

933
00:42:01,002 --> 00:42:02,636
I got him.

934
00:42:02,671 --> 00:42:04,805
Get him. Get him right in the face!

Ecrit par Chris2004 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin

Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin
Le Dr Anne Sullivan, incarnée par Annabeth Gish pendant 3 saisons dans la série-mère, fait son come...

Rediffusion de la série sur Téva

Rediffusion de la série sur Téva
Maura et Jane sont de retour ! La chaîne Téva propose à la diffusion, en journée à partir de 13h35...

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli & Isles change de design !

Pour ses douze ans, le quartier Rizzoli &amp; Isles change de design !
En ce lundi 29 janvier 2024, le quartier Rizzoli & Isles se pare d'un tout nouveau design,...

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation
Annabeth Gish ne doit pas connaître l'expression "se reposer". L'actrice, qui incarnait Alice...

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli & Isles

Alternative Awards 2023 | Une première nomination pour Rizzoli &amp; Isles
En ce moment, la citadelle vit au rythme des Alternative Awards 2023. La série Rizzoli & Isles a...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !